• No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas. • Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un dispositivo que pueda cargarla. • Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
Si ocurre algún problema mientras utiliza el cargador la UE de batería, interrumpa inmediatamente la El fabricante de este producto es Sony alimentación desconectando la clavija de la Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku toma de corriente de la pared.
Página 4
Tratamiento de los equipos Tratamiento de las baterías al final eléctricos y electrónicos al final de de su vida útil (aplicable en la Unión su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Contenido Notas sobre la utilización de la cámara ......7 Preparación de la cámara Comprobación de los elementos suministrados ....9 Identificación de las partes ..........10 Carga de la batería ............16 Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado) ..............
Página 6
Utilización de las funciones de reproducción Ampliación de imágenes ..........47 Visualización de la lista de imágenes ......48 Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor ............49 Lista de funciones Funciones que pueden activarse con los botones/ interruptor ............
Notas sobre la utilización de la cámara Procedimiento de toma de imágenes No hay compensación por el contenido de la grabación • Esta cámara tiene 2 modos de supervisión de motivos: el modo de El contenido de la grabación no podrá pantalla LCD, que utiliza la pantalla compensarse si la grabación o la LCD, y el modo de visor, que usa el...
Página 8
Nombre del AVC/H.264 Main Profile para la Objetivo modelo grabación en formato MP4. Por este motivo, las películas grabadas en el SLT-A57 – formato MP4 con esta cámara no se pueden reproducir en dispositivos que no SLT-A57K DT18-55 mm admitan MPEG-4 AVC/H.264.
Preparación de la cámara Comprobación de los elementos suministrados Compruebe primero el nombre del modelo de la cámara (página 8). Los accesorios suministrados varían en función del modelo. El número entre paréntesis indica el número de piezas. Accesorios comunes • Tapa de la cámara (1) (colocada en la cámara) •...
Identificación de las partes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre las operaciones. Lado delantero Botón disparador (28) Dial de modo (34) Interruptor de alimentación (24) Botón (eyección del flash) (39, 50) Dial de control Índice de montaje (21) Sensor remoto (43) Botón de liberación del...
Identificación de las partes Lado trasero Sensores del ocular Controlador v/V/b/B/DISP (Pantalla) Visor* (44)/WB (Balance de blancos) • Cuando se mira por el visor, el (50)/ (Unidad) (43, 50)/ modo del visor se activa y, (Efecto de foto) (50) cuando se aparta el rostro del visor, el modo de pantalla Botón Controlador (Intro)/ vuelve a establecerse en el...
Identificación de las partes Lado superior Zapata de accesorios de Para tomar imágenes: Botón bloqueo automático AEL (Bloqueo AE) (50, 57)/ Botón AV (Valor de abertura) Botón MENU (54) (50) Botón MOVIE (30, 50) Para visualizar: Botón Botón FINDER/LCD (50) (Alejar) (47)/Botón (Índice Botón...
Identificación de las partes Laterales/Parte inferior Ganchos para la correa de Altavoz bandolera Terminal DC IN • Coloque los dos extremos de la • Al conectar el adaptador de ca correa en la cámara. AC-PW10AM (se vende por separado) a la cámara, apague la cámara y después inserte el conector del adaptador de ca en el terminal DC IN de la cámara.
Página 14
Identificación de las partes Ranura de inserción de la batería (18) Cubierta de la batería (18) Receptáculo para trípode • Utilice un trípode con una longitud de tornillo inferior a 5,5 mm No podrá sujetar firmemente la cámara en trípodes que tengan tornillos de más de 5,5 mm y, además, si intenta usarlos la cámara podría dañarse.
Página 15
• Los objetivos DT 18-55mm F3.5- DT 55-200mm F4-5.6 SAM 5.6 SAM/DT 55-200mm F4-5.6 (Suministrado con SLT-A57Y) SAM están diseñados para cámaras de Montura A Sony (modelos equipados con un sensor de imagen de tamaño APS-C). No es posible utilizar estos objetivos en cámaras de formato de 35 mm •...
Carga de la batería Antes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería NP-FM500H “InfoLITHIUM” (suministrada). La batería “InfoLITHIUM” puede cargarse incluso si no se ha agotado completamente. También puede utilizarse aunque no esté completamente cargada. La batería se va descargando poco a poco aunque no se use.
Página 17
Carga de la batería Conecte el cargador de Para Estados Unidos y Canadá Enchufe batería a la toma de corriente de pared. Encendida: Cargando Apagada: Carga finalizada Aproximadamente Tiempo de 175 minuto carga • Al cargar una batería totalmente agotada a una temperatura de 25°C •...
Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado) Abra la cubierta a la vez que desliza la palanca de apertura de la cubierta de la batería. Inserte firmemente la batería a tope al tiempo que presiona la palanca de bloqueo con la punta de la batería.
Página 19
Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado) Inserte una tarjeta de memoria. • Con la esquina recortada orientada como en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje con un chasquido. Asegúrese de orientar correctamente la esquina recortada.
Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado) “Batería descargada.” Nivel de No se pueden batería Alto Bajo tomar más imágenes. Tarjetas de memoria disponibles Las siguientes tarjetas de memoria son compatibles con esta cámara. Sin embargo, no se garantiza el funcionamiento de todas las tarjetas de memoria en esta cámara.
Colocación de un objetivo Quite la tapa de la cámara y Tapa delantera de objetivo la tapa de protección de la parte trasera del objetivo. • Cuando cambie el objetivo, hágalo rápidamente y en lugares alejados del polvo para evitar que entre polvo o suciedad en el interior de la cámara.
Página 22
Colocación de un objetivo • Si se utiliza un objetivo que incorpora una rosca para trípode, monte el objetivo en el trípode mediante la rosca para trípode disponible con el fin de equilibrar el peso del objetivo. • Cuando transporte la cámara con un objetivo colocado, sujete firmemente la cámara y el objetivo.
Página 23
Colocación de un objetivo Para colocar una visera del objetivo Se recomienda utilizar una visera del objetivo para reducir el efecto de llamarada y garantizar la máxima calidad de imagen. Ajuste la visera en la montura en el extremo del tubo del objetivo y gire la visera en el sentido de las manecillas del reloj hasta que quede encajada.
Encendido de la cámara y ajuste del reloj Al encender la cámara por primera vez aparece la pantalla Ajuste de fecha/ hora. Ajuste el interruptor de alimentación en ON para encender la cámara. Aparecerá la pantalla para ajustar la fecha y la hora. •...
Página 25
Encendido de la cámara y ajuste del reloj Repita el paso 4 para ajustar otros elementos y pulse el centro del controlador. Compruebe que [Intro] aparece seleccionado y pulse el centro del controlador. Para cancelar la operación de ajuste de fecha y hora Pulse el botón MENU.
Antes de tomar imágenes Ajuste de la agudeza visual del visor (Ajuste de dioptrías) Ajuste el dial de ajuste de dioptrías según su vista hasta que la visualización aparezca claramente en el visor. • Si no puede ver la pantalla completa en el visor, cambie la escala de la pantalla del visor (página 56).
Página 27
Antes de tomar imágenes Punto Coloque los codos contra su cuerpo. Si toma imágenes de rodillas, apoye uno de los codos sobre la rodilla para estabilizar la parte superior de su cuerpo.
Toma y visualización de imágenes Toma de imágenes fijas El modo “Auto. inteligente” permite tomar imágenes de cualquier motivo de forma sencilla, en todas las condiciones, porque la cámara evalúa la situación de manera adecuada para realizar los ajustes. Seleccione cuando tome imágenes en lugares donde el uso del flash esté...
Página 29
Toma de imágenes fijas Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar. Cuando se confirma el enfoque, se enciende z o (Indicador de enfoque). Indicador de enfoque Pulse el botón disparador a fondo para tomar la imagen. • Cuando la cámara detecta una cara y realiza una toma de ella con [Encuad.
Grabación de películas Pulse el botón MOVIE para Botón MOVIE iniciar la grabación. • La grabación de películas se puede iniciar desde cualquier modo de exposición. • El tiempo de exposición y la abertura se ajustan automáticamente. Si desea ajustar valores específicos, ajuste el dial de modo en (Película) (página 34).
Reproducción de imágenes Pulse el botón Botón Botón MENU t 1 t [Modo visualización] t Seleccione el modo que desee • Para reproducir imágenes fijas seleccione [Ver carpetas (Fija)], y para reproducir películas seleccione [Ver carpetas (MP4)] o [Ver AVCHD] según el formato de archivo.
Borrado de imágenes (Borrar) Una vez que haya borrado una imagen, no podrá recuperarla. Compruebe de antemano si borra la imagen o no. Nota • Las imágenes protegidas no pueden ser borradas. Borrado de la imagen visualizada actualmente Visualice la imagen que desee borrar y pulse el botón Botón...
Toma de imágenes adecuadas al motivo Ajuste del ángulo de la pantalla LCD Ajuste la pantalla LCD en un ángulo que sea fácil de visualizar. • La pantalla LCD se inclina 180 grados. • La pantalla LCD puede girar 270 grados a la izquierda desde la posición en la que la pantalla LCD se encuentra orientada hacia adelante.
Toma de imágenes con los diversos modos de toma Ajuste el dial de modo en el modo que desee. La cámara incluye los siguientes modos de toma de imágenes: (Auto. El modo “Auto. inteligente” permite tomar imágenes de inteligente)/ cualquier motivo de forma sencilla, en todas las condiciones, (Flash desactiv.) porque la cámara evalúa la situación de manera adecuada para realizar los ajustes.
Toma de imágenes con los diversos modos de toma (Prior. tiempo Permite tomar imágenes después de ajustar el tiempo de expos.) exposición manualmente con el dial de control. (Exposición Permite tomar imágenes ajustando la exposición manual) manualmente (tanto el tiempo de exposición como el valor de abertura) con el dial de control.
Toma de imágenes con los diversos modos de toma Selección escena Ajuste el dial de modo en (Selección escena). Seleccione el modo que desee con v/V y pulse el centro del controlador. • Para cambiar la escena, pulse el botón Fn y seleccione otra escena. Ajuste el enfoque y tome la imagen del motivo.
Toma de imágenes con los diversos modos de toma Barrido panorámico/ Barrido panorám. 3D Ajuste el dial de modo en (Barrido panorámico)/ (Barrido panorám. 3D). Apunte la cámara al extremo del motivo y, a continuación, pulse el botón disparador hasta la mitad para ajustar el enfoque.
Toma de imágenes con los diversos modos de toma Modo AE con prioridad continua de avance Ajuste el dial de modo en (Modo AE de prioridad cont.). Seleccione el modo que desee con v/V en el controlador y, a continuación, pulse el centro z del controlador. •...
Utilización de las funciones de toma de imágenes Utilización del flash En lugares oscuros, el uso del flash permite tomar imágenes del motivo con claridad y ayuda a evitar el movimiento de la cámara. Si se toman imágenes bajo el sol, se puede utilizar el flash para tomar una imagen clara del motivo a contraluz.
Página 40
Utilización del flash (Flash desactiv.) No se dispara aunque aparezca el flash incorporado. • No se puede seleccionar este elemento si el dial de modo está ajustado en P, A, S o M. Sin embargo, el flash no se disparará si no se ha levantado. (Flash Se dispara si está...
Ajuste del brillo de la imagen Excepto en el modo de exposición M, la exposición se selecciona automáticamente (Exposición automática). Tomando como base la exposición obtenida de forma automática, puede realizar una compensación de exposición. Puede aclarar toda la imagen si cambia la exposición al lado +.
Página 42
Ajuste del brillo de la imagen Nota • No es posible ajustar este elemento cuando el modo de exposición está ajustado en Auto. inteligente, Automático superior o en Selección de escena.
Selección del modo de manejo Puede utilizar un modo de manejo adecuado a sus fines, como el avance sencillo, el avance continuo o la variación. en el controlador t Seleccione el modo que desee (Captura única) Este modo es para la toma de imágenes normal. (Captura La cámara graba las imágenes continuamente.
Cambio de la visualización de la información de grabación (DISP) Cada vez que se pulsa el botón DISP en el controlador, la pantalla de información de grabación cambiará del modo siguiente. Puede seleccionar por separado las pantallas disponibles en el visor o en la pantalla LCD.
Ajuste del tamaño de imagen Tamaño de imagen Botón MENU t 1 t [Tamaño de imagen] t Seleccione el tamaño que desee [Relación de aspecto]: [3:2] Tamaño de imagen Directrices de uso L:16M 4 912 × 3 264 píxeles Para copias impresas de tamaño A3+ como máximo M:8.4M 3 568 ×...
Página 46
Ajuste del tamaño de imagen [Panorama: tamaño] Estándar [Panorama: dirección] está ajustado en [Arriba] [Abajo]: 3 872 × 2 160 [Panorama: dirección] está ajustado en [Derecha] [Izquier.]: 8 192 × 1 856 Ancho [Panorama: dirección] está ajustado en [Arriba] [Abajo]: 5 536 ×...
Utilización de las funciones de reproducción Ampliación de imágenes Se puede ampliar una imagen fija para examinarla con más detalle. Esto resulta útil para comprobar el enfoque de una imagen grabada. Visualice la imagen que desee ampliar y pulse el botón Botón Acerque o aleje la imagen con el botón o el botón...
Visualización de la lista de imágenes Puede mostrar varias imágenes simultáneamente en la pantalla. Pulse el botón Se visualiza la pantalla de índice de imágenes. • Puede seleccionar el número de imágenes que se mostrarán en una página de la pantalla de índice de Botón imágenes con la opción [Índice imágenes] del menú...
Visualización de imágenes en la pantalla de un televisor Para ver en un televisor las imágenes grabadas en la cámara, se requiere un cable HDMI (se vende por separado) y un televisor de alta definición equipado con un conector HDMI. Apague la cámara y el televisor Al conector HDMI antes de conectar la cámara al...
Lista de funciones Funciones que pueden activarse con los botones/interruptor Puede configurar o activar diversas funciones con estos botones/ interruptor. Para saber dónde se encuentran los botones/interruptor, consulte “Identificación de las partes” (página 10). Botón Hace aparecer el flash. Botón Compensa la exposición.
Selección de una función con el botón Fn (Función) Este botón se usa para configurar o ejecutar las funciones que se utilizan con frecuencia en la toma de imágenes. Pulse el botón Fn. Seleccione el elemento que desee con v/V/b/B en el controlador y luego pulse el botón central z para ejecutarlo.
Funciones que pueden seleccionarse con el botón Fn (Función) Las funciones que pueden seleccionarse con el botón Fn son las siguientes: Selección escena Selecciona el modo adecuado entre los ajustes predeterminados de Selección de escena que mejor se adapte a las condiciones de la toma. (Retrato/Acción deportiva/Macro/Paisaje/Puesta de sol/ Escena nocturna/Crepúsculo manual/Retrato nocturno) Película...
Página 53
Funciones que pueden seleccionarse con el botón Fn (Función) Modo medición Selecciona el método de medición del brillo. (Multisegmento/Ponderada/Puntual) Compensac. flash Ajusta la cantidad de luz del flash. (De +2,0 EV a –2,0 EV) Balance blanco Ajusta el tono de color de las imágenes. (Bal.bla.autom./Luz diurna/Sombra/Nublado/Incandescente/ Fluor.: blanco cálido/Fluor.: blanco frío/Fluor.: blanco diurno/Fluor.: luz diurna/Flash/Tem.col./filtro/...
Funciones seleccionadas con el botón MENU Puede configurar los ajustes básicos de la cámara como un conjunto o ejecutar funciones como la toma de imágenes, la reproducción y otras operaciones. Pulse el botón MENU, configure el elemento que desee con v/V/b/B en el controlador y luego pulse el centro del controlador.
Página 55
Funciones seleccionadas con el botón MENU Zoom Imag. Clara Amplía una imagen con mayor calidad que el zoom digital. (Activar/Desactivar) Zoom digital Amplía una imagen con mayor aumento que el zoom de imagen clara. Esta función también puede estar disponible en la grabación de películas.
Página 56
Funciones seleccionadas con el botón MENU Reducc. ruido viento Reduce el ruido del viento durante la grabación de películas. (Activar/Desactivar) SteadyShot Ajusta SteadyShot. (Activar/Desactivar) Menú Personalizado AF Eye-Start Define si se debe utilizar o no el enfoque automático cuando se mira por el visor. (Activar/Desactivar) Ajuste FINDER/LCD Define el método de cambio entre el visor y la pantalla LCD.
Página 57
Funciones seleccionadas con el botón MENU Botón DISP (visor) Permite seleccionar los modos de visualización de pantalla disponibles del visor que pueden seleccionarse pulsando DISP en el controlador. (Visualiz. gráfica/Mostrar toda info./Sin información/Nivel/ Histograma) Nivel de resalte Mejora el contorno de los rangos de enfoque con un color específico en el enfoque manual.
Página 58
Funciones seleccionadas con el botón MENU Comp. objetivo: Compensa las esquinas sombreadas de la pantalla provocadas sombras por el objetivo colocado. (Automático/Desactivar) Comp. objet.: ab. Reduce la desviación de color en las esquinas de la pantalla crom. provocada por el objetivo colocado. (Automático/Desactivar) Comp.
Página 59
Funciones seleccionadas con el botón MENU Ajustes de volumen Ajusta el volumen para la reproducción de películas. Visualización reprod. Define cómo reproducir una imagen tomada como retrato. (Girar automát./Girar manualm.) Menú Herramienta tarjeta memoria Formatear Formatea la tarjeta de memoria. Número archivo Define el método empleado para asignar números de archivo a imágenes fijas y películas MP4.
Página 60
Funciones seleccionadas con el botón MENU Brillo del visor Ajusta el brillo del visor. (Automático/Manual) Modo eco Ajusta el nivel de la función de ahorro de energía. (Estándar/Max) Ahorro energía Ajusta el tiempo de espera hasta que se activa el modo de ahorro de energía.
Utilización de la función de guía de la cámara Guía en la cámara Cuando se pulsa el botón (Guía en la cámara) en la pantalla Fn o en la pantalla del menú, aparece automáticamente una guía correspondiente a la función o el Botón (Guía en la cámara) ajuste seleccionado.
Utilización de la función de guía de la cámara Para acceder a todos los consejos de toma Puede realizar una búsqueda en todos los consejos de toma desde el menú. Utilice este elemento si desea leer los consejos de toma previamente consultados.
Visualización de imágenes en un ordenador Utilización con el ordenador Las siguientes aplicaciones se incluyen en el CD-ROM (suministrado) para permitir un uso más versátil de las imágenes tomadas con la cámara. • “Image Data Converter” Permite abrir archivos de imagen con formato RAW. •...
Utilización con el ordenador * Las ediciones de 64 bits y Starter (Edition) no son compatibles. Se requiere Windows Image Mastering API (IMAPI) ver.2,0 o posterior para utilizar la función de creación de discos. ** La edición Starter (Edition) no es compatible. Entorno informático recomendado (Mac) Para utilizar el software suministrado e importar imágenes a través de una conexión USB, se recomienda disponer del siguiente entorno informático.
Utilización del software Instalación del software (Windows) Inicie la sesión como Administrador. Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM. Aparecerá la pantalla del menú de instalación. • Si no aparece, haga doble clic en [Equipo] (en Windows XP: [Mi PC]) t (PMHOME) t [Install.exe].
Utilización del software Instalación del software (Mac) Inicie la sesión como Administrador. Encienda el ordenador Mac e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM. Haga doble clic en el icono de CD-ROM. Copie el archivo [IDC_INST.pkg] de la carpeta [MAC] en el icono del disco duro.
Página 67
Haga doble clic en el acceso directo de (Guía de ayuda de PlayMemories Home) en el escritorio. O haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t [PlayMemories Home] t [Guía de ayuda de PlayMemories Home]. “Página de soporte técnico de “PlayMemories Home” (solo en inglés) http://www.sony.co.jp/pmh-se/...
DVD. Ajuste de grabación disponible Tipo de disco/uso Reproductor Dispositivos de reproducción de discos Blu-ray (reproductor de Sony de Para mantener la calidad discos Blu-ray, de imagen en alta PlayStation®3, etc.) definición (HD) Dispositivos de reproducción de formato...
• Para crear discos Blu-ray con “PlayMemories Home”, es preciso instalar software complementario del propietario. Para ver más detalles, visite la siguiente dirección URL: http://support.d-imaging.sony.co.jp/BDUW/ • Puede que la PlayStation®3 no esté disponible en algunos países o regiones. • Las películas grabadas con el ajuste [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/ [50i 24M(FX)] o [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] en [Grabar ajuste] se convierten mediante “PlayMemories Home”...
Página 70
• Para ver detalles sobre la creación de un disco, consulte el manual de instrucciones del dispositivo utilizado. • Si crea un disco con Sony DVDirect (grabador de DVD), puede transferir los datos utilizando la ranura para tarjeta de memoria del grabador de DVD o conectando el grabador de DVD mediante una conexión USB.
Otros Lista de iconos en pantalla Visualiz. gráfica (pantalla LCD) Visualización Indicación Modo de exposición (34) A S M Mostrar toda info. (pantalla LCD) Iconos de reconocimiento de escena (28, 35) Tarjeta de memoria (18)/Carga (59) Número restante de imágenes grabables En la reproducción (visualización Relación de aspecto de de la información básica)
Página 72
Lista de iconos en pantalla Visualización Indicación Visualización Indicación Tamaño de imagen de las Indicador de tiempo de películas (55) exposición (44) Indicador de abertura 100% Batería restante (19) (44) Carga de flash en curso (39) Visualización Indicación Efecto ajuste desactivado (56) GRABAR Tiempo de grabación de...
Página 73
Lista de iconos en pantalla Visualización Indicación Visualización Indicación Modo de enfoque (52) Efecto de foto (52) Área AF (52) Seguimiento de objeto (52) Detección de cara (52)/ Captador de sonrisas (52) Encuadre automático de retrato (52) Indicador de sensibilidad de detección de sonrisas (52) Visualización Indicación...
Funciones disponibles en cada modo de toma de imágenes Las funciones que se pueden utilizar dependen del modo de toma de imágenes seleccionado. En la siguiente tabla, indica que la función está disponible. – indica que la función no está disponible. Las funciones que no se pueden utilizar aparecen en gris en la pantalla.
Modos de flash disponibles Los modos de flash que se pueden seleccionar dependen del modo de toma de imágenes y de las funciones seleccionadas. En la siguiente tabla, indica que la función puede seleccionarse. – indica que la función no puede seleccionarse. Los modos de flash que no se pueden seleccionar aparecen en gris en la pantalla.
Más información sobre la cámara (Guía práctica de α) “Guía práctica de α”, que explica el funcionamiento de la cámara en detalle, se incluye en el CD-ROM (suministrado). Consúltela para ver instrucciones detalladas sobre las numerosas funciones de la cámara. Para usuarios de Windows Encienda el ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM.
Los valores definidos son los resultados obtenidos en las pruebas realizadas con tarjetas de memoria estándar de Sony. Los valores pueden variar en función de las condiciones de la toma y el tipo de tarjeta de memoria utilizado.
– A una temperatura ambiente de 25°C – Se utiliza la batería cargada durante una hora después de apagarse la luz CHARGE. – Utilización de Sony “Memory Stick PRO Duo” (sold separately). – [Quality] está ajustado en [Fina]. – [Enfoque autom.] está ajustado en [AF automático].
Comprobación del número de imágenes que pueden grabarse/tiempo de grabación Tiempo de grabación disponible para una película En la tabla siguiente se muestran de forma aproximada los tiempos de grabación totales con una tarjeta de memoria formateada con esta cámara. “Memory Stick PRO Duo”...
Página 80
Comprobación del número de imágenes que pueden grabarse/tiempo de grabación Notas acerca de la grabación continua de imágenes • Se requiere mucha energía para grabar películas de alta calidad o realizar una toma continua con el sensor de imagen de tamaño APS-C. Por lo tanto, si continúa con la toma, aumentará...
Especificaciones Cámara [Sistema] Tipo de cámara Cámara Digital de Lentes Intercambiables Objetivo Objetivo Montura A [Sensor de imagen] Formato de imagen 23,5 mm×15,6 mm (formato APS-C) sensor de imagen CMOS Número total de píxeles del sensor de imagen Aprox. 16 700 000 píxeles Número efectivo de píxeles de la cámara Aprox.
Página 82
Especificaciones Número efectivo de puntos Cuando [Aumento del visor] está ajustado en [Máximo]: equivalente a 1 440 000 puntos Cuando [Aumento del visor] está ajustado en [Estándar]: equivalente a 1 253 280 puntos Cobertura de fotogramas 100% Aumento Cuando [Aumento del visor] está ajustado en [Máximo]: 1,04×...
Página 83
Especificaciones [Flash incorporado] Nº guía del flash GN 10 (en metro con ISO 100) Tiempo de reciclado Aprox. 3 segundo Alcance del flash Para objetivo de 18 mm (distancia focal indicada en el objetivo) Compensación del flash ±2,0 EV (en pasos de 1/3 EV) Alcance del flash Abertura F2.8 F4.0...
Página 84
Especificaciones [Formato de grabación] Formato de archivo Compatible con JPEG (DCF Ver. 2,0, Exif Ver. 2,3, MPF Baseline), RAW (formato ARW2.3 exclusivo de Sony) Imágenes fijas 3D Compatible con MPO (MPF Extendido (Imagen con disparidad)) Película (formato AVCHD) Compatible con formato AVCHD Ver. 2,0.
Especificaciones Acerca de la compatibilidad de los datos de imagen • Esta cámara cumple con la norma universal DCF (Design rule for Camera File system) establecida por JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • No se garantiza la reproducción en otros equipos de imágenes grabadas con la cámara ni la reproducción en la cámara de imágenes grabadas o editadas con otros equipos.
Página 86
Especificaciones Objetivo Nombre (nombre del DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM DT 55-200mm F4-5.6 SAM modelo) (SAL1855) (SAL55200-2) Distancia focal* (mm) equivalente al formato 27–82,5 82,5–300 de 35 mm Grupos-elementos del 7–8 9–13 objetivo Ángulo de visión* 76°-29° 29°-8° Enfoque mínimo** (m) 0,25 0,95 Ampliación máxima (X)
Página 87
Especificaciones Para obtener el equivalente aproximado de la distancia focal de una cámara de formato de 35 mm y tomar la imagen con el mismo ángulo de imagen, aumente en la mitad la distancia focal de su objetivo. Por ejemplo, utilizando un objetivo de 50 mm podrá obtener el equivalente aproximado de un objetivo de 75 mm de una cámara de formato de 35 mm...
Página 88
, “Memory • MultiMediaCard es una marca Stick Micro”, “MagicGate” y comercial de MultiMediaCard son marcas Association. comerciales de Sony Corporation. • “ ” y “PlayStation” son marcas • “InfoLITHIUM” es una marca registradas de Sony Computer comercial de Sony Corporation.
Página 89
Especificaciones las áreas donde se encuentre disponible PlayStation Store.
• Certifique-se de que carrega a bateria, tomada de alimentação. utilizando um carregador de bateria Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo. • Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
Página 95
Nota para os clientes nos países que sistemas de recolha selectiva de apliquem as Directivas da UE resíduos) O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é...
Tratamento de pilhas no final da sua Clientes no Brasil vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS sistemas de recolha selectiva de Após o uso, as pilhas e/ou baterias poderão resíduos) ser entregues ao estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada.
Página 97
Índice Notas sobre a utilização da sua câmara ......7 Preparar a câmara Verificação do itens fornecidos ......... 9 Identificação dos componentes ........10 Como carregar o pack de baterias ........16 Como inserir o pack de baterias/cartão de memória (vendido separadamente) .........18 Como montar a objectiva ..........
Página 98
Utilização das funções de reprodução Como ampliar imagens ............ 47 Como comutar para a visualização da lista de imagens ..48 Como visualizar imagens num ecrã de TV ...... 49 Lista das funções As funções podem ser accionadas através de botões/ comutador ..............
Notas sobre a utilização da sua câmara Procedimento para fotografar ou filmar Exclusão de compensação pelo conteúdo da gravação • Esta câmara tem 2 modos para monitorizar os motivos: o modo de ecrã O conteúdo da gravação não pode originar LCD, utilizando o ecrã...
Página 100
Esta câmara também utiliza MPEG-4 Nome do modelo Objectiva AVC/H.264 Main Profile para formato de gravação MP4. Por esta razão, os SLT-A57 – filmes gravados nesta câmara no formato SLT-A57K DT18-55 mm MP4 apenas podem ser reproduzidos em...
Preparar a câmara Verificação do itens fornecidos Em primeiro lugar verifique o nome do modelo da sua câmara (página 8). Os acessórios fornecidos variam consoante o modelo. O número entre parêntesis indica o número de componentes. Acessórios comuns • Tampa do corpo (1) (Colocada na •...
Identificação dos componentes Consulte as páginas entre parêntesis para obter pormenores de funcionamento. Lado da frente Botão do obturador (28) Botão (Levantamento do flash) (39, 50) Comutador da alimentação (24) Índice de montagem da Selector de controlo objectiva (21) Sensor de controlo remoto (43) Botão de desengate da Temporizador automático (43) objectiva (22)
Identificação dos componentes Lado de trás Controlador v/V/b/B/DISP Sensores da ocular (Visualizar) (44)/WB Visor* (Equilíbrio de brancos) (50)/ • Quando se observa através do (Avanço) (43, 50)/ visor, o modo de visor é (Efeito de Imagem) (50) activado, e quando se afasta o rosto do visor, o modo de ecrã...
Página 104
Identificação dos componentes Topo Sapata para Acessórios com Para fotografar: Botão AEL Bloqueio Automático (Bloqueamento de AE) (50, 57)/ Botão AV (Valor da abertura) Botão MENU (54) (50) Botão MOVIE (30, 50) Para visualizar: Botão (Zoom out/afastamento) (47)/ Botão FINDER/LCD (50) Botão (Índice de imagens) Botão...
Página 105
Identificação dos componentes Laterais/Base Ganchos para a correia de Altifalante ombro Tomada DC IN • Prenda ambas as extremidades • Ao ligar o Transformador de da correia na câmara. CA AC-PW10AM (vendido separadamente) à câmara, desligue a câmara, ligando depois o conector do Transformador de CA à...
Página 106
Identificação dos componentes Ranhura de inserção do cartão de memória (18) Cartão de memória (18) Alojamento da bateria (18) Tampa da bateria (18) Rosca fêmea do tripé • Utilize um tripé com um comprimento de rosca inferior a 5,5 mm. Não conseguirá fixar bem a câmara a tripés que tenham uma rosca do parafuso com um comprimento igual ou...
Página 107
• As objectivas DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM/DT 55-200mm F4-5.6 SAM são concebidas para as câmaras de Montagem tipo A da Sony (modelos equipados com um sensor de imagem do formato APS-C). Não pode utilizar estas objectivas em câmaras do formato 35 mm.
Como carregar o pack de baterias Quando utilizar a câmara pela primeira vez, confirme que carrega o pack de baterias “InfoLITHIUM” NP-FM500H (fornecido). O pack de baterias “InfoLITHIUM” pode ser carregado mesmo quando não estiver totalmente descarregado. Também pode ser utilizado enquanto não estiver totalmente carregado. O pack de baterias descarrega pouco a pouco, mesmo quando não é...
Página 109
Como carregar o pack de baterias Ligue o carregador da Para os E.U.A. e Canadá Ficha bateria à tomada eléctrica. Indicador luminoso aceso: Em carregamento Indicador luminoso apagado: Carga terminada Tempo de carga Cerca de 175 minutos • Quando carregar um pack de baterias completamente descarregado à...
Como inserir o pack de baterias/cartão de memória (vendido separadamente) Enquanto desliza a alavanca de abertura da tampa do alojamento da bateria, abra simultaneamente a tampa. Insira totalmente o pack de baterias com firmeza enquanto pressiona o trinco de bloqueio com a extremidade da bateria.
Página 111
Como inserir o pack de baterias/cartão de memória (vendido separadamente) Insira um cartão de memória. • Com o canto cortado posicionado de face como ilustrado, insira o cartão de memória até que encaixe correctamente com um clique. Garanta que o canto cortado está posicionado correctamente.
Página 112
Como inserir o pack de baterias/cartão de memória (vendido separadamente) “Bateria gasta.” Nível de carga da Não se pode bateria Alto Baixo fotografar mais. Cartões de memória disponíveis Os cartões de memória indicados a seguir são compatíveis com esta câmara. Contudo, o funcionamento de todos os cartões de memória não é...
Como montar a objectiva Remova a tampa do corpo da Tampa frontal da objectiva câmara e a tampa de embalagem da parte traseira da objectiva. • Ao mudar a objectiva, faça-o rapidamente e ao abrigo de locais poeirentos de modo a evitar que entrem poeiras e pequenas partículas Tampa do corpo no interior da câmara.
Página 114
Como montar a objectiva • Quando utilizar uma objectiva que inclui um casquilho roscado de tripé, monte a objectiva no tripé utilizando o casquilho roscado de tripé disponibilizado para ajudar a equilibrar o peso da objectiva. • Quando transportar a câmara com a objectiva montada, segure bem na câmara e na objectiva. •...
Página 115
Como montar a objectiva Como montar um pára-sol É recomendado que utilize um pára-sol para reduzir as manchas luminosas parasitas (flare) e garantir o máximo de qualidade de imagem. Encaixe o pára-sol na baioneta de montagem na extremidade do corpo da objectiva e rode o pára-sol para a direita até...
Como ligar a câmara e acertar o relógio Quando ligar a câmara pela primeira vez, aparece o ecrã de configuração da Data/Hora. Coloque o comutador da alimentação em ON para ligar a câmara. Aparece o ecrã para acerto da data e da hora.
Página 117
Como ligar a câmara e acertar o relógio Repita o passo 4 para definir outros itens, premindo depois o botão central do controlador. Verifique que [Confirmar] está seleccionado, premindo depois o botão central do controlador. Como cancelar a operação de configuração da data/hora Prima o botão MENU.
Antes de fotografar/filmar Regule o visor para a sua acuidade visual (ajuste dióptrico) Ajuste a roda de ajustamento do dioptro à sua visão até que a visualização apareça nítida no visor. • Se não conseguir ver a totalidade do ecrã no visor, pode mudar a escala do ecrã...
Página 119
Antes de fotografar/filmar Ponto Aperte ligeiramente os cotovelos contra o corpo. Ao fotografar ajoelhado, estabilize a parte superior do seu corpo colocando o cotovelo sobre o joelho.
Fotografar/filmar e visualizar imagens Fotografar O modo “Auto inteligente” permite fotografar facilmente qualquer motivo sob quaisquer condições porque a câmara analisa a situação fazendo os ajustes necessários. Seleccione ao fotografar num local onde não é possível usar o flash. Rode o selector de modo para (Flash desligado).
Página 121
Fotografar Prima o botão do obturador até meio curso para focar. Quando a focagem é confirmada, o z (Indicador de focagem) acende. Indicador de focagem Prima totalmente o botão do obturador para disparar. • Quando a câmara detecta e fotografa um rosto com [Estr. retrato auto] regulado para [Auto], a imagem captada é...
Gravação de filmes Prima o botão MOVIE para Botão MOVIE iniciar a gravação. • A gravação de filmes pode ser iniciada a partir de qualquer modo de exposição. • Os valores da velocidade de obturação e da abertura são ajustados automaticamente.
Reprodução de imagens Prima o botão Botão Botão MENU t 1 t [Modo de Visualização] t Seleccione o modo pretendido • Para reproduzir fotografias, seleccione [Vista da pasta (Fixa)] e para reproduzir filmes, seleccione [Vista da pasta (MP4)] ou [Vista AVCHD] de acordo com o formato do ficheiro.
Como apagar imagens (Apagar) Assim que apagar uma imagem, não a poderá restaurar. Verifique antecipadamente se quer ou não apagar a imagem. Nota • As imagens protegidas não podem ser apagadas. Apagar a imagem em visualização Visualize a imagem que pretende apagar e prima o botão Botão...
Fotografar/filmar adequando-se ao motivo Como ajustar o ângulo do ecrã LCD Ajustar o ecrã LCD para um ângulo de visualização mais confortável. • O ecrã LCD inclina 180 graus. • O ecrã LCD pode rodar para a esquerda 270 graus relativamente à posição em que o ecrã...
Como fotografar/filmar nos vários modos de disparo Rode o selector de modo para o modo pretendido. Os modos de disparo disponibilizados pela câmara são a seguir indicados: (Auto O modo “Auto inteligente” permite fotografar facilmente inteligente)/ qualquer motivo sob quaisquer condições porque a câmara (Flash desligado) analisa a situação fazendo os ajustes necessários.
Como fotografar/filmar nos vários modos de disparo (Exposição Utilizando o selector de controlo, permite filmar após ajustar manual) a exposição manualmente (tanto a velocidade do obturador como o valor da abertura). Auto superior Rode o selector de modo para (Auto superior). Aponte a câmara ao motivo.
Como fotografar/filmar nos vários modos de disparo Selecção de cena Rode o selector de modo para (Selecção de cena). Seleccione o modo desejado com v/V, premindo depois o botão central do controlador. • Para alterar a cena, prima o botão Fn, seleccionando depois uma outra cena. Ajuste a focagem e fotografe o motivo.
Como fotografar/filmar nos vários modos de disparo Varrer panorama/ Varrer Panorama 3D Rode o selector de modo para (Varrer panorama)/ (Varrer Panorama 3D). Aponte a câmara à orla do motivo, premindo depois o botão do obturador a meio curso para ajustar a focagem.
Como fotografar/filmar nos vários modos de disparo Modo de Prioridade AE Avanço Contínuo Rode o selector de modo para (Modo de Prioridade AE contín.). No controlador, seleccione o modo pretendido com v/V, premindo depois o botão central z do controlador. •...
Utilização das funções de disparo Utilização do flash Num local escuro, a utilização do flash permite-lhe fotografar iluminando o motivo, além de ajudar a impedir a vibração da câmara. Quando fotografar contra o sol, pode utilizar o flash para fotografar uma imagem luminosa do motivo retro iluminado.
Página 132
Utilização do flash (Flash desligado) Não dispara mesmo se o flash incorporado levantar. • Não pode seleccionar este item quando o selector de modo está nas posições P, A, S ou M. Contudo, o flash não dispara se não estiver levantado. (Autoflash) Dispara se estiver escuro ou em contraluz.
Como regular a luminosidade de uma imagem Exceptuando o modo de exposição M, a exposição é calculada automaticamente (Exposição automática). Com base na exposição calculada pelo sistema automático de exposição, pode fazer a compensação da exposição. Pode tornar a totalidade da imagem mais clara deslocando para o lado +.
Página 134
Como regular a luminosidade de uma imagem Técnicas de fotografia • Ajuste o nível de compensação verificando a imagem gravada. • Usando o disparo com sequenciamento (bracket), pode fotografar múltiplas imagens com a exposição deslocada para o lado mais ou para o lado menos (página 43).
Como seleccionar o modo de avanço Pode utilizar o modo de avanço correcto adequando-o ao fim que tem em vista, tal como avanço com disparo único, avanço contínuo ou bracket (sequência finita). no controlador t Seleccione o modo pretendido (Fotografia Este modo é...
Comutação do ecrã de informação de gravação (DISP) De cada vez que prime DISP no controlador, o ecrã de visualização de informação de gravação muda tal como se indica a seguir. Pode seleccionar os ecrãs que estão disponíveis separadamente tanto no visor como no ecrã...
Como definir o tamanho de imagem Tamanho de imagem Botão MENU t 1 t [Tamanho de imagem] t Seleccione o tamanho pretendido [Rácio aspecto]: [3:2] Tamanho de imagem Orientações de utilização L:16M 4912 × 3264 píxeis Para impressões até ao tamanho A3+ M:8.4M 3568 ×...
Como definir o tamanho de imagem Panorama: tamanho Pode definir o tamanho de imagem das imagens panorâmicas. O tamanho de imagem pode variar dependendo da definição do sentido de captação de imagem (página 54). Botão MENU t 1 t [Panorama: tamanho] ou [Pan. 3D: Tam.
Utilização das funções de reprodução Como ampliar imagens Uma imagem pode ser ampliada para inspecção mais detalhada. Isto é prático para verificar o estado de focagem de uma imagem gravada. Visualize a imagem que quer ampliar, premindo em seguida o botão Botão Faça zoom para aumentar ou diminuir a imagem utilizando o botão...
Como comutar para a visualização da lista de imagens Pode apresentar no ecrã imagens múltiplas simultaneamente. Prima o botão É apresentado o ecrã do índice de imagens. • Pode seleccionar o número de imagens apresentadas numa página do ecrã do índice de imagens utilizando [Índice de Botão imagens] no menu de reprodução...
Como visualizar imagens num ecrã de TV Para ver num aparelho de TV as imagens gravadas pela câmara, são necessários um cabo HDMI (vendido separadamente) e uma TV preparada para HD (alta definição) com uma porta HDMI. Desligue tanto a alimentação da Para a porta HDMI câmara como a da TV e ligue a câmara à...
Lista das funções As funções podem ser accionadas através de botões/comutador Pode configurar ou accionar várias funções com estes botões/comutador. No tocante à localização dos botões/comutador, consulte “Identificação dos componentes” (página 10). Botão Faz levantar o flash. Botão Compensa a exposição. Botão ISO Regula o valor ISO da sensibilidade.
Como seleccionar uma função através do botão Fn (Função) Este botão é utilizado para configurar ou executar funções que são frequentemente usadas quando se fotografa. Prima o botão Fn. No controlador, seleccione o item desejado com v/V/b/B, premindo em seguida o botão central do controlador z para executar.
As funções podem ser seleccionadas através de botão Fn (Função) As funções podem ser seleccionadas com o botão Fn como indicado a seguir: Selecção de cena Selecciona um modo apropriado a partir das predefinições da Selecção de Cena para adequar às condições em que está a fotografar.
Página 145
As funções podem ser seleccionadas através de botão Fn (Função) Define a sensibilidade à luz. Quanto mais elevado for o número, mais rápida é velocidade do obturador. (Redução ruído multi-fotog./ISO AUTO a 16000) Modo do medidor Selecciona o método de medição da luminosidade. (Multi-segmento/Ponderado centro/Ponto) Compens.
As funções seleccionadas através do botão MENU Pode configurar a totalidade das definições básicas da câmara ou executar funções tais como fotografar, reproduzir ou outras operações. No controlador, prima o botão MENU, configurando depois o item pretendido com v/V/b/B, premindo depois o botão central do controlador. Seleccionar uma página Seleccionar um item do menu do menu...
Página 147
As funções seleccionadas através do botão MENU Zoom Imag. Clara Faz zoom sobre uma imagem com melhor qualidade do que o Zoom Digital. (Lig./Desligado) Zoom digital Faz zoom sobre uma imagem com maior ampliação do que o Zoom de Imagem Clara. Esta função também pode estar disponível na gravação de filmes.
Página 148
As funções seleccionadas através do botão MENU Redução Ruído Vento Reduz o ruído do vento durante a gravação de um filme. (Lig./Desligado) SteadyShot Define SteadyShot. (Lig./Desligado) Menu Personalizado AF Eye-Start Define se é ou não utilizada a focagem automática quando se olha através do visor.
Página 149
As funções seleccionadas através do botão MENU Botão DISP (Visor) Permite que seleccione os modos disponíveis de visualização no visor, que podem ser seleccionados premindo DISP no controlador. (Visual. gráfica/Visual. Todas Info./Sem vis.inf./Nível/ Histograma) Nível Saliência Melhora o contorno do conteúdo da imagem que está focado aplicando a esse contorno uma cor específica no modo de focagem manual.
Página 150
As funções seleccionadas através do botão MENU Comp. Objec.: Compensa o sombreado no cantos do ecrã causado pela Sombr. objectiva que está montada. (Auto/Desligado) Cp. Objec.: Aber. Reduz a alteração de cor nos cantos do ecrã causada pela Crom. objectiva que está montada. (Auto/Desligado) Comp.
Página 151
As funções seleccionadas através do botão MENU Definições volume Define o volume sonoro de reprodução do filme. Visor reprod Define o modo de reprodução de uma imagem gravada com a orientação retrato. (Rotação auto/Rotação manu.) Menu da Ferramenta do Cartão de Memória Formatar Formata o cartão de memória.
Página 152
As funções seleccionadas através do botão MENU Modo eco Define o nível da função de poupança de energia. (Normal/Máximo) Poup energia Define o intervalo de tempo após o qual o modo de poupança de energia fica activo. (30 min./5 min./1 min./20 seg./10 seg.) Resolução HDMI Define a resolução quando a câmara está...
Utilização do guia de funções da câmara Guia incorporado na câmara Quando prime o botão (Guia incorporado na câmara) no ecrã Fn ou no ecrã do menu, aparece automaticamente um guia em contexto relativo à função Botão (Guia incorporado na seleccionada ou à...
Página 154
Utilização do guia de funções da câmara Como aceder a todas as dicas sobre fotografia A partir do menu, pode pesquisar através de todas as dicas sobre fotografia. Utilize este item quando quiser ler dicas sobre fotografia que já viu anteriormente.
Visualização de imagens no computador Utilização com o seu computador As seguintes aplicações de software estão residentes no CD-ROM (fornecido) para permitir uma utilização mais versátil das imagens fotografadas com a sua câmara. • “Image Data Converter” Pode abrir ficheiros de imagens no formato RAW. •...
Utilização com o seu computador “Image Data CPU/Memória: Pentium 4 ou superior/1 GB ou superior Converter Ver.4” Monitor: 1024 × 768 pontos ou superior * Não são suportadas as versões de 64 bits e a Starter (Edition). Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver.2.0 ou superior é necessária para utilizar a função de criação de discos.
Utilização do software Instalação do software (Windows) Aceda como Administrador. Ligue o computador e insira o CD-ROM (fornecido) na unidade de CD-ROM. O menu de instalação aparece no ecrã. • Se não aparecer, clique duas vezes em [Computador] (Para Windows XP: [O meu computador]) t (PMHOME) t [Install.exe].
Utilização do software Instalação do software (Mac) Aceda como Administrador. Ligue o computador Mac e insira o CD-ROM (fornecido) na unidade de CD-ROM. Clique duas vezes no ícone do CD-ROM. Copie o ficheiro [IDC_INST.pkg] incluído na pasta [MAC] para o ícone do disco rígido. Clique duas vezes no ficheiro [IDC_INST.pkg] incluído na pasta de destino da cópia.
Página 159
No ambiente de trabalho, clique duas vezes no atalho (Guia de Ajuda do PlayMemories Home). Ou, clique em [Iniciar] t [Todos os programas] t [PlayMemories Home] t [Guia de Ajuda do PlayMemories Home]. Página de ajuda do “PlayMemories Home” (apenas em Inglês) http://www.sony.co.jp/pmh-se/...
Tipo de disco/utilização Leitor Equipamento de reprodução de discos Blu-ray (Leitor de discos Blu-ray da Para manter uma Sony, PlayStation®3, etc.) qualidade de imagem de alta definição (HD) Equipamentos de reprodução do formato AVCHD (Leitor de discos Blu-ray da Para manter uma –*...
Página 161
• Para criar discos Blu-ray com o “PlayMemories Home”, é necessário instalar software complementar exclusivo. Para obter pormenores, aceda ao seguinte endereço URL: http://support.d-imaging.sony.co.jp/BDUW/ • A PlayStation®3 pode não estar disponível em alguns países/regiões. • Os filmes gravados na definição de formato [60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] ou [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)] em [Definição...
Página 162
• Para obter pormenores sobre como criar um disco, consultar as instruções de funcionamento do equipamento que utiliza. • Se criar um disco utilizando o DVDirect da Sony (Gravador de DVD), utilize a ranhura do cartão de memória do Gravador de DVD ou ligue o Gravador de DVD via ligação USB para transferência de dados.
Outros temas Lista dos ícones no ecrã Visual. gráfica (Ecrã LCD) Visor Comentário Modo de exposição (34) A S M Visual. Todas Info. (Ecrã LCD) Ícones de Reconhecimento de Cena (28, 35) Cartão de memória (18)/ Carregar (59) Número remanescente de imagens graváveis Para reprodução (Apresentação da Rácio Aspecto das...
Página 164
Lista dos ícones no ecrã Visor Comentário Visor Comentário Tamanho de imagem dos Zoom de Imagem Clara filmes (55) (50) Zoom Digital (50) 100% Carga remanescente da Indicador de velocidade bateria (19) do obturador (44) Flash a ser carregado (39) Indicador da abertura Definição de Efeito (44)
Página 165
Lista dos ícones no ecrã Visor Comentário Visor Comentário Modo de Flash (39)/ Estilo Criativo (52)/ Redução de olhos- Contraste, Saturação, +3 +3 +3 vermelhos (56) Nitidez Efeito de Imagem (52) Modo de focagem (52) Área AF (52) Seguimento de objectos (52) Detecção de Cara (52)/ Obturador de Sorriso (52)
Funções disponíveis para cada modo de disparo As funções que pode utilizar dependem do modo de disparo seleccionado. Na tabela abaixo, indica a função que está disponível. – indica a função que não está disponível. As funções indisponíveis são apresentadas a cinzento no ecrã. Comp.
Modos de Flash disponíveis Os modos de flash que pode seleccionar dependem do modo de disparo e das funções seleccionadas. Na tabela abaixo, indica a função seleccionável. – indica a função que não é seleccionável. Os modos de flash indisponíveis são apresentadas a cinzento no ecrã. Modo de (Flash (Fill-...
Aprender mais sobre a câmara (Manual da α) O “Manual da α”, incluído no CD-ROM (fornecido), explica como utilizar a câmara em pormenor. Consulte-o para indicações em pormenor sobre as múltiplas funções da câmara. Para utilizadores de Windows Ligue o computador e insira o CD-ROM (fornecido) na unidade de CD-ROM.
A tabela mostra o número aproximado de imagens que podem ser gravadas num cartão de memória formatado com esta câmara. Nos ensaios, os valores são definidos utilizando cartões de memória standard da Sony. Os valores podem variar dependendo das condições em que está a fotografar e do tipo de cartão de memória utilizado.
– Utilizando uma pack de baterias que é carregado durante uma hora após o indicador luminoso CHARGE apagar. – Utilizando um “Memory Stick PRO Duo” da Sony (sold separately). – [Quality] é definida como [Qualidade]. – [Modo foco auto.] é definido como [AF Automática].
Como verificar o número de imagens graváveis/tempo de gravação Tempo remanescente para gravação de filme A tabela abaixo apresenta o tempos totais aproximados para gravação utilizando cartões de memória formatados nesta câmara. “Memory Stick PRO Duo” (h (hora), m (minuto)) Capacidade 2 GB 4 GB...
Página 172
Como verificar o número de imagens graváveis/tempo de gravação Notas sobre gravação contínua de filmes • É preciso muita energia para realizar a gravação de um filme de alta qualidade ou para disparar continuamente utilizando o sensor de imagem de formato APS-C. Portanto, se continuar a disparar ou filmar, a temperatura no interior da câmara subirá, especialmente a do sensor de imagem.
Características técnicas Câmara [Sistema] Tipo de Câmara Camara Digital de Objectivas intercambiáveis Objectivas Objectivas de montagem tipo A [Sensor de imagem] Formato de imagem 23,5 mm × 15,6 mm (formato APS-C) sensor de imagem CMOS Número total de píxeis do sensor de imagem Aprox.
Página 174
Características técnicas Quando [Ampliação do visor] é definida como [Normal]: Equivalente a 1 253 280 pontos Cobertura do enquadramento 100% Amplificação Quando [Ampliação do visor] é definida como [Máxima]: 1,04× com objectiva de 50 mm em infinito, –1 m –1 (dioptro) Quando [Ampliação do visor] é...
Página 175
Características técnicas [Flash incorporado] Número Guia do Flash NG 10 (em metros a ISO 100) Tempo de reciclagem de carga Aprox. 3 segundos Cobertura do Flash Cobertura para objectiva de 18 mm (distância focal que a objectiva indica) Compensação do flash ±2,0 EV (passo de 1/3 EV) Alcance do flash Abertura F2.8...
Página 176
[Formato de gravação] Formato do ficheiro Compatível com JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline), RAW (formato ARW2.3 exclusivo da Sony) Fotografias 3D Compatível com MPO (Formato Multi Imagem (MPF) Alargado (imagem obtida a partir de diferentes pontos...
Características técnicas Sobre a compatibilidade dos dados de imagem • Esta câmara está em conformidade com o standard universal DCF (Design rule for Camera File system) estabelecido pela JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Não garantimos a reprodução noutro equipamento de imagens gravadas com a câmara e a reprodução na câmara de imagens gravadas ou editadas noutro equipamento.
Página 178
Características técnicas Objectiva Nome (nome do DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM DT 55-200mm F4-5.6 SAM modelo) (SAL1855) (SAL55200-2) Distância focal equivalente no formato 27–82,5 82,5–300 35mm* (mm) Grupos-elementos da 7–8 9–13 objectiva Ângulo de visão* 76°-29° 29°-8° Distância mínima de 0,25 0,95 focagem**(m) Ampliação máxima (X)
Página 179
Características técnicas Sobre a distância focal O ângulo de imagem desta câmara é mais estreito do que o de uma câmara analógica de 35 mm. Pode calcular a distância focal aproximada equivalente numa câmara analógica de 35 mm e fotografar com o mesmo ângulo de imagem, multiplicando por 1,5 a distância focal da sua objectiva.
Página 180
Estados Unidos e/ou em outros países. comerciais da Panasonic • Além disso, os nomes do sistema e Corporation e da Sony Corporation. produtos utilizados neste manual, • Blu-ray Disc ™ e Blu-ray ™ são em geral, são marcas comerciais ou...
Página 181
Características técnicas Acessível em áreas geográficas onde a PlayStation Store está disponível.