Página 1
Notice d’utilisation Use Instructions - Manual de uso y mantenimiento Platine de filtration Filtration Unit - Monobloc de filtración A lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure Please read this manual carefully and keep it for future use Leer cuidadosamente y conservar para una consulta posterior...
- Une fois la cuve remplie, nettoyez le pourtour du trou supérieur du filtre. - Débouchez le tube répartiteur et faites une vérification visuelle générale (stabilité de l’ensemble, posi- tionnement etc...). 4 Mise en place de la vanne : - Positionnez bien le joint torique sous la vanne (fig.1, n°3). - Il est conseillé...
V - BRANCHEMENTS ELECTRIQUES L’installation électrique d’alimentation doit être conforme aux normes européennes et locales en vigueur et effec- tuée par un électricien qualifié. Référez-vous, pour plus de détails, à la notice de la pompe en annexe. L’ensemble de l’installation électrique doit être muni d’une prise de terre et d’un interrupteur différentiel 30 Attention : La pompe ne doit jamais tourner sans eau.
VIII - GUIDE D’UTILISATION ETTOYEZ RÉGULIÈREMENT LE PANIER DU SKIMMER ET LE PRÉFILTRE DE LA POMPE (2/3 de la hauteur du skimmer) AINTENEZ UN NIVEAU D EAU MAXIMUM DANS VOTRE BASSIN AFIN QUE LA POMPE N ASPIRE PAS DE L 4 Il est impératif de changer dans les délais les plus brefs tout élément ou ensemble d'éléments détériorés.
- Les problèmes résultant d’une utilisation à caractère commercial, professionnel ou collectif. - Les dommages résultant de la marche à sec de la pompe. AQUALUX INTERNATIONAL S.A.S BP 135 - 13533 Saint Rémy de Provence Cedex - FRANCE RCS TARASCON – B 390 039 949 www.aqualux.com...
Página 7
I. INSTALLATION The package consists of: - Sand filter. - Filter pump pre-wired. - Base Pump. - Multiport valve. - Bag of accessories. The deck is installed: 4 to over 3.50 m from the edge of the basin. 4 in a sheltered area from rain and easily accessible. 4 on a flat surface, below water level.
IV. HYDRAULIC CONNECTIONS Our kit is provided with : 4 5 threaded unions (fig.2) 4 5 stainless clamp collars (fig.2) 4 1 flexible pump-filter connecting hose 4 1 Teflon roll Directions for pump and filter connection : (Wrap the threading of the unions with Teflon in order to ensure a perfect waterproofness.) 4 Screw on the first three threaded unions on the valve, on the provided locations.
Página 9
normal. If some filtering charge is evacuated through inlets in the pool, you just have to make the rinse phase last longer (steps 4, 5 and 6). Remember to check the water level of your pool during the back-washes and add some water if required.
(art. 1641 and followings of the Civil Code). If the buyer appeals to the court, he must do it as soon as possible as from the latent defect discovery (art. 1648, Civil Code). AQUALUX INTERNATIONAL S.A.S BP 135 - 13533 Saint Rémy de Provence Cedex - FRANCE RCS TARASCON –...
- Verificar la posición correcta del tubo central (vertical). - Limpiar el contorno del orificio superior del filtro. - Destapar el tubo repartidor y efectuar una verificación general (estabilidad del conjunto, posicionamiento…) 4 Puesta en marcha de la válvula : - Colocar la junta torica abajo de la válvula.
Página 13
V. ENCHUFES ELECTRICOS La instalación eléctrica tiene que conformarse a las normas europeas y locales en vigor y realizada por un elec- tricista calificado. Para más informaciones, consultar la noticia de la bomba adjunto. El conjunto de la instalación eléctrica tiene que ser equipado con una toma de tierra y un interuptor diferencial de 30mA.
VIII. GUÍA DE UTILIZACIÓN IMPIE REGULARMENTE EL CESTO DEL SKIMMER Y LA BOMBA DE FILTRO (2 / 3 ANTENER UN NIVEL MÁXIMO DE AGUA EN EL ESTANQUE DE LA ALTURA DE LA DEPURADORA PARA QUE LA BOMBA NO CHUPA EL AIRE 4 Es imperativo cambiar tan rápidamente, tan pronto como cualquier elemento o combinación de los ele- mentos dañados.
( articulo 1648 del Codigo Civil ). AQUALUX INTERNATIONAL S.A.S BP 135 - 13533 Saint Rémy de Provence Cedex - FRANCE RCS TARASCON – B 390 039 949 www.aqualux.com...