Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
5560
F-1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Singer 5560

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL 5560...
  • Página 2: Introduction

    2. Assistance on the web at www.singerco.com 3. Personal assistance via email: talktous@singerco.com 4. Live, one-on-one help from one of our SINGER Sewing Assistants, ® at 1-800-474-6437. (North America Only) We’re ready to help and hope that you enjoy your SINGER sewing machine. ® Happy Sewing!
  • Página 3: Important Safety Instructions

    INTRODUCTION Important Safety Instructions This household sewing machine is designed to comply with IEC/EN 60335-2-28 and UL1594. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this household sewing machine. Keep the instructions in a suitable place close to the machine.
  • Página 4 INTRODUCTION Important Safety Instructions - If the supply cord connected with the foot control is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person, in order to avoid a hazard. - This sewing machine is provided with double insulation. Use only identical replacement parts.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    To ensure that you are always provided with the most modern sewing capabilities, the manufacturer reserves the right to change appearance, design or accessories of this sewing machine when considered necessary. SINGER & Singer is Sewing Made Easy is a registered trademark of The SINGER Company Limited S.à.r.l. or its affiliates. ®...
  • Página 6: About Your Machine

    ABOUT YOUR MACHINE Main Parts of the Machine Front REVERSE SEWING BUTTON reverses stitching direction, for example, when securing the beginning and ending of a seam. (See Page 20) THREAD TAKE-UP LEVER controls the flow of the upper thread while sewing. (See Page 13) THREAD TENSION DIAL allows you to select just the right tension for your stitch, thread and fabric.
  • Página 7: Main Parts Of The Machine Back

    ABOUT YOUR MACHINE Main Parts of the Machine Back HORIZONTAL SPOOL PIN holds the thread spool and spool cap for the upper thread. You will need to raise it to the vertical upward position when sewing. BOBBIN WINDING SPINDLE holds bobbin as it winds. (See Page 11) HOLE FOR SECOND SPOOL PIN is used to hold an additional spool pin, for thread spools to be used in upright position or for using two spools at once for twin needle sewing.
  • Página 8: Needle And Presser Foot Area

    ABOUT YOUR MACHINE Needle and Presser Foot Area THREAD GUIDE controls movement of upper thread. NEEDLE THREADER LEVER is used to engage the automatic needle threader mechanism. NEEDLE THREADER GUIDE holds thread securely before placing it in hook pin. PRESSER FOOT SCREW secures the presser foot holder (shank) onto the presser bar. NEEDLE holds thread during stitch formation.
  • Página 9: Removable Storage Compartment And Accessories

    INFORMATION ON PURCHASING THIS ITEM, GO TO WWW.SINGERCO.COM. e. Seam Ripper/Brush (remove stitches/brush out lint) f. Pack of Needles (replacement needles) g. Spool Cap h. Bobbins (SINGER Class 15 metal bobbins) ® Screwdriver (to remove needle plate for cleaning) Darning Plate (cover for feed teeth) k.
  • Página 10: Getting Ready To Sew

    If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not modify the plug in any way. ⚠ Your SINGER machine is adjusted to provide the best stitch results at normal room ®...
  • Página 11: Winding The Bobbin

    GETTING READY TO SEW Winding the Bobbin → This machine uses SINGER Class 15 metal bobbins. ® Use only this style of bobbin when purchasing additional bobbins for your machine. Do not substitute with plastic bobbins. 1. Place thread spool and corresponding size spool holder onto spool pin.
  • Página 12: Inserting The Bobbin

    GETTING READY TO SEW Inserting the Bobbin ⚠ Turn power switch off before inserting or removing the bobbin. 1. Take off the removable storage compartment. 2. Open the hinged cover. 3. Pull the bobbin case latch to remove the bobbin case from the bobbin holder.
  • Página 13: Threading The Upper Thread

    GETTING READY TO SEW Threading the Upper Thread ⚠ For safety, turn off the power before threading the machine. 1. Start by turning the handwheel (A) toward you to raise the needle (B) and the thread take up lever (C). You should be able to see the take up lever.
  • Página 14: Automatic Needle Threader

    GETTING READY TO SEW Automatic Needle Threader ⚠ For safety, turn off the power before using the automatic needle threader. 1. Raise the needle to its highest position by turning the handwheel toward you. If you turn the handwheel backward, the machine will jam when you start to sew.
  • Página 15: Drawing Up The Bobbin Thread

    GETTING READY TO SEW Drawing Up the Bobbin Thread ⚠ For safety, turn off the power before threading the machine. 1. Hold the upper thread tail with the left hand (A). Turn the handwheel toward you (B), first lowering (C) and then raising the needle (D). 2.
  • Página 16: Start Sewing

    START SEWING Before You Start Sewing Now that your machine is threaded, we will show how to set up the machine for basic sewing techniques such as: sewing a straight stitch, sewing a decorative stitch, sewing a stretch stitch, sewing a buttonhole and sewing a button. With each technique, you have the opportunity to sew along.
  • Página 17: Stitch Formation

    START SEWING Stitch Formation Surface How Stitches Form Stitches are formed when the upper thread and the bobbin thread interlock between the Reverse fabric layers. Stitching is well balanced when side the needle thread appears on the top and the bobbin thread appears on the bottom.
  • Página 18: Lcd Display And Function Buttons

    START SEWING LCD Display and Function Buttons REVERSE/AUTO-LOCK BUTTON sews reverse stitches when pressed for straight and zigzag stitches. Sews 3 locking stitches when pressed for all other stitches. STITCH NUMBER shows the number of currently selected stitch. (See Page 19) STITCH WIDTH/NEEDLE POSITION shows stitch width of selected stitch/needle position if straight stitch is selected.
  • Página 19: Stitch Selection

    START SEWING Stitch Selection Choosing Utility and Decorative stitch patterns: The machine is automatically set to stitch 00 (Straight Stitch) when turned on. Press the stitch selection buttons (A) to set desired stitch number. Left button sets the left digit on the LCD display, right button sets the right digit.
  • Página 20: Sewing A Straight Stitch

    START SEWING Sewing a Straight Stitch LCD Display Function Buttons A straight stitch is used for sewing seams and topstitching. HOW TO: Set the machine to straight stitch. The machine will automatically default to straight stitch when it is turned on. The Stitch Length can be set at the stitch length that you desire.
  • Página 21: Sewing A Decorative Stitch

    START SEWING Sewing a Decorative Stitch LCD Display Function Buttons A decorative stitch is used for embellishing and adding flair to your sewing projects. (Go to www.singerco.com to view other decorative stitches that can be used). HOW TO: Set the machine to the desired stitch by entering the number of the desired stitch. (See Page 19) Set the Stitch Length between 0.3 and 4.5.
  • Página 22: Sewing A Stretch Stitch

    START SEWING Sewing a Stretch Stitch LCD Display Function Buttons A stretch stitch is used for knit fabrics. This type of seam will stretch with the fabric. (Go to www.singerco.com to view other stretch stitches that can be used). HOW TO: Set the machine to the desired stitch by entering the number of the desired stitch.
  • Página 23: Sewing A 1-Step Buttonhole

    START SEWING Sewing a 1-Step Buttonhole LCD Display Function Buttons This machine has an infinite buttonhole, as well as 6 built-in buttonholes, allowing you to sew buttonholes in one easy step. The buttonhole stitches are numbered 91-99. HOW TO: Set the machine to the desired stitch by entering the number of the desired buttonhole stitch. (See Page 19) Set the Stitch Length between 0.5 and 0.8.
  • Página 24: Sewing A Button

    START SEWING Sewing a Button LCD Display Function Buttons HOW TO: Set the machine to Button Sewing Stitch by setting the numerical selection buttons to 90. (See Page 19) Set the Stitch Width between 2.0 and 4.5 (See Page 19) SEW ALONG: Attaching a Button Attach the Darning Plate to the needle plate directly below the presser foot.
  • Página 25: Inserting And Changing Needles

    Generally, the needle should be replaced after every 4 projects or approximately every 16 hours of sewing time. It is also important to use the right needle for the fabric you are sewing. (Go to www.singerco.com to view the Stitch Reference Guide) For best results, use SINGER branded needles in your SINGER sewing machine. ®...
  • Página 26: Changing The Presser Foot

    START SEWING Changing the Presser Foot ⚠ For safety, turn off the power before changing the presser foot. Before changing the presser foot, raise the presser foot lifter. The presser foot holder (b) is attached to the presser bar (a). The presser foot (e) has a presser foot pin (d) that connects to the presser foot holder, sometimes called a shank (b).
  • Página 27: Zipper Foot

    START SEWING Zipper Foot Your machine may include a Zipper Foot. It is used with a straight stitch to apply centered and lapped zippers. 1. Attach the Zipper Foot. 2. Attach the left side of the zipper foot when sewing the right side of the zipper. 3.
  • Página 28: Troubleshooting And Maintenance

    TROUBLESHOOTING AND MAINTENANCE Troubleshooting Thread Loops on Underside of Fabric Bobbin Thread Showing on Top of Fabric Upper Thread Breaking Thread is Shredding Thread Bunching at Beginning Skipping Stitches Bobbin Winding Diffi culties Bobbin Thread Breaking Needles Breaking 10. Stitches Distorted 11.
  • Página 29: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING AND MAINTENANCE Troubleshooting 3. UPPER THREAD BREAKING Possible Cause: Thread path obstructed. Solution: Check if thread is caught on thread spool (rough spots on the spool itself) or behind spool pin or spool cap (if the thread has fallen behind the spool cap and therefore cannot feed freely through the machine path).
  • Página 30 Possible Cause: Wrong bobbins being used. Solution: Use SINGER bobbins that are the same style as those that come with the machine – ® don’t substitute. Your machine comes with SINGER Class 15 metal bobbins. ® 9. NEEDLES BREAKING Possible Cause: Bent, dull or damaged needle.
  • Página 31 TROUBLESHOOTING AND MAINTENANCE Troubleshooting 10. STITCHES DISTORTED Possible Cause: “Pushing” or “pulling” the fabric. Solution: Don’t manually push/pull fabric in order to sew, but allow the machine’s feed teeth to draw fabric under presser foot as you guide it. Possible Cause: Incorrect stitch length setting. Solution: Check for correct stitch length setting.
  • Página 32 Solution: Needle all the way up in needle clamp (See Page 25) Possible Cause: Needle is bent. Solution: Remove bent needle, insert new needle. (See Page 25) Possible Cause: Hook pin damaged. Solution: Needle Threader needs replacement; contact authorized SINGER service center: ® Visit www.singerco.com.
  • Página 33: Maintenance

    TROUBLESHOOTING AND MAINTENANCE Maintenance Cleaning the Feed Teeth and Hook Area ⚠ Before cleaning the machine, disconnect the power supply by removing the plug from the electrical outlet. Turn the hand wheel to raise the needle to its highest position. Raise the presser foot lifter.
  • Página 34: Appendix - Glossary

    APPENDIX - GLOSSARY Glossary of Key Sewing Terms Backstitch Backstitching is most commonly used at the beginning and ending of seams to lock the stitching so it does not come undone. Start sewing the beginning of the seam about 3-4 stitches, then sew in reverse for 3-4 stitches.
  • Página 35 MANUAL DE INSTRUCCIONES 5560...
  • Página 36: Instrucción

    INSTRUCCIÓN Bienvenido Bienvenido(a) a la familia SINGER y ¡FELICITACIONES por la adquisición ® de su nueva máquina de coser SINGER ® La marca SINGER tiene una posición de calidad en el área de costura por ® más de 160 años. Diseñamos máquinas para entusiastas de la costura de todos los niveles de habilidades, creaciones, que podrá...
  • Página 37: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIÓN Instrucciones Importantes de Seguridad Esta máquina de coser doméstica ha sido diseñada de conformidad con las normas IEC/EN 60335-2-28 y UL1594. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando utilice un aparato eléctrico, debe respetar siempre las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta máquina de coser doméstica.
  • Página 38: Para Europa Solamente

    INSTRUCCIÓN Instrucciones Importantes de Seguridad - Si el cable de alimentación conectado con el pedal está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o una persona igualmente cualificada, para evitar riesgos. - Esta máquina de coser está provista de un doble aislamiento. Use exclusivamente piezas de repuesto idénticas.
  • Página 39 Para asegurar que siempre contará con las más modernas capacidades de costura, el fabricante se reserva el derecho a cambiar la apariencia, diseño o accesorios de esta máquina de coser cuando lo considere necesario. SINGER & Singer la costura hecha fácil es una marca registrada de The SINGER Company Limited S.à.r.l. o sus Afiliadas. ®...
  • Página 40: Acerca De Su Máquina

    ACERCA DE SU MÁQUINA Partes Principales del Frente COSTURA DE BOTÓN INVERSA dirección de costura en reversa, por ejemplo cuando se asegura el comienzo y final de una costura. (ver página 20) PALANCA TIRA HILO controla el flujo del hilo superior mientras de cose (ver página 13) BOTÓN DE LA TENSIÓN DEL HILO permite seleccionar la tensión exacta para la puntada, hilo y tela (ver página 17) CORTADOR DE HILO está...
  • Página 41: Partes Principales De La Parte De Atrás

    ACERCA DE SU MÁQUINA Partes Principales de la Parte de Atrás PORTA CARRETE HORIZONTAL sostiene el carrete de hilo y tapa carrete del hilo superior. Va a necesitar elevarlo de la posición de almacenamiento cuando cosa. EJE DEVANADOR DE BOBINA sostiene la bobina mientras se devana. (ver página 11) ORIFICIO PARA SEGUNDO PORTA CARRETE se usa para colocar un porta carrete adicional, para hilos en posición vertical o que usan dos hilos a la vez con aguja doble.
  • Página 42: Área Del Prensatelas Y Aguja

    ACERCA DE SU MÁQUINA Área del Prensatelas y Aguja GUÍA HILO controla el movimiento del hilo superior. PALANCA ENSARTADOR AGUJA se usa para accionar el ensartador automático. GUÍA ENSARTADOR AGUJA sostiene el hilo con firmeza antes de colocarlo en el gancho. TORNILLO SUJETA AGUJA asegura la aguja cuando se coloca en el sujeta aguja.
  • Página 43: Compartimiento Removible Y Accesorios

    Para información SOBRE COMPRAR DE ESTE ARTÍCULO, VAYA A WWW.SINGERCO.COM. e. Descosedor/Brocha (quita puntadas/cepilla residuos) f. Paquete de Agujas (agujas de remplazo) g. Sujeta Carretes h. Bobinas (SINGER Clase 15 bobinas metal) ® Destornillador (para quitar la placa para limpieza) Placa de Zurcido (cubierta para el impelente) k.
  • Página 44: Preparándose Para Coser

    No modifique en ninguna forma la clavija. ⚠ Su máquina de coser SINGER se ha ajustado para ofrecer el mejor resultado de puntada ® con una temperatura ambiente normal. El calor y el frío extremos pueden afectar al resultado de la costura.
  • Página 45: Devanando La Bobina

    PREPARÁNDOSE PARA COSER Devanando la Bobina → Esta máquina usa bobinas metal SINGER Clase 15. ® Use sólo este tipo de bobina cuando compre bobinas adicionales para su máquina. No substituya con bobinas plásticas. 1. Coloque el carrete de hilo y el sujeta carrete correspondiente en el poste.
  • Página 46: Insertando La Bobina

    PREPARÁNDOSE PARA COSER Insertando la bobina ⚠ Apague la máquina antes de insertar o remover la bobina. 1. Saque el compartimiento removible. 2. Abra la cubierta abatible. 3. Saque la caja bobina para quitar la caja bobina del porta bobina. 4.
  • Página 47: Ensartando El Hilo Superior

    PREPARÁNDOSE PARA COSER Ensartando el Hilo Superior ⚠ Por seguridad, apague la alimentación antes de ensartar la máquina. 1. Comience girando el volante (A) hacia usted para levantar la aguja (B) y la palanca tira hilo (C). Debe poder ver la palanca tira hilo. →...
  • Página 48: Ensartador Automático De Aguja

    PREPARÁNDOSE PARA COSER Ensartador Automático de Aguja ⚠ Por seguridad, apague la máquina antes de usar el ensartador automático. 1. Levante la aguja a su posición más alta girando el volante hacia usted. Si gira el volante hacia atrás, la máquina se atascará cuando comience a coser.
  • Página 49: Jalando El Hilo Bobina

    PREPARÁNDOSE PARA COSER Jalando el Hilo Bobina ⚠ Por seguridad, apague la máquina antes de ensartar la máquina. 1. Sostenga el extremo del hilo superior con la mano izquierda (A). Gire el volante hacia usted (B), bajando primero (C) y luego levantando la aguja (D). 2.
  • Página 50: Comenzando A Coser

    COMENZANDO A COSER Antes de Comenzar a Coser Ahora que su máquina está ensartada, le mostraremos como configurar la máquina para las técnicas básicas de costura, tales como: coser puntada recta, coser puntada decorativa, coser puntada stretch, hacer un ojal y pegar un botón. Con cada técnica, tendrá la oportunidad de seguir cosiendo. Para más información sobre las diferentes puntadas en su máquina y como usarlas, refiérase a la Guía de Referencia de Puntadas, visite www.singerco.com.
  • Página 51: Como Se Forman La Puntadas

    COMENZANDO A COSER Como se forman la Puntadas Surfacerficie Cómo se forman las puntadas Las puntadas se forman cuando el hilo superior y el hilo bobina se enganchan entre Lado las capas de tela. La puntada está bien reverso balanceada cuando el hilo aguja aparece en la parte superior y el hilo bobina aparece en la Hilo superior parte de abajo.
  • Página 52: Pantalla Lcd Y Función De Botones

    COMENZANDO A COSER Pantalla LCD y Función de Botones REVERSA/BOTON DE BLOQUEO AUTOMATICO Cose puntadas inversas cuando se presiona para recto y en zigzagpuntadas. Cose 3 puntadas de bloqueo cuando se presiona para todas las otras puntadas. NÚMERO DE PUNTADA muestra el número de puntadas seleccionadas actualmente. (Ver la página 19) LARGURA DE PUNTADA / POSICIÓN DE AGUJA muestra el ancho de puntada de la posición de puntada / aguja seleccionada si se selecciona la puntada recta.
  • Página 53: Selección De Puntada

    COMENZANDO A COSER Selección de puntadas Selección de utilidad y puntada decorativa patrones: La máquina se ajusta automáticamente a la costura 00 (Puntada recta) cuando se enciende. Pulse los botones de selección de puntadas (A) para número de puntada deseada. El botón izquierdo ajusta el dígito izquierdoen la pantalla LCD, el botón derecho establece el dígito derecho.
  • Página 54: Cosiendo Una Puntada Recta

    COMENZANDO A COSER Cosiendo una Puntada Recta Pantalla LCD Botones de Función Una puntada recta se usa para costura normal y pespunte. CÓMO HACERLO: Ajuste la máquina en puntada recta. La máquina se ajustará automáticamente a la puntada cuando encendida. La largo puntada puede ajustarse en el largo puntada que desee.
  • Página 55: Cosiendo Una Puntada Decorativa

    COMENZANDO A COSER Cosiendo una puntada Decorativa Pantalla LCD Botones de Función Una puntada decorativa se usa para embellecer costuras y añadir estilo a sus proyectos de costura. (Vaya a www.singerco.com para ver otras puntadas decorativas que pueden ser usadas). CÓMO HACERLO: Ajuste la máquina a la puntada deseada introduciendo el número de la puntada deseada.
  • Página 56: Cosiendo Una Puntada Stretch

    COMENZANDO A COSER Cosiendo una Puntada Stretch Pantalla LCD Botones de Función Una puntada stretch se usa para tejidos de punto. Este tipo de costura se estirará con la tela. (Vaya a www.singerco.com para ver otras puntadas elásticas que pueden ser usadas) CÓMO HACERLO: Ajuste la máquina a la puntada deseada introduciendo el número de la puntada deseada.
  • Página 57: Coser Un Ojal En Un Solo Paso

    COMENZANDO A COSER Coser un ojal en un solo paso Pantalla LCD Botones de Función Esta máquina tiene un ojal infinito, así como 6 ojales incorporados, permitiéndole hacer ojales en un sencillos paso. Las puntadas de ojal están numerados 91-99. CÓMO HACERLO: Ajuste la máquina a la puntada deseada introduciendo el número de la puntada de ojal deseada.
  • Página 58: Pegando Un Botón

    COMENZANDO A COSER Pegando un Botón Pantalla LCD Botones de Función CÓMO HACERLO: Ajuste la máquina en el punto de costura de botones ajustando los botones numéricos de selección a 90. (ver página 19) Ajuste el ancho de puntada entre 2,0 y 4,5. (ver página 19) COSIENDO: Pegando un Botón Coloque la Placa de Zurcido a la placa aguja directamente bajo el prensatelas.
  • Página 59: Insertando Y Cambiando Agujas

    También es importante usar el tipo correcto de aguja para la tela que este cosiendo (Vaya a www.singerco.com para ver la guía de puntadas) Para mejores resultados, use agujas SINGER en su máquina de coser SINGER ®...
  • Página 60: Cambiando El Prensatelas

    ESTE ARTÍCULO ADICIONAL NO SE INCLUYE CON MÁQUINAS VENDIDAS EN ALGUNAS REGIONES Y PUEDE SER UN ACCESORIO OPCIONAL. PARA INFORMACIÓN SOBRE COMPRAR DE ESTE ARTÍCULO, VAYA A WWW. SINGER.COM. El Pie de Costura Fácil tiene una guía para ayudarle a coser las uniones de tela con más precisión en todo momento.
  • Página 61: Prensatelas Para Cremallera

    COMENZANDO A COSER Prensatelas para Cremallera Su máquina puede incluir un Prensatelas para Cremallera. Se utiliza con una puntada recta para aplicar centrado y cremalleras a lado. 1. Fije el pie de cremallera. 2. Fije el lado izquierdo del pie de la cremallera al coser el lado derecho de la cremallera. 3.
  • Página 62: Corrección De Fallas Y Mantenimiento

    CORRECCIÓN DE FALLAS Y MANTENIMIENTO Consejos de Corrección de Fallas El hilo hace bucles por el lado de abajo de la tela El hilo bobina aparece en la parte superior de la tela El hilo superior se rompe El hilo se deshilacha El hilo se amontona al inicio Se saltan las puntadas Difi...
  • Página 63 CORRECCIÓN DE FALLAS Y MANTENIMIENTO Consejos de Corrección de Fallas 3. SE ROMPE EL HILO SUPERIOR Causa Posible: Ruta de hilo obstruida. Solución: Revise si hay hilo atrapado en el carrete de hilo (nudos y bolas en el carrete) o detrás del poste carrete o tapa carrete (si el hilo se ha salido detrás de la tapa carrete no puede alimentarse con libertad por la ruta de la máquina).
  • Página 64 Causa Posible: Se usan bobinas equivocadas. Solución: Use bobinas SINGER del mismo estilo que las que vienen con su máquina, no las ® sustituya. Su máquina viene con bobinas metal SINGER Clase 15. ® 9. SE ROMPE LA AGUJA Causa Posible: Aguja doblada, mellada o dañada.
  • Página 65 CORRECCIÓN DE FALLAS Y MANTENIMIENTO Consejos de Corrección de Fallas 10. PUNTADAS DISTORSIONADAS Causa Posible: Está “empujando” o “jalando” la tela. Solución: No empuje o jale manualmente la tela, permita que los impelentes de la máquina jalen la tela debajo del prensatelas conforme usted la guia. Causa Posible: Ajuste incorrecto de largo puntada.
  • Página 66 Causa Posible: La aguja está doblada. Solución: Quite la aguja doblada, inserte una nueva. (ver página 25) Causa Posible: Perno gancho dañado. Solución: El Ensartador de Aguja necesita remplazo; contacte a un centro de servicio SINGER ® autorizado. Visite www.singerco.com.
  • Página 67: Mantenimiento

    CORRECCIÓN DE FALLAS Y MANTENIMIENTO Mantenimiento Limpiando el Impelente y Área del Gancho ⚠ Antes de limpiar la máquina, desconecte la alimentación quitando la clavija del tomacorriente. Gire el volante para levantar la aguja a su posición más alta. Levante el alza prensatelas. Para lograr la mejor operación posible, es necesario mantener las partes esenciales limpias.
  • Página 68: Apéndice - Glosario

    APÉNDICE - GLOSARIO Glosario de Términos Usados Costura de refuerzo La costura de refuerzo se usa al comienzo y final de la costura para asegurar que las puntadas no se suelten. Al inicio de la costura realice 3-4 puntadas, luego cosa en reversa otras 3-4 puntadas.
  • Página 69 MANUEL D’INSTRUCTION 5560...
  • Página 70 2. De l’aide est aussi disponible sur le Web à www.singerco.com. 3. Aide personnalisée à talktous@singerco.com. 4. Si vous préférez nous parler directement, pour de l’aide personnalisée, appeler un de nos assistants de coutures SINGER au 1-800-474-6437. ® (Amérique du Nord Seulement) Nous sommes prêts à...
  • Página 71: Importantes Consignes De Sécurité

    INTRODUCTION Importantes Consignes de Sécurité Cette machine à coudre à usage domestique est conçue pour répondre aux normes IEC/EN 60335-2-28 et UL1594. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris les suivantes : Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à...
  • Página 72 INTRODUCTION Importantes Consignes de Sécurité - N’utilisez pas la machine si elle est mouillée. - Si le voyant LED est endommagé ou cassé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service, ou toute autre personne qualifiée, afin d’éviter les risques. - Si le cordon de la pédale est endommagé, il doit être remplacé...
  • Página 73 Pour nous assurer que l’on vous fournit toujours les dernière tendances de couture, le fabricant se réserve le droit de changer l’apparence, la conception ou les accessoires de cette machine à coudre lorsque considéré nécessaire. SINGER & Singer vous facilite la couture est une marque enregistré de The SINGER Company Limited S.à.r.l. ou de ses sociétés affiliées. ®...
  • Página 74: À Propos De Votre Machine

    À PROPOS DE VOTRE MACHINE Parties Avant Principales de la Machine BOUTON DU POINT DE MARCHE- ARRIÈRE inverses la direction de couture, par exemple pour sécuriser le début et la fin d’une couture. (Voir Page 20) LE RELEVEUR DE FIL contrôle le débit du fil supérieur pendant la couture. (Voir Page 13) LE CADRAN DE LA TENSION DU FIL vous permet de sélectionner la tension appropriée pour le point, le fil et le tissu utiliser.
  • Página 75: Parties Arrière Principales De La Machine

    À PROPOS DE VOTRE MACHINE Parties Arrière Principales de la Machine LE PORTE-BOBINE HORIZONTAL supporte la bobine de fil ainsi que le chapeau de bobine pour le fil supérieur. Vous devrez le faire remontez de sa position de remisage lors de la couture. L’AXE DU BOBINEUR supporte la canette lorsqu’elle se rempli.
  • Página 76: La Surface De L'AIguille Et Du Pied Presseur

    À PROPOS DE VOTRE MACHINE La Surface de l’Aiguille et du Pied presseur LE GUIDE-FIL contrôle le déplacement du fil supérieur. LE LEVIER DE L’ENFILEUR DE CHAS D’AIGUILLE est utilisez pour engager l’enfileur de chas d’aiguille. LE GUIDE DE L’ENFILEUR DE CHAS D’AIGUILLE retient le fil avant de l’insérer dans le crochet d’enfilage.
  • Página 77: Le Compartiment De Rangement Amovible

    Découseur/Brosse (pour enlever des points/enlever la mousse) f. Paquet d’Aiguilles (aiguilles de remplacement) g. Chapeau de Bobine h. Canettes (de Classe 15 en métal de SINGER ® Tournevis (pour enlever la plaque d’aiguille lors du nettoyage) Plaque de Reprisage (recouvre les griffes d’entraînement) k.
  • Página 78: Préparatifs De La Couture

    Ne modifiez la fiche en aucun cas. ⚠ Votre machine à coudre Singer est réglée pour vous donner le meilleur fini de point à une température ambiante normale. Les températures extrêmement élevées ou basses peuvent affecter le résultat de couture.
  • Página 79: Remplissage De La Canette

    PRÉPARATIFS DE LA COUTURE Remplissage de la Canette → Cette machine utilise des canettes métal SINGER de Classe 15. ® Utilisez seulement ce type de canette, pour votre machine, lorsque vous désirez en achetés de surplus. Ne pas remplacer par des bobines de plastique.
  • Página 80: Mise En Place De La Canette

    PRÉPARATIFS DE LA COUTURE Mise en Place de la Canette ⚠ Placez l’interrupteur de la machine en position (“O”) avant de retirer la canette. 1. Retirez le compartiment de rangement amovible. 2. Ouvrez le couvercle à charnière. 3. Tirez sur le loquet du boîtier de la canette pour retirer le boîtier de la canette de la navette.
  • Página 81: Enfilage De Fil Supérieur

    PRÉPARATIFS DE LA COUTURE Enfilage du Fil Supérieure ⚠ Par mesure de sécurité, placez l’interrupteur de la machine en position (“O”) avant d’enfiler la machine. 1. Pour débuter, faites tourner le volant vers vous jusqu’à ce que l’aiguille soit dans sa position la plus haute (B) ainsi que le releveur de fil (C).
  • Página 82: Enfileur De Chas D'AIguille

    PRÉPARATIFS DE LA COUTURE Enfileur de Chas d’Aiguille ⚠ Par mesure de sécurité, placez l’interrupteur de la machine en position (“O”) avant d’utiliser l’enfileur de chas d’aiguille. 1. Amenez l’aiguille en position haute en tournant le volant vers vous. Si vous tournez le volant dans le sens contraire, la machine pourrait ce coincé...
  • Página 83: Rappel Du Fil Inférieur

    PRÉPARATIFS DE LA COUTURE Rappel du Fil Inférieur ⚠ Par mesure de sécurité, placez l’interrupteur de la machine en position (“O”) avant d’enfiler la machine. 1. Retenez le bout du fil supérieur avec votre main gauche (A). Faites tourner le volant vers vous (B), l’aiguille doit descendre en premier lieu (C) et continuer de tourner jus jusqu’à...
  • Página 84: Débuter La Couture

    DÉBUTER LA COUTURE Avant de Débuter la Couture Maintenant que votre machine est enfilée, nous expliquerons comment faire les réglages de la machine pour les techniques de couture de base telle: la couture au point droit, la couture de point décoratif, la couture de point extensible, la confection de boutonnière et la couture de bouton.
  • Página 85: Réglage Du Point

    DÉBUTER LA COUTURE Réglage du Point Endroit Comment les Points ce Forme Les Points sont formés quand le fil supérieur et le fil de canette se nouent entre les couches de Envers tissu. La couture est bien équilibrée quand le fil de l’aiguille apparaît sur l’endroit du tissu le que le fil de la canette apparaît sur l’envers.
  • Página 86 DÉBUTER LA COUTURE Écran ACL et Boutons de Fonction LORSQUE VOUS APPUYEZ SUR LE BOUTON de Marche-Arrière/Point d’Arrêt Automatique, la machine coudra des points en marche-arrière pour le point droit et le zigzag. Pour tous les autres points la machine coudra 3 points de renforcement. LE NUMÉRO du Point affiche le numéro du point sélectionné.
  • Página 87: Sélection D'uN Point

    DÉBUTER LA COUTURE Sélection d’un Point Choisir les motifs Utilitaire et Décoratif. Lorsque vous allumez la machine le point 00 (Point Droit) est automatiquement sélectionné. Appuyez sur les boutons de sélection (A) pour sélectionner le point désiré. Le bouton de gauche règle le numéro de gauche et le bouton de droite règle celui de droite à...
  • Página 88: Couture Au Point Droit

    DÉBUTER LA COUTURE La Couture au Point Droit Écran ACL Boutons de Fonction Le point droit est utilisé pour la couture et la surpiqûre. COMMENT: Régler la machine au point droit. Lorsque vous allumez la machine le point est automatiquement sélectionné...
  • Página 89: Couture D'uN Point Décoratif

    DÉBUTER LA COUTURE Couture D’un Point Décoratif Écran ACL Boutons de Fonction Un point décoratif est utilisé pour embellir des coutures et ajouter du style à vos projets de couture. (Voir www.singerco.com pour plus de points décoratifs qui peuvent être utilisés.) COMMENT: Sélectionner le point désiré...
  • Página 90: Couture D'uN Point Extensible

    DÉBUTER LA COUTURE Couture d’un point extensible Écran ACL Boutons de Fonction Le point extensible est utilisé pour les tricots. Ce type de couture s’étirera avec le tissu. (Voir www.singerco.com pour plus de points extensible qui peuvent être utilisés.) COMMENT: Sélectionner le point désiré...
  • Página 91: Couture D'uNe Boutonnière En 1-Étape

    DÉBUTER LA COUTURE Couture d’une Boutonnière en 1 - étape Écran ACL Boutons de Fonction Cette machine comporte une boutonnière à l’infinie ainsi que 6 modèle de boutonnières incorporées, vous permettant de coudre des boutonnières en 1 étape facile. Les points de boutonnière sont numérotés de 91 à...
  • Página 92: Couture D'uN Bouton

    DÉBUTER LA COUTURE Couture d’un Bouton Écran ACL Boutons de Fonction COMMENT: Sélectionner le point pour la pose de bouton en entrant le numéro 90. (Voir Page 19) Régler la largeur du point entre 2.5 et 4.5. (Voir Page 19) POUR COUDRE: Pose de Bouton Fixez la plaque de reprisage à...
  • Página 93 Il est aussi important d’utiliser la bonne aiguille pour le tissu à coudre. (Visiter www.singerco.com pour voir le Guide de Reference des Points) Pour de meilleurs résultats, utilisez des aiguilles de marque SINGER dans votre machine à coudre SINGER ® ®...
  • Página 94: Remplacement Du Pied Presseur

    DÉBUTER LA COUTURE Remplacement du Pied Presseur ⚠ Placez l’interrupteur de la machine en position (“O”) avant de remplacer le pied. Soulevez le levier du pied presseur, avant de remplacer le pied presseur. Le support du pied presseur (b) est fixé à la barre du pied (a). Le pied presseur (e) a une tige (d) qui s’insère dans le support du pied presseur (b).
  • Página 95: Pied Fermeture À Glissière

    DÉBUTER LA COUTURE Pied Fermeture à Glissière. Un Pied à Fermeture à Glissière est peut être fourni avec votre machine. Il est utilisé avec le point droit pour coudre des fermetures à glissière centrer ou à montage en sous-patte. 1. Fixer le Pied à Fermeture à Glissière. 2.
  • Página 96: Dépannage & Entretien

    DÉPANNAGE & ENTRETIEN Dépannage Le Fil fait des Boucles en Dessous. Le Fil de la Canette Apparait sur le Dessus du Tissu. Le Fil Supérieur Casse Le Fil s’Effi loche Le Fil s’Emmêle au début Points Sautés Diffi culté à Bobiner une Canette Le Fil de la Canette se Brise Les Aiguilles se Cassent 10.
  • Página 97: Dépannage

    DÉPANNAGE & ENTRETIEN Dépannage 3. LE FIL SUPÉRIEUR CASSE Cause Possible: le chemin du fil est obstrué. Solution: vérifiez si le fil supérieur n’est pas coincé dans la bobine (une partie rugueuse sur la bobine elle-même), en arrière de la bobine ou du chapeau de bobine (si le fil est tombé en arrière du chapeau de bobine et ainsi ne peut alimenter la machine librement).
  • Página 98 Cause Possible: pas le bon type de canette. Solution: utilisez des canettes SINGER du même type que celle fourni avec la machine – ® n’utilisez pas de substitue. Votre machine est livrée avec des canettes métal SINGER de type ® Classe 15.
  • Página 99 DÉPANNAGE & ENTRETIEN Dépannage 10. LES POINTS SONT DÉFORMÉS Cause Possible: “poussez” ou “tirez” le tissu. Solution: ne poussez / ne tirez pas sur le tissu lorsque vous cousez, laissez plutôt les griffes d’entraînement de la machine déplacer le tissu en dessous du pied presseur tout en le guidant simplement.
  • Página 100 Solution: assurez-vous que le cordon d’alimentation et/ou le rhéostat est brancher correctement. (Voir Page 10) Cause Possible: la canette utilisée n’est pas la bonne. Solution: utilisez seulement des canettes de marque SINGER qui sont identique à celle fourni ® avec votre machine. (Voir Page 9)
  • Página 101: Entretient

    DÉPANNAGE & ENTRETIEN Entretient Nettoyage des Griffes & Autour de la Navette ⚠ Avant de nettoyer la machine, débrancher la machine de la prise électrique murale. Élevez l’aiguille le plus haut possible en tournant le volant vers vous. Soulevez le levier du pied presseur. Pour vous assurer du bon fonctionnement de votre machine, il est essentiel de garder toutes les pièces principales propres.
  • Página 102: Annexe - Glossaire

    ANNEXE - GLOSSAIRE Lexique des Termes de Machine à coudre Point de marche-arrière Le Point de marche-arrière est généralement utilisé au début et à la fin d’une couture pour empêcher qu’elle ne se défasse. Commencez à coudre le début de la couture environ 3-4 points, coudre ensuite en marche-arrière 3-4 points.
  • Página 104 SINGER is a registered trademark of The SINGER Company Limited or its affiliates. ® ® ©2016 The SINGER Company Limited or its affiliates. All rights reserved. ® 03/17 19657...

Este manual también es adecuado para:

230134112

Tabla de contenido