Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ERGOLINE 22/26/28
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTIONS DE SERVICE
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ergoline 22 light Super Power

  • Página 1 ERGOLINE 22/26/28 GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Página 2 Gebruiksaawijzing Ergoline 22 / 26 / 28 Instructions d’utilisation 834526 / Index „a“ / nl / fr / it / es / pt / 02.2006 Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instruções de Utilização Ergoline 22 light Super Power Ergoline 22 Super Power...
  • Página 3 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 Eduard-Rhein-Str. 3 Köhlershohner Straße 53604 Bad Honnef (Rottbitze) 53639 Königswinter 53578 Windhagen GERMANY GERMANY GERMANY +49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 44 / 9239-0 +49 (0) 22 24 / 818-140 +49 (0) 22 24 / 818-205 +49 (0) 22 44 / 9239-24 +49 (0) 22 24 / 818-166...
  • Página 4 Inhoudsopgave ....... 5 Índice ........85 Zo gebruikt u de gebruiksaanwijzing .
  • Página 5: Geachte Klant

    Voorwoord Geachte klant Met de aankoop van een Ergoline apparaat heeft u gekozen voor een • Lees deze gebruiksaanwijzing en houd u aan de instructies. technisch geavanceerd en kwalitatief hoogwaardig product. Uw apparaat Zo vermijdt u ongelukken en beschikt u over een apparaat dat is door ons gefabriceerd met de grootst mogelijke zorg en precisie en werkt en inzetbaar is.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Service ..........15 Ergoline 28: Ventilator instellen ......121 Apparaat spanningsvrij schakelen en beveiligen tegen opnieuw inschakelen.
  • Página 7 Gelieve te lezen en in acht te nemen ... UV-hogedruklampen/filterglazen in de zonnehemel reinigen/vervangen ........144 Filtermatten reinigen/vervangen .
  • Página 8: Belangrijke Veiligheidsinstructies En Informatie

    Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Belangrijke veiligheidsinstructies en informatie Zo gebruikt u de gebruiksaanwijzing De hoofdstukken „Beschrijving/bediening”, „Technische gegevens” en „Onderhoud” in deze gebruiksaanwijzing bevatten hoofdzakelijk grafieken en symbolen maar slechts weinig tekst. Belangrijke algemene informatie en veiligheidsinstructies vindt u hier in het eerste hoofdstuk. Er zijn verschillende soorten symbolen: •...
  • Página 9: Betekenis Van De Symbolen

    Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Betekenis van de symbolen Gevaarinstructies: Symbolen van de bruiningstabel – zie pagina 103 Gevaar! Huidtype I: Deze gevaaraanduiding – een waarschuwingsdriehoek met het – Altijd of vaak zonnebrand. bijschrift „Gevaar” – wijst erop dat er met name rekening gehou- –...
  • Página 10 Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Symbolen voor beschrijving, bediening en onderhoud Klantenservice UV-hogedruklampen Filterschijven Fabrikant Onderdeel-/artikelnummer (voor bestellingen Reinigings- en desinfectiemiddel Gevaar! Apparaat spanningsvrij schakelen – ontkoppe- Bruiningstabel len van het stroomne Gevaar voor verbranding! Bediening Niet aanraken, heet oppervlak Lagedruklampen Omschrijving...
  • Página 11 Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Luidsprekers Vervangen Technische gegevens Al naargelang vervuiling reinigen of vervangen Onderhoud Zichtcontrole UV-type Het UV-type vindt u op het bordje op het appa- Filtermat raat – zie pagina 2. Let op, veiligheidsschakelaar! Storingen –...
  • Página 12: Richtlijnen

    Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Richtlijnen Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat werd volgens de volgende richtlijnen gebouwd: Dit apparaat is bestemd voor het bruinen van telkens één volwassene. • EG-richtlijn inzake elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEG Zuigelingen en kleine kinderen tot en met 7 jaar mogen dit apparaat (in de versie die op dit moment geldig is).
  • Página 13: Veiligheid

    Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Veiligheid • Het apparaat mag alleen worden gebruikt als het in perfecte staat verkeert! Gevaar! • Een timer moet dusdanig zijn geconstrueerd dat het apparaat, ook als Montage en de elektrische aansluiting moeten voldoen aan de de besturing uitvalt, op zijn laatst na <110% van de gekozen looptijd nationale voorschriften.
  • Página 14: Accessoires

    Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Accessoires Snel desinfectiemiddel Antifect ® Antifect concentraat, 250 ml bestel-nr.: ▲ 800 1813 Een overzicht van mogelijke accessoires vindt u in de verkoop- Spuitfles, 1 ltr. (leeg) bestel-nr.: ▲ 800 1513 documenten.
  • Página 15 Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Filterschijven en lampen Kunststof oppervlakken Voor het reinigen van de overige kunststof oppervlakken kunt u het best UV-lagedruklampen: met helder water schoonmaken alleen warm water en een zeem gebruiken. Gebruik in geen geval agres- (vochtige doekje).
  • Página 16: Service

    Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Service Levensgevaar! Bij onderhoudswerkzaamheden waarbij het apparaat moet wor- den geopend, moet het apparaat spanningsvrij worden ge- maakt. Zie pagina 16. Of het apparaat op bevredigende wijze voldoet aan de vereisten, is mede afhankelijk van service en onderhoud.
  • Página 17: Apparaat Spanningsvrij Schakelen En Beveiligen Tegen Opnieuw Inschakelen

    Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Apparaat spanningsvrij schakelen en beveiligen tegen opnieuw inschakelen • Bij contactverbrekers die niet losgeschroefd Levensgevaar! kunnen worden, kan ook een plakstrook met Als er werkzaamheden aan de appa- het opschrift „Niet inschakelen – Gevaar!” over raten moeten worden verricht, moeten de bedieningshendels worden geplakt.
  • Página 18: Storingen

    Het apparaat wordt te Koeling van het apparaat onvol- tendienst. heet. doende. Een UV-lamp flikkert. Starter defect. – Ergoline 22/26: – Starter vervangen. ventilatorrooster reinigen UV-lampen gloeien na, – Ergoline 28: – Stekker (netaansluiting) 180 ° wanneer het apparaat ventilatorrooster reinigen, draaien.
  • Página 19: Opmerkingen Over Het Product

    Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Opmerkingen over het product Acrylglasplaten De acrylglasplaten voor de zonnebanken zijn gemaakt van speciaal voor deze toepassing ontwikkeld acrylglas. De gebruikte acrylsoorten worden gekenmerkt door bijzonder hoge UV-doorlatendheid en -bestendigheid, gemakkelijk te verzorgen, hygiënische en huidvriendelijke oppervlak. In een speciaal technisch procédé...
  • Página 20: Informatie Over Het Milieu

    Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Informatie over het milieu Milieuverklaring – Het JK-concern Verpakking De verpakking bestaat voor 100% uit herbruikbaar materiaal. Niet meer Het JK-concern is onderworpen aan de strenge richtlijnen gebruikte en door het JK-concern in omloop gebrachte verpakkingen van de VO EG (nr.) 761/2001 en de EN ISO 14001:1996 en kunnen worden teruggeleverd aan het JK-concern.
  • Página 21: Algemene Bezonningshandleiding

    Daarnaast verdient het aanbeveling de huid te behandelen met de ver- Welke bruiningstijden zijn aan te bevelen? zorgingsproducten van Ergoline, zowel voor het bruinen (pre sun) als erna (après sun). Deze verzorgingsproducten bevatten een speciale Hoewel de kans op zonnebrand bij de UV-bruiningsmethode vrijwel combinatie van geselecteerde werkzame bestanddelen: aloë-vera-...
  • Página 22: Algemene Veiligheidsinstructies

    Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Algemene veiligheidsinstructies Lees de tips om op de juiste manier bruin te worden, Gevaar voor huid- en oogletsel of huidaandoeningen! aandachtig door. • Bepaalde medicijnen voor in- of uitwendig gebruik kunnen •...
  • Página 23: Aanbevolen Bruiningstijden

    Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Aanbevolen bruiningstijden Gevaar! Zie tabel pagina 103. • Gebruik de zonnebank in geen geval als er een filterplaat ontbreekt of beschadigd is of als de tijdklok niet goed werkt! • De interval tussen twee zonnebankbeurten moet minstens 48 uur bedragen! Ga niet op dezelfde dag ook nog eens zon- nebaden.
  • Página 24: Garantie Van De Fabrikant

    UV-hogedruk- lampen (brander), UV-lagedruklampen (buizen) en starter alsook de acrylglasligbank. Inhoud van de garantie is, dat Ergoline defecten binnen een redelijke ter- mijn volgens de keuze van Ergoline door verbetering of door vervangen van het defecte deel verhelpt.
  • Página 25: Avant-Propos

    Avant-propos Madame, Monsieur, En choisissant un appareil Ergoline, vous avez misé sur un dispositif • Lisez et respectez les informations contenues dans ce manuel. extrêmement performant intégrant les dernières avancées techno- Elles vous permettront d'éviter les accidents et d'avoir un appareil logiques.
  • Página 26 ......36 Ergoline 28 : Régler les ventilateurs ......121 Défauts .
  • Página 27 À lire et à respecter … Nettoyer/changer les lampes à décharge UV basse pression dans la partie inférieure ........137 Nettoyer/changer les lampes à...
  • Página 28: Consignes De Sécurité Et Informations Importantes

    À lire et à respecter … Consignes de sécurité et informations importantes Comment lire les instructions d’utilisation Les chapitres « Description/Fonctionnement », « Caractéristiques techniques » et « Maintenance » renferment principalement des graphiques et des symboles, accompagnés de très peu de texte. Les informations importantes et les consignes de sécurité...
  • Página 29: Signification Des Symboles

    À lire et à respecter … Signification des symboles Symboles du tableau de bronzage – voir page 63 Type de peau I : Description des dangers éventuels : – Coups de soleil systématiques à fréquents. Danger ! – Supporte peu l’exposition au soleil. Ce symbole de sécurité...
  • Página 30 À lire et à respecter … Symboles de description, de fonctionnement et de maintenance Service après-vente Disques de filtre Starter pour lampe(s) à décharge basse pres- Constructeur sion Numéro de pièce/produit (pour les commandes) Détergent et désinfectant Danger ! Mettre l'appareil hors tension Tableau de bronzage –...
  • Página 31 À lire et à respecter … Haut-parleur Changer Nettoyer ou changer selon le degré d’encrasse- Caractéristiques techniques ment Maintenance Contrôle visuel Types d'UV Le type d'UV est indiqué sur la plaque signalé- Plaque filtrante tique de l’appareil – voir page 2. Défauts, causes et dépannage –...
  • Página 32: Directives

    À lire et à respecter … Directives Utilisation conforme Cet appareil a été construit conformément aux directives suivantes : Cet appareil est conçu pour être utilisé par une personne adulte. • Directive 89/336/CEE sur la compatibilité électromagnétique Dans le cas des nourrissons et des enfants jusqu’à 7 ans, l’utilisation (et amendements) des solariums est strictement interdite.
  • Página 33: Sécurité

    À lire et à respecter … Sécurité • Une minuterie est à installer de manière à ce que, en cas de défail- lance de la commande, l’appareil se déconnecte automatiquement Danger ! au plus tard après 110 % du temps de fonctionnement choisi. Le Le montage et le branchement doivent satisfaire aux réglemen- temps de fonctionnement de l’appareil doit être doublement régulé...
  • Página 34: Accessoires

    À lire et à respecter … Accessoires Nettoyeur rapide Antifect ® Concentré Antifect, 250 ml N° cde : ▲ 8001813 Les différents accessoires possibles sont répertoriés dans les docu- Vaporisateur, 1 l (vide) N° cde : ▲ 8001513 ments de vente. Une sélection est présentée à la page 108. ▲...
  • Página 35 À lire et à respecter … Disques de filtre et lampes Surfaces en plastique Pour le nettoyage des surfaces en plastique, le mieux est d'utiliser Lampes à décharge UV basse pression : nettoyer à l'eau claire uniquement de l'eau chaude et une peau de chamois. Ne jamais (par ex.
  • Página 36: Maintenance

    À lire et à respecter … Maintenance Danger de mort ! Lors des travaux d’entretien pour lesquels il est nécessaire d'ou- vrir l’appareil, ce dernier doit impérativement être débranché – voir page 36. La maintenance et l'entretien sont des facteurs essentiels pour un fonctionnement satisfaisant de l’appareil.
  • Página 37: Couper La Tension Sur L'aPpareil Et Verrouiller Contre La Remise En Marche

    À lire et à respecter … Couper la tension sur l'appareil et verrouiller contre la remise en marche Danger de mort ! • Sur les fusibles automatiques qui ne peuvent pas être dévissés, recouvrir le levier de Avant de travailler sur les solariums, commande d'une bande adhésive portant la ceux-ci doivent d'abord être décon- mention «...
  • Página 38: Défauts

    Surchauffe du solarium. Refroidissement insuffisant de pes UV ne s'allument – Remplacer le starter. l’appareil. pas. Lampe UV à décharge h. p. – Ergoline 22/26 : Appareil d’allumage défectueux. nettoyer la grille de ventilateur. – Faire appel au service après- – Ergoline 28 : vente.
  • Página 39: Informations Concernant Les Produits

    À lire et à respecter … Informations concernant les produits Plaques en verre acrylique Les plaques en verre acrylique de nos solariums ont été fabriquées avec un verre acrylique spécialement développé pour ce type d’applications. Les résines acryliques utilisées se distinguent par une perméabilité et une résistance aux rayons UV particulièrement élevées et offrent un re- vêtement facile d'entretien et hygiénique.
  • Página 40: Informations Concernant La Protection De L'eNvironnement

    À lire et à respecter … Informations concernant la protection de l’environnement Déclaration environnementale – Groupe d'entreprises JK • Le service de vente, en rapport avec l'entreprise de déchèterie, se charge de ramasser les lampes et de les éliminer conformément aux Le groupe d'entreprises JK se soumet aux règles strictes de réglementations en vigueur.
  • Página 41: Instructions Générales Concernant Le Bronzage

    Quelles sont les durées de bronzage recommandées ? Pour les soins de la peau, nous recommandons tout particulièrement l’utilisation des produits Ergoline, avant (pre sun) et après le bronzage Bien que la méthode de bronzage par UV écarte pratiquement tout (après sun).
  • Página 42: Consignes Générales De Protection

    À lire et à respecter … Consignes générales de protection prématuré de la peau et augmenter le risque de tumeurs cutanées lorsque la fréquence d’exposition est exagérée. Veuillez lire attentivement les conseils pour un bronzage idéal. Risque de lésions cutanées et oculaires et de maladies de •...
  • Página 43: Durées De Bronzage Recommandées

    À lire et à respecter … Durées de bronzage recommandées Danger ! Voir le tableau, page 63. • Le solarium ne doit en aucun cas être utilisé s'il manque un disque de filtre ou si les disques ou la minuterie sont endom- magés ! •...
  • Página 44: Garantie Du Fabricant

    La garantie s'étend sur 24 mois à compter de la date d'achat de l'ap- pareil. Le client peut faire valoir ses droits auprès d'Ergoline ou du par- tenaire distributeur d'Ergoline qui lui a vendu le produit sur présentation de la carte de garantie ou de la facture.
  • Página 45 Prefazione Gentile cliente, con la scelta di un prodotto Ergoline lei ha optato per un apparecchio • Leggete attentamente e attenetevi alle informazioni contenute nelle tecnicamente all’avanguardia, di elevate prestazioni, da noi realizzato presenti istruzioni per l'uso. Ciò consentirà di evitare incidenti e di con la massima cura e precisione e sottoposto a numerosi controlli di disporre di un apparecchio funzionale e pronto all'utilizzo.
  • Página 46 Anomalie..........57 Ergoline 28: Impostazione dei ventilatori ..... 121 Informazioni sul prodotto .
  • Página 47 Leggete e attenetevi alle istruzioni … Pulitura/sostituzione delle lampade UV a bassa pressione nella parte inferiore ........137 Pulitura/sostituzione delle lampade UV a bassa pressione nella parte superiore .
  • Página 48: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza E Informazioni

    Leggete e attenetevi alle istruzioni … Importanti avvertenze per la sicurezza e informazioni Come utilizzare le istruzioni per l’uso ... I capitoli «Utilizzo», «Dati tecnici» e «Manutenzione» di queste istruzioni per l'uso contengono prevalentemente immagini e simboli, ma una mini- ma parte di testo.
  • Página 49: Significato Dei Simboli

    Leggete e attenetevi alle istruzioni … Significato dei simboli Simboli della tabella delle esposizioni – vedere pagina 103 Tipo di pelle I: Avvertenze sulle situazioni di pericolo: – A rischio continuo o frequente di scottature. Pericolo! – Minore sopportazione della luce naturale del sole. Questa avvertenza di sicurezza (triangolo di segnalazione con –...
  • Página 50 Leggete e attenetevi alle istruzioni … Simboli per descrizione, utilizzo e manutenzione Assistenza clienti Lampade ad alta pressione UV Lastre filtro Produttore Num. pezzo/articolo (per le ordinazioni) Sostanze pulenti e disinfettanti Pericolo! Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elet- Tabella delle esposizioni trica – separarlo dalla rete. Pericolo di scottature! Modo d'uso Non toccare, superficie calda...
  • Página 51 Leggete e attenetevi alle istruzioni … Altoparlante Sostituzione Dati tecnici In base alla sporcizia presente pulire o sostituire Manutenzione Controllo visivo Tipo UV Il tipo UV è indicato sulla targhetta dell'apparec- Materassino filtrante chio – vedere pagina 2. Malfunzionamenti, cause e rimedi – Attenzione, interruttore di sicurezza! vedere pagina 57 Continuazione delle operazioni...
  • Página 52: Direttive

    Leggete e attenetevi alle istruzioni … Direttive Uso regolamentare Questo apparecchio è stato realizzato secondo le seguenti direttive: Questo apparecchio serve all'abbronzatura di persone adulte. • Direttiva CE «Compatibilità elettromagnetica» 89/336/CEE Lattanti e bambini fino a 7 anni di età compresi non possono utilizzare (secondo la versione attualmente in vigore).
  • Página 53: Sicurezza

    Leggete e attenetevi alle istruzioni … Sicurezza • Un temporizzatore deve essere costruito in modo tale che, anche in caso di guasto della funzione di comando, l'apparecchio venga disat- Pericolo! tivato automaticamente al più tardi dopo < 110% del tempo di funzio- Il montaggio del collegamento elettrico deve essere conforme namento.
  • Página 54: Accessori

    Leggete e attenetevi alle istruzioni … Accessori Detergente per disinfezione veloce Antifect ® Concentrato Antifect, 250 ml Ord. n.: ▲ 8001813 Una panoramica sui possibili accessori è disponibile nei documenti di Flacone nebulizzatore, 1 Litro (vuoto) Ord. n.: ▲ 8001513 vendita.
  • Página 55 Leggete e attenetevi alle istruzioni … Lastre filtro e lampade Superfici in materiale plastico Per la pulitura delle altre superfici in materiale plastico usate solo acqua Lampade UV a bassa pressione: pulire con acqua pulita calda ed un panno in pelle. Non usare in nessun caso detergenti conte- (panno inumidito).
  • Página 56: Manutenzione

    Leggete e attenetevi alle istruzioni … Manutenzione Pericolo di morte! Nel caso d’interventi di manutenzione che richiedono l’apertura dell'apparecchio, è necessario togliere la tensione. Vedere da pagina 56. La manutenzione e la cura rivestono un'importanza fondamentale al fine di garantire la conformità dell'apparecchio con i requisiti previsti. È quindi necessario rispettare gli intervalli di manutenzione ed eseguire con cura gli interventi di manutenzione e cura dell'apparecchio prescritti –...
  • Página 57: Togliere La Tensione All'aPparecchio E Impedirne La Riaccensione

    Leggete e attenetevi alle istruzioni … Togliere la tensione all’apparecchio e impedirne la riaccensione. Pericolo di morte! • In caso di interruttori automatici non svitabili, si può anche applicare sulla leva di attivazione un Se si devono effettuare dei lavori sugli adesivo con la scritta «Non attivare, pericolo!»...
  • Página 58: Anomalie

    – Sostituire lo starter. Il solarium si scalda Raffreddamento dell’apparecchio troppo. insufficiente. Lampada UV ad alta pressione: Apparecchio di accensione difet- – Ergoline 22/26: toso. Pulitura della griglia del ventila- – Avvertire il servizio di assistenza tore. clienti. – Ergoline 28: Un lampada UV lam- Lo starter è...
  • Página 59: Informazioni Sul Prodotto

    Leggete e attenetevi alle istruzioni … Se nonostante i rimedi apportati l’apparecchio continua a non funzionare, Informazioni sul prodotto oppure se compaiono ulteriori anomalie, rivolgersi al servizio di assisten- za clienti – vedere pagina 2. Lastre in vetro acrilico Le lastre in vetro acrilico per solarium sono prodotte in un vetro acrilico ideato appositamente per questo specifico tipo di utilizzo.
  • Página 60: Informazioni Sulla Tutela Ambientale

    Leggete e attenetevi alle istruzioni … Informazioni sulla tutela ambientale Dichiarazione relativa al rispetto dell'ambiente – Gruppo JK Imballaggio L'imballaggio è costituito da materiale riciclabile al 100%. Gli imballaggi Il gruppo JK è soggetto alle severe direttive del regolamento non più utilizzati oppure messi in circolazione dal gruppo JK possono (CE) n.
  • Página 61: Istruzioni Generali Per L'eSposizione

    Quali sono i tempi di esposizione ottimali? Il trattamento della pelle con il set per il trattamento della pelle di Ergoline è particolarmente consigliato. Prima dell’esposizione (pre sun) e dopo Sebbene con l’abbronzatura per mezzo di raggi UV non sia quasi neces- l’esposizione (après sun).
  • Página 62: Istruzioni Generali Di Protezione

    Leggete e attenetevi alle istruzioni … Istruzioni generali di protezione Pericolo! Pericolo di ferite alla pelle e agli occhi o di malattie cutanee! Leggete attentamente i consigli per una corretta abbronzatura. • Ci sono alcuni farmaci ad uso interno od esterno che posso- no aumentare notevolmente la sensibilità...
  • Página 63: Tempi Di Esposizione Consigliati

    Leggete e attenetevi alle istruzioni … Tempi di esposizione consigliati Pericolo! Vedere pagina 103. • Non utilizzare assolutamente il solarium se manca una lastra filtrante, se questa è danneggiata o se il timer non funziona! • Fra due esposizioni consecutive devono passare almeno 48 ore! Nello stesso giorno non esponetevi aggiuntivamente ai raggi solari.
  • Página 64: Garanzia Del Costruttore

    Questa garanzia è valida per 24 mesi a partire dalla data di acquisto dell'apparecchio presentando la carta di garanzia o la fattura alla Ergoli- ne o a un partner di vendita Ergoline presso il quale il cliente ha acqui- stato il prodotto.
  • Página 65 Prólogo Estimado cliente, Al elegir un equipo Ergoline se acaba de decidir por un equipo técnica- • Lea y observe la información de estas instrucciones de uso. De ese mente sofisticado y de alto rendimiento. Hemos fabricado su equipo con modo evitará...
  • Página 66 ........76 Ergoline 28: Ajustar los ventiladores ......121 Fallos .
  • Página 67 Por favor lea cuidadosamente ... Limpieza/sustitución de lámparas UV de baja presión de la parte inferior ........137 Limpieza y cambio de lámparas UV de baja presión de la parte superior .
  • Página 68: Indicaciones De Seguridad E Informaciones Importantes

    Por favor lea cuidadosamente ... Indicaciones de seguridad e informaciones importantes Utilización del manual de instrucciones ... Los capítulos «Descripción/Manejo», «Datos técnicos» y «Mantenimien- to» en el presente manual de instrucciones contienen principalmente cuadros gráficos y símbolos, pero poco texto. Para importantes infor-ma- ciones generales e indicaciones de seguridad, véase el presente capítu- Existen varios tipos de símbolos: •...
  • Página 69: Significado De Los Símbolos

    Por favor lea cuidadosamente ... Significado de los símbolos Símbolos de la tabla de bronceo – véase página 103 Tipo de piel I: Observaciones para la prevención de riesgos: – Quemaduras del sol en cada ocasión o frecuentes. ¡Peligro! – Aguanta menos luz natural del sol. Esta indicación de seguridad –...
  • Página 70 Por favor lea cuidadosamente ... Símbolos para descripción, manejo y mantenimiento Servicio de asistencia téc- Lámparas de alta presión UV nica Paneles filtrantes Fabricante Nº de pieza/de artículo (para pedidos) Producto de limpieza y desinfección ¡Peligro! Desconectar la tensión del equipo – Tabla de bronceado separarlo de la red ¡Peligro de quemaduras!
  • Página 71 Por favor lea cuidadosamente ... Altavoz Sustituir Limpiar o sustituir Datos técnicos según el grado de ensuciamiento Mantenimiento Control visual Clase UV La clase UV se encuentra indicada en la placa Esterilla filtrante de características del equipo – véase página 2. Fallos, causa y eliminación –...
  • Página 72: Directivas

    Por favor lea cuidadosamente ... Directivas Uso conforme a lo prescrito Este equipo ha sido construido de conformidad con las siguientes Este equipo sirve para el bronceado de una persona adulta. directivas: Está prohibida la utilización de este equipo para los bebés y los niños •...
  • Página 73: Seguridad

    Por favor lea cuidadosamente ... Seguridad • Tiene que haber un control temporizador instalado de manera que, incluso después de que se produzca un fallo en el funcionamiento del ¡Peligro! control, el equipo se desconecte automáticamente como máximo El montaje y la conexión eléctrica deben realizarse conforme después de 110% del tiempo de funcionamiento seleccionado.
  • Página 74: Accesorios

    Por favor lea cuidadosamente ... Accesorios Productos de limpieza de desinfección rápida de Antifect ® Concentrado Artifect, 250 ml núm. de pedido: ▲ 8001813 Para una sinopsis de accesorios disponibles, véase la documentación Botella vaporizadora, 1 litro (vacío) núm. de pedido: ▲...
  • Página 75: Superficies De Plástico

    Por favor lea cuidadosamente ... Paneles filtrantes y lámparas Superficies de plástico Para la limpieza de las demás superficies plásticas, es mejor usar sólo Lámparas UV de baja presión: limpiar con agua clara agua tibia y una gamuza. No use nunca productos de limpieza agresivos (paño húmedo).
  • Página 76: Mantenimiento

    Por favor lea cuidadosamente ... Mantenimiento ¡Peligro de muerte! Para trabajos de mantenimiento que requieran la apertura del equipo, se tiene que desconectar la energía eléctrica del equi- Véase página 76. El mantenimiento y la conservación son decisivos para que el equipo cumpla satisfactoriamente las exigencias en él depositadas.
  • Página 77: Contra Reconexiones

    Por favor lea cuidadosamente ... Desconectar el equipo de la energía eléctrica y asegurarlo contra reconexiones • En los fusibles automáticos no desenroscables ¡Peligro de muerte! se pueden también pegar cintas adhesivas Cuando se quiera trabajar en los equi- sobre la palanca de accionamiento que conten- pos habrá...
  • Página 78: Fallos

    La refrigeración del equipo es insu- UV no se encienden defectuoso. se sobrecalienta. ficiente. – El dispositivo de arranque es – Ergoline 22/26: defectuoso. Limpiar las rejillas de los ventila- Lámpara UV alta presión: El apa- dores. rato de encendido es defectuoso.
  • Página 79: Indicaciones De Producto

    Por favor lea cuidadosamente ... Indicaciones de producto Fallos Causa/Eliminación Pág. La parte superior no Cristales de vidrio acrílico – Ajustar el mecanismo de cierre permanece en la posi- de la parte superior. Los cristales de vidrio acrílico para los equipos de bronceado están fa- ción abierta o cerrada.
  • Página 80: Informaciones Relativas Al Medio Ambiente

    Por favor lea cuidadosamente ... Informaciones relativas al medio ambiente Declaración sobre el medio ambiente – • Posteriormente la agencia, en colaboración con una empresa de el grupo empresarial JK eliminación de residuos, se hará cargo de la recogida de las lámpa- ras y realizará...
  • Página 81: Instrucciones De Bronceado Generales

    Se recomienda especialmente tratar la piel con la línea de tratamiento de ¿Cuál es el tiempo de bronceado recomendado? Ergoline. Antes del bronceado (pre sun) y después del bronceado (après sun). La línea de tratamiento posee una combinación especial de com- Aunque con el método de bronceado UV prácticamente no existe el...
  • Página 82: Indicaciones Generales De Protección

    Por favor lea cuidadosamente ... Indicaciones generales de protección Lea atentamente las sugerencias para alcanzar un correcto • la luz solar o en las cabinas bronceadoras de rayos ultravio- bronceado. letas, puede provocar un envejecimiento prematuro de la piel y un riesgo de desarrollar melanomas. •...
  • Página 83: Tiempos De Bronceado Recomendados

    Por favor lea cuidadosamente ... Tiempos de bronceado recomendados ¡Peligro! Véase la tabla en la página 103. • ¡El equipo de bronceado no se puede utilizar bajo ningún concepto si falta o está roto un panel de filtrado o si presenta fallos el temporizador! •...
  • Página 84: Garantía Del Fabricante

    La garantía se prestará durante los 24 meses posteriores a la adquisi- ción del equipo y deberá reclamarse presentado a Ergoline, o al conce- sionario de Ergoline al cual el cliente haya comprado el producto, la tarjeta de garantía o la factura.
  • Página 85 Prefácio Estimado cliente, Ao optar por um aparelho Ergoline adquiriu um equipamento de tecnolo- • Leia a respeite as informações apresentadas nas presentes Instru- gia avançada e elevado desempenho. O fabrico do seu aparelho foi ções de Utilização. Desta forma, evitará acidentes e poderá desfrutar objecto de grande cuidado e precisão, tendo passado por numerosos...
  • Página 86 ......96 Ergoline 28: Ajustar o ventilador......121 Avarias .
  • Página 87 Leia e cumpra ... Limpar/substituir as lâmpadas UV de baixa pressão no leito ..137 Limpar/substituir as lâmpadas UV de baixa pressão na estrutura superior ........141 Limpar/substituir as lâmpadas UV de alta pressão/placas filtrantes na estrutura superior .
  • Página 88: Informações E Instruções De Segurança Importantes

    Leia e cumpra ... Informações e instruções de segurança importantes Como consultar as Instruções de Utilização ... Os capítulos «Descrição/Operação», «Características Técnicas» e «Manutenção» das presentes Instruções de Utilização contêm sobretu- do imagens e símbolos, e pouco texto. As informações gerais e indica- ções de segurança importantes encontram-se no primeiro capítulo.
  • Página 89: Significado Dos Símbolos

    Leia e cumpra ... Significado dos símbolos Indicações de perigo: Símbolos da tabela de bronzeamento – ver página 103 Perigo! Tipo de pele I: – Queimadura solar garantida ou frequente. Esta indicação de segurança – sinal de aviso triangular com a palavra «Perigo»...
  • Página 90 Leia e cumpra ... Símbolos para Descrição, Operação e Manutenção Assistência Técnica Lâmpadas UV de alta pressão Placas filtrantes Fabricante Número das peças/referência dos artigos Produto de limpeza e desinfecção (para encomenda) Perigo! Desligar o aparelho da tensão – desligar da Tabela de bronzeamento tomada de rede Perigo de queimaduras!
  • Página 91 Leia e cumpra ... Altifalantes Substituir Limpar ou substituir consoante Características Técnicas o grau de sujidade Manutenção Exame visual Tipo de UV Pode verificar o tipo de raios UV na placa de Esteira filtrante características do aparelho – ver página 2. Avarias, causa e resolução –...
  • Página 92: Directivas

    Leia e cumpra ... Directivas Utilização correcta Este aparelho foi fabricado em conformidade com as seguintes directi- O presente aparelho destina-se ao bronzeamento de uma pessoa adul- vas: • Directiva CE relativa a compatibilidade electromagnética Os bebés e as crianças pequenas, com idade inferior a 8 anos, não po- 89/336/CEE (na versão em vigor à...
  • Página 93: Segurança

    Leia e cumpra ... Segurança • Um temporizador deve ser instalado de modo a que, mesmo em caso de falha do comando, o aparelho desligue automaticamente ao fim Perigo! de, o mais tardar, < 110% do tempo de funcionamento regulado. O A montagem e a ligação eléctrica devem obedecer às normas tempo de funcionamento do aparelho deve ser duplamente protegido nacionais...
  • Página 94: Acessórios

    Leia e cumpra ... Acessórios Produto de limpeza de desinfecção rápida Antifect ® Antifect concentrado, 250 ml Ref.: ▲ 8001813 Encontra uma perspectiva geral dos acessórios possíveis na documen- Pulverizador, 1 l (vazio) Ref.: ▲ 8001513 tação de aquisição. Apresentamos uma selecção na página 108. ▲...
  • Página 95 Leia e cumpra ... Placas filtrantes e lâmpadas Superfícies plásticas Para limpar as restantes superfícies plásticas recomendamos que utilize Lâmpadas UV de baixa pressão: Limpar com água limpa apenas água morna e uma camurça. Nunca utilizar produtos de limpeza (pano húmido). agressivos contendo álcool como, por ex., o vulgar Sagrotan ou óleos voláteis.
  • Página 96: Manutenção

    Leia e cumpra ... Manutenção Perigo de vida! Para a realização de trabalhos de manutenção que requeiram a abertura do aparelho, este deve ser desligado da tensão. Ver página 96. A manutenção e a conservação são determinantes para que o aparelho possa atingir o desempenho esperado.
  • Página 97: Desligar O Aparelho Da Tensão E Protegê-Lo Contra Qualquer Ligação Inadvertida

    Leia e cumpra ... Desligar o aparelho da tensão e protegê-lo contra qualquer ligação inadvertida Perigo de vida! • Nos corta-circuitos automáticos que não pos- sam ser desenroscados pode ser colada uma Se for necessário realizar trabalhos fita adesiva com a inscrição «Perigo! Não ligar!» nos aparelhos, há...
  • Página 98: Avarias

    O arrefecimento do aparelho não é – Informar a Assistência Técnica. demasiado quente. suficiente. Uma lâmpada UV pisca. O arrancador está danificado. – Ergoline 22/26: – Substituir o arrancador. Limpar a grade do ventilador. As lâmpadas UV conti- – Ergoline 28: nuam a cintilar, quando –...
  • Página 99: Indicações Sobre O Produto

    Leia e cumpra ... Indicações sobre o produto Placas de vidro acrílico As placas de vidro acrílico para os solários são fabricadas em vidro acrí- lico especialmente desenvolvido para este fim. Os acrílicos utilizados caracterizam-se pela elevada transparência e resistência aos raios UV, e pela superfície fácil de limpar, higiénica e bem tolerada pela pele.
  • Página 100: Informações Relativas À Protecção Do Ambiente

    Leia e cumpra ... Informações relativas à protecção do ambiente Declaração ambiental – O grupo de empresas JK Embalagem A embalagem é feita de material 100% reciclável. As embalagens que já O grupo JK obedece às rigorosas directivas do não sejam utilizadas e sejam comercializadas pelo grupo de empresas Regulamento CE «EMAS»...
  • Página 101: Instruções Gerais Sobre A Exposição Solar

    Por outro lado, é muito recomendável tratar a pele com a linha de produ- queimaduras, de início deve ter sempre em consideração a sensibilidade tos da Ergoline. Antes do bronzeamento (pre sun) e após o bronzeamen- da sua pele. to (après sun). Esta linha de tratamento inclui uma combinação especial Risco de lesões da pela e doenças de pele!
  • Página 102: Indicações Gerais De Protecção

    Leia e cumpra ... Indicações gerais de protecção Leia atentamente as sugestões para um bronzeamento cor- Perigo de ferimentos cutâneos e oculares ou doenças de recto. pele! • Deve ter um cuidado especial nos casos de maior sensibili- • Existem medicamentos de uso interno ou externo que po- dade da pele relativamente à...
  • Página 103: Tempos De Bronzeamento Recomendados

    • À medida que o bronzeado é mais intenso são necessários A Garantia consiste na resolução por parte da Ergoline do defeito detec- tempos de exposição (=tempo de radiação) mais prolonga- tado, num período de tempo razoável, procedendo a Ergoline, segundo...
  • Página 104: Bruiningstabel

    Ergoline 22 light Ergoline R Super Power 100W Super Power...
  • Página 105 Ergoline 22 Super Power Ergoline R Super Power 100W / Ergoline 80W...
  • Página 106 Ergoline 26 Super Power Ergoline R Super Power 100W / Ergoline 80W...
  • Página 107 Ergoline 28 Super Power Ergoline R Super Power 100W / Ergoline 80W...
  • Página 108: Bediening

    Bediening Open deze uitklappagina. Fonctionnement Utilizzo Ouvrir la partie rabattable. Manejo Aprire questo lato di apertura. Operação Abrir el lado de despliegue. Abrir este lado basculante.
  • Página 109: Panoramica

    Ergoline 22 light Super Power Ergoline 22 / Ergoline 26 Super Power...
  • Página 110 Ergoline 28 Super Power...
  • Página 111: Accessoires

    Accessoires Accessori Acessórios Accessoires Accesorios 346001...
  • Página 112: Apparaat Starten/Functies Bij De Start

    Nota: Le impostazioni all’avvio dipendono dalla posizione dell’inter- ruttore. Aviso: Los ajustes durante el arranque dependen de las posiciones de los interruptores. Nota: Os ajustes ao ligar o aparelho dependem das posições do in- terruptor. Ergoline 22/26: Ergoline 28:...
  • Página 113 Ergoline 22 light Super Power Ergoline 22/26 Super Power...
  • Página 114 Ergoline 28 Super Power...
  • Página 115: Ergoline 22/26, Voorbeeld: Bruinigstijd Instellen

    Ergoline 22/26: Aanwijzing: Houd u aan de aanbevolen bruinings- Bruinigstijd instellen tijden vanaf pagina 103. Remarque: Régler la durée du bronzage Veuillez noter les durées de bronzage Impostazione del tempo di recommandées à partir de la page esposizione 103. Nota:...
  • Página 116: Ergoline 22/26 : Enclencher/Désenclencher Les Lampes Uv Pendant La Séance De Bronzage

    Ergoline 22/26: Aanwijzing: STOP Het ventilatorsymbool op de draai- UV-lampen tijdens de bruining uit- en schakelaar maakt erop attent, dat na inschakelen de bruiningstijd de ventilator nog en- kele minuten doorloopt om ervoor te Enclencher/désenclencher les lampes zorgen dat het apparaat niet overver- UV pendant la séance de bronzage...
  • Página 117 Aviso: El símbolo del ventilador en el inte- rruptor giratorio le indica que una vez transcurrido el tiempo de bronceado, el ventilador del equipo seguirá fun- cionando para evitar que se sobreca- liente el equipo. Nota: O símbolo do ventilador no interruptor rotativo indica que, após o final do tempo de bronzeamento, o ventilador do aparelho continua a funcionar ain-...
  • Página 118: Ergoline 28: Uv-Lampen Tijdens De Bruining Uit- En Inschakelen

    Ergoline 28: Aanwijzing: STOP Als de UV-lampen tijdens het bruinen UV-lampen tijdens de bruining uit- en worden uitgeschakeld, loopt de brui- inschakelen ningstijd door. Enclencher/désenclencher les lampes Remarque: UV pendant la séance de bronzage Même si les lampes UV sont éteintes au cours d’une séance de bronzage,...
  • Página 119: Ergoline 22/26: Gezichtsbruiner Regelen

    Ergoline 22/26 Super Power: STOP START Gezichtsbruiner regelen Régler les bronzeurs faciaux Regolazione del gruppo abbronzatura viso Regular el bronceador de rostro Regular os bronzeadores de rosto + 2 min...
  • Página 120: Ergoline 28: Gezichtsbruiner Regelen

    Ergoline 28: STOP START Gezichtsbruiner regelen Régler les bronzeurs faciaux Regolazione del gruppo abbronzatura viso Regular el bronceador de rostro Regular os bronzeadores de rosto + 2 min...
  • Página 121: Ergoline 22/26: Ventilator Instellen

    Ergoline 22/26: Ventilator instellen Régler les ventilateurs Impostazione dei ventilatori Ajustar los ventiladores Ajustar o ventilador...
  • Página 122: Ergoline 28: Ventilator Instellen

    Ergoline 28: Ventilator instellen Régler les ventilateurs Impostazione dei ventilatori Ajustar los ventiladores Ajustar o ventilador...
  • Página 124: Technische Gegevens

    Type apparaat: Ergoline 22 light Ergoline 22 Ergoline 26 Ergoline 28 Type d'appareil : Super Power Super Power Super Power Super Power Tipo di apparecchio: Opname nominaal ver- mogen: Puissance nominale : 2600 W 3300 W 3500 W 5100 W...
  • Página 125 Modelo de equipo: Ergoline 22 light Ergoline 22 Ergoline 26 Ergoline 28 Tipo de aparelho: Super Power Super Power Super Power Super Power Potencia nominal: Consumo de corrente 2600 W 3300 W 3500 W 5100 W nominal: Tensión nominal: 230-240V...
  • Página 126 1250 mm 1010 mm 970 mm 1885 mm 2250 mm 730 mm 135 kg 03173 / 1...
  • Página 128: Onderhoud

    Onderhoud Open deze uitklappagina. Maintenance Ouvrir la partie rabattable. Manutenzione Aprire questo lato di apertura. Mantenimiento Abrir el lado de despliegue. Manutenção Abrir este lado basculante.
  • Página 129: Panoramica

    Ergoline 22 Super Power Ergoline 22 light Super Power Ergoline 26 Super Power...
  • Página 130 Ergoline 28 Super Power...
  • Página 131: Reinigingsintervallen

    Reinigingstermijnen Intervalles de nettoyage Pulitura-Intervalli Intervalos de limpieza Intervalos de limpeza    -  ...
  • Página 132: Onderhoudsintervallen, Lampen En Bestelnummers

    Intervalles de nettoyage/remplacement – grille de ventilateur, plaque filtrante Pulitura-Intervalli di sostituzione – griglia del ventilatore, materassino filtrante Intervalos de limpieza/cambio – rejilla del ventilador, esterilla filtrante Intervalos de limpeza/substituição – grade do ventilador, esteira filtrante  Ergoline 22/26/28 /50 h  Ergoline 28 ▲ 81592 ●...
  • Página 133 Ergoline 22 light Super Power Vervangingstermijnen – UV-lampen en filterglazen Intervalles de remplacement – lampes UV et disques de filtre Intervalli di sostituzione – lampade UV e lastre filtro nella Intervalos de cambio – lámparas UV y paneles de filtrado Intervalos de substituição –...
  • Página 134 Ergoline 22 Super Power Vervangingstermijnen – UV-lampen en filterglazen Intervalles de remplacement – lampes UV et disques de filtre Intervalli di sostituzione – lampade UV e lastre filtro nella Intervalos de cambio – lámparas UV y paneles de filtrado Intervalos de substituição – lâmpadas UV e placas filtrantes 400 W ▲...
  • Página 135 Ergoline 26 Super Power Vervangingstermijnen – UV-lampen en filterglazen Intervalles de remplacement – lampes UV et disques de filtre Intervalli di sostituzione – lampade UV e lastre filtro nella Intervalos de cambio – lámparas UV y paneles de filtrado Intervalos de substituição – lâmpadas UV e placas filtrantes 400 W ▲...
  • Página 136 Ergoline 28 Super Power Vervangingstermijnen – UV-lampen en filterglazen Intervalles de remplacement – lampes UV et disques de filtre Intervalli di sostituzione – lampade UV e lastre filtro nella Intervalos de cambio – lámparas UV y paneles de filtrado Intervalos de substituição – lâmpadas UV e placas filtrantes 400 W ▲...
  • Página 137 Vervangingstermijnen – acrylglasplaten Intervalles de remplacement – plaques en verre acrylique Intervalli di sostituzione – lastre in vetro acrilico Intervalos de cambio – cristal de vidrio acrílico Intervalos de substituição – vidro acrílico 1500 h  ● 73337 ● JK-Global Service GmbH ▲...
  • Página 138: Uv-Lagedruklampen In De Ligbank Reinigen/Vervangen

    UV-lagedruklampen, ligbank Lampes à décharge UV basse pression, partie inférieure Lampade UV bassa pressione, parte inferiore Lámparas UV de baja presión, parte inferior Lâmpadas UV de baixa pressão, leito 03108 / 0...
  • Página 139 03099 / 0...
  • Página 140 Ergoline 22 light Super Power UV-lagedruklampen, zonnehemel Lampes à décharge UV basse pression, partie supérieure Lampade UV bassa pressione, parte superiore Lámparas UV de baja presión, parte superior Lâmpadas UV de baixa pressão, estrutura superior 03108 / 0...
  • Página 141 Let op! Bij het plaatsen van de zonnehemelplaat de ventilator aan het voeteneinde niet beschadigen. Attention ! Ne pas endommager le ventilateur côté pieds au placement de l’écran de partie rabattable. Attenzione! All’inserimento della lastra in vetro acrilico nella parte superiore non danneggiare il ventilatore all’estremità...
  • Página 142: Uv-Lagedruklampen In De Zonnehemel Reinigen/Vervangen

    Ergoline 22 Super Power, 26 Super Power, 28 Super Power UV-lagedruklampen, zonnehemel Lampes à décharge UV basse Ergoline 22/26 Super Power: pression, partie supérieure Lampade UV bassa pressione, parte superiore Lámparas UV de baja presión, parte superior Lâmpadas UV de baixa pressão,...
  • Página 143 Ergoline 22/26 Super Power: 03099 / 0 Ergoline 28: 03108 / 0...
  • Página 144 Let op! Bij het plaatsen van de zonnehemelplaat de ventilator aan het voeteneinde niet beschadigen. Attention ! Ne pas endommager le ventilateur côté pieds au placement de l’écran de partie rabattable. Attenzione! All’inserimento della lastra in vetro acrilico nella parte superiore non danneggiare il ventilatore all’estremità...
  • Página 145 Ergoline 22 Super Power, Ergoline 26 Super Power, Ergoline 28 Super Power UV-hogedruklampen, gezichtsbruiners Ergoline 28 Super Power Lampes à décharge UV haute pression, lampes solaires pour visage Lampade UV ad alta pressione, abbronzatura viso Lámparas UV de alta presión, bronceador de rostro Lâmpadas UV de alta pressão,...
  • Página 146 Ergoline 28 Super Power 02757 / 0...
  • Página 147 Ergoline 22/26 Super Power Ergoline 28 Super Power...
  • Página 148 Let op! Bij het plaatsen van de zonnehemelplaat de ventilator aan het voeteneinde niet beschadigen. Attention ! Ne pas endommager le ventilateur côté pieds au placement de l’écran de partie rabattable. Attenzione! All’inserimento della lastra in vetro acrilico nella parte superiore non danneggiare il ventilatore all’estremità...
  • Página 149 Filtermat, ventilatorrooster Plaque filtrante, grille de ventilateur Ergoline 28 Materassino filtrante, griglia del ventilatore Esterilla filtrante, rejilla del ventilador Esteira filtrante, grade do ventilador Ergoline 22/26/28 Ergoline 22/26/28...
  • Página 150 Ergoline 28 04047 / 0...
  • Página 151 Sluitmechanisme, zonnehemel Mécanisme de fermeture, partie supérieure Meccanismo di chiusura, parte superiore Mecanismo de cierre, parte superior Mecanismo de fecho, da estrutura superior...
  • Página 152 Let op – beschadiging mogelijk! Attenzione – Possibile danneggia- Atenção – São possíveis danos! mento! Beide veren (hoofd- en voeteneinde) As duas molas devem ser reguladas moeten gelijkmatig worden Entrambe le molle (estremità della te- com a mesma tensão (extremidade da gespannen/ontspannen.
  • Página 154 Reiniging .............13 Bedieningspaneel ........108 Reinigingstermijnen........130 Belasting van de acrylglasplaat ....11 Jongeren ............. 11 Richtlijnen............11 Bezonningshandleiding....... 20 Bruinigstijd instellen, Ergoline 22/26..114 Keurmerk........... 123 Bruiningstijden .......... 103 Service ............15 Kleine kinderen ........... 11 Service en onderhoud .........13 Kunststof oppervlakken....... 14 Sluitmechanisme, zonnehemel ....150...
  • Página 155 Trefwoordenregister Uit- en inschakelen, UV-lampen ..115, 117 Uitrusting............. 12 UV-lagedruklampen ........137 UV-lagedruklampen, zonnehemel ..139, 141 UV-lampen en filterglazen, vervangingstermijnen..132, 133, 134, 135 UV-type............8 Veiligheid ............ 12 Veiligheidsinstructies ........21 Veiligheidsmaatregelen ......16 Veiligheidsvoorziening ........ 12 Veiligheidsvorzieningen ......
  • Página 156 Refroidissement du corps......120 Enclencher/désenclencher Réglages au démarrage......111 les lampes UV........115, 117 Régler la durée du bronzage, Enfants............31 Maintenance........35, 127 Ergoline 22/26 ...........114 Entretien ............. 33 Maintenance et entretien......33 Régler les ventilateurs.......120 Équipement..........32 Marque de contrôle ........123...
  • Página 157 Répertoire des termes principaux Sécurité............32 Sensibilité de la peau........41 Settings during start-up......111 Start of tanning session ......111 Surfaces en plastique ......... 34 Symboles, signification ....... 28 Tableau de commande ......108 Température ambiante ......125 Temps de fonctionnement de l’appareil..32 Type de peau..........
  • Página 158 Bambini............51 Imballaggio..........59 Misure di sicurezza........56 Impostazione dei ventilatori....... 120 Impostazione del tempo di esposizione, Creme di protezione ........61 Ergoline 22/26........... 114 Panoramica manutenzione......128 Cura ............53 Impostazioni all’avvio ........ 111 Pezzi di ricambio .........52 Informazioni sul prodotto......58 Pulitura ............53...
  • Página 159 Indice delle voci Temperatura ambiente ......125 Tempi di esposizione ........ 103 Tempo di ciclo..........52 Tipi di pelle..........48 Tipo UV............48 Togliere la tensione ........56 Tuela ambienale ......... 59 Umidità relativa ......... 125 Uso regolamentare ........51 Utilizzo ............
  • Página 160 Eliminación..........79 Adolescentes ..........71 Envase ............79 Ajustar el aparato de bronceado, Equipamiento ..........72 Manejo............107 Ergoline 22/26........... 114 Esterilla filtrante......... 148 bronceador de rostro ....118, 119 Ajustar los ventiladores......120 cambio..........131 Mantenimiento........75, 127 Ajustes durante el arranque...... 111 Mantenimiento y conservación....73...
  • Página 161 Índice alfabético Seguridad ........... 72 Sensibilidad de la piel ......... 80 Simbolos ............. 68 Símbolos............. 69 Sinopsis de mantenimiento....... 128 Superficies de plástico........ 74 Tabla de bronceado........103 Tablero de manejo........108 Temperatura ambiental......125 Tiempo de funcionamiento del equipo..72 Tipos de piel ..........
  • Página 162 Acessórios .......... 92, 110 Exportação..........92 Lei sobre a eliminação de resíduos.....99 Ajustar o tempo de bronzeamento, Ligar e desligar as lâmpadas UV ..115, 117 Ergoline 22/26........... 114 Limpeza............93 Ajustar o ventilador ........120 Fusível nominal......... 124 Ajustes ao ligar ......... 111 Arrefecimento do corpo ......
  • Página 163 Índice remissivo Segurança ..........92 Sensibilidade da pele........ 100 Símbolos............. 89 Símbolos, significado........88 Superfícies plásticas........94 Tabela de bronzeamento......103 Temperatura ambiente ......125 Tempo de funcionamento do aparelho ..92 Tipo de UV..........88 Tipos de pele ..........88 Utilização correcta ........
  • Página 164 . Köhlershohner Straße . 53578 Windhagen . GERMANY J K- S A L E S G M B H Internet: www.ergoline.de · E-Mail: info@ergoline.de Phone: +49 2224/818-0 . Fax: + 49 2224/818-116...

Este manual también es adecuado para:

22 super power26 super power28 super power

Tabla de contenido