Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.
1
Eléments et branchements
1 Unité récepteur multifréquences
→ schéma 2 et chapitre 1.1
2 Lecteur CD, → schéma 4 et chapitre 1.3
3 Unité émetteur multifréquences
→ schéma 3 et chapitre 1.2
4 Affichage de charge CHARGE
brille en rouge :
les accumulateurs sont
en cours de charge
clignote en rouge et vert : le processus de charge
est presque terminé
brille en vert :
le processus de charge
est terminé
5 Interrupteur POWER Marche/Arrêt de l'enceinte
active
L'interrupteur brille pendant le fonctionnement.
Si en mode fonctionnement sur accumulateurs, il
commence à clignoter, les accumulateurs sont
presque déchargés, l'appareil se coupe automa-
tiquement peu de temps après.
6 Potentiomètre de réglage MASTER pour le
volume général de l'enceinte active
7 Réglages de l'égaliseur TREBLE (aigus) et
BASS (graves) pour le signal mixé
8 Potentiomètre de réglage de volume pour le
microphone relié à l'entrée MIC IN (11)
9 Entrée LINE IN (prises RCA) pour une source
audio stéréo avec niveau de sortie ligne, par
exemple lecteur CD, magnétophone
10 Sortie stéréo LINE OUT (prises RCA) pour diri-
ger le signal mixé par exemple vers un enregis-
treur ou une autre enceinte active
Remarque : les réglages de l'égaliseur (7) in-
fluent sur le signal LINE-OUT mais
pas le réglage du MASTER (6)
Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
Così vedrete sempre gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.
1
Elementi di comando e collegamenti
1 Modulo ricevitore multifrequenza
→ vedi fig. 2 e capitolo 1.1
2 Lettore CD → vedi fig. 4 e capitolo 1.3
3 Modulo trasmettitore multifrequenza
→ vedi fig. 3 e capitolo 1.2
4 Spia di carica CHARGE
accesa rossa:
batterie in carica
lampeggia rosso e verde: carica quasi finita
accesa verde:
carica terminata
5 Interruttore on/off POWER della cassa attiva
L'interruttore è acceso durante il funzionamento.
Se durante il funzionamento con batterie inizia a
lampeggiare significa che le batterie ricaricabili
sono quasi scariche: dopo breve tempo l'appa-
recchio si spegnerà automaticamente.
6 Regolatore MASTER per il volume globale della
cassa attiva
7 Regolatore toni TREBLE (acuti) e BASS (bassi)
per il segnale miscelato
8 Regolatore volume per il microfono all'ingresso
MIC IN (11)
9 Ingressi LINE IN (prese RCA) per una sorgente
stereo con uscita di linea, p. es. lettore CD, regi-
stratore a cassette
10 Uscita stereo LINE OUT (prese RCA) per inol-
trare il segnale miscelato, p. es. ad un registra-
tore o a un'altra cassa attiva
Nota: Le impostazioni dei regolatori toni (7)
hanno effetto sul segnale LINE-OUT, la
posizione del regolatore MASTER (6)
invece non influenza il segnale.
11 Ingresso MIC IN (presa combi jack 6,3 mm/
XLR, simm.) per il collegamento di un microfono
11 Entrée MIC IN (prise combinée jack 6,35/XLR,
sym) pour brancher un microphone
12 Prise jack 6,35 SPEAKER pour brancher une
enceinte passive supplémentaire (impédance
minimale 8 Ω)
13 Prise secteur pour relier à une prise 230 V~/50 Hz
via le cordon secteur relié
1.1 Unité récepteur multifréquences
modèle TXA-800 / TXA-800CD : 1 unité récepteur
modèle TXA-802CD :
2 unités récepteur
14 Affichage du canal de transmission ou de la fré-
quence radio
15 Affichage A/B Diversity : brille en rouge ou vert
et indique ainsi laquelle des deux antennes inter-
nes de réception A ou B est à cet instant-là active
16 Témoin de réception RF : brille si l'émetteur est
allumé et sur quelle fréquence du récepteur il est
réglé
17 Affichage AF pour le signal audio de réception :
brille lorsqu'un signal audio est reçu
18 Touche SET pour appeler le mode de réglage
pour le canal de transmission et pour confirmer
la sélection du canal
19 Touches flèche
– pour régler le canal en mode réglage : touche
pour la sélection du canal vers le haut, touche
pour la sélection du canal vers le bas
– pour commuter brièvement l'affichage (14) sur
l'affichage de la fréquence radio : tant que la
touche
ou
est maintenue enfoncée, l'af-
fichage indique la fréquence au lieu du canal
20 Interrupteur marche/arrêt et réglage de volume
1.2 Unité émetteur multifréquences
uniquement sur le modèle TXA-802CD
21 Affichage du canal de transmission ou de la
fréquence radio
12 Presa jack 6,3 mm SPEAKER per il collega-
mento di una cassa passiva supplementare
(impedenza min. 8 Ω)
13 Presa per il collegamento con una presa di rete
(230 V~/50 Hz) per mezzo del cavo in dotazione
1.1 Modulo ricevitore multifrequenza
modello TXA-800 / -800CD: 1 modulo ricevitore
modello TXA-802CD:
2 moduli ricevitore
14 Display per indicare il canale di trasmissione o la
frequenza radio
15 Spia Diversity A/B:
è accesa rossa o verde e segnala in questo
modo quale delle due antenne interne di rice-
zione A o B è attualmente attiva.
16 Spia di ricezione RF:
è accesa se il trasmettitore è attivato e se è
impostato sulla frequenza radio del ricevitore
17 Spia AF per il segnale audio ricevuto:
è acceso se riceve un segnale audio
18 Tasto SET per chiamare la modalità di imposta-
zione per il canale di trasmissione e per confer-
mare la scelta del canale
19 Tasti freccia
– nella modalità d'impostazione per impostare il
canale: tasto
per la scelta del canale "su",
tasto
per la scelta del canale "giù"
– per indicare brevemente sul display (14) la
frequenza radio: mentre si tiene premuto il
tasto
o
, il display indica la frequenza al
posto del canale.
20 Interruttore on/off e regolatore del volume
1.2 Modulo trasmettitore multifrequenza
solo con il modello TXA-802CD
21 Display per indicare il canale di trasmissione o la
frequenza radio
22 Spia di trasmissione TX:
è acceso quando il trasmettitore è attivato
22 Affichage d'émission TX : brille lorsque l'unité
émetteur est allumée
23 LEDs AF LEVEL pour le signal d'entrée de l'unité
émetteur : jaune : niveau minimal, rouge : niveau
maximal (voir également chapitre 8.3, point 4)
24 Touche SET pour appeler le mode de réglage
pour le canal de transmission et pour confirmer
la sélection du canal
25 Touches flèche
– pour régler le canal en mode réglage : touche
pour la sélection du canal vers le haut, tou-
che
pour la sélection du canal vers le bas
– pour commuter brièvement l'affichage (21) sur
l'affichage de la fréquence radio : tant que la
touche
ou
est maintenue enfoncée, l'af-
fichage indique la fréquence au lieu du canal
26 Interrupteur marche/arrêt et réglage de volume
1.3 Lecteur CD
uniquement sur les modèles TXA-800CD et TXA-802CD
27 Touche PROGRAM pour programmer une suite
individuelle de titres (voir chapitre 8.2.2)
28 Fente d'insertion du CD : poussez le CD dans la
fente jusqu'à ce qu'il soit automatiquement
inséré
29 Touche STOP/EJ :
Première pression : fin de la lecture
Deuxième pression : éjection du CD
30 Interrupteur POWER Marche /Arrêt
31 Affichage multifonctions (voir schéma 5)
a affichage "CD" pour un fonctionnement avec
un CD audio standard
b affichages avec fonction répétition activée,
voir touche RPT/SHUF (33)
c affichage "FOLDER" en mode de sélection de
dossier activé, voir touche FOLDER (32)
d affichage "SHUFFLE" en lecture des titres en
mode aléatoire
23 Spia livello AF LEVEL per il segnale d'ingresso
del trasmettitore:
giallo = livello minimo, rosso = livello massimo
(vedi anche capitolo 8.3, passo 4)
24 Tasto SET per chiamare la modalità di imposta-
zione per il canale di trasmissione e per confer-
mare la scelta del canale
25 Tasti freccia
– nella modalità d'impostazione per impostare il
canale: tasto
per la scelta del canale "su",
tasto
per la scelta del canale "giù"
– per indicare brevemente sul display (21) la
frequenza radio: mentre si tiene premuto il
tasto
o
, il display indica la frequenza al
posto del canale.
26 Interruttore on/off e regolatore del volume
1.3 Lettore CD
solo con i modelli TXA-800CD e TXA-802CD
27 Tasto PROGRAM per programmare una propria
sequenza di titoli → vedi capitolo 8.2.2
28 Fessura d'inserimento CD; spingere il CD nella
fessura finché non viene ritirato automatica-
mente
29 Tasto STOP/EJ
1. pressione del tasto: stop della riproduzione
2. pressione del tasto: espulsione del CD
30 Interruttore on/off POWER
31 Display multifunzionale (→ fig. 5)
a scritta "CD" con funzionamento con CD audio
standard
b scritte con funzione attivata di ripetizione →
vedi tasto RPT/SHUF (33)
c scritta "FOLDER" con funzione attivata di
scelta cartella → vedi tasto FOLDER (32)
d scritta "SHUFFLE" durante la riproduzione dei
titoli in ordine casuale
F
B
CH
I
11