Descargar Imprimir esta página
HQ-Power VDPL300CB Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para VDPL300CB:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VDPL300CB
LED ZIRCON - 6 X 3W LED EFFECT - DMX CONTROLLED
LED ZIRCON - LED-EFFECT - 6 X 3W - DMX-GESTUURD
LED ZIRCON - EFFET LED DE 6 X 3W - PILOTAGE DMX
LED ZIRCON - 6 X 3W EFECTO LED - CONTROLADO POR DMX
LED ZIRCON - 6 X 3W LED-EFFEKT - DMX-GESTEUERT
EFEKT ŚWIETLNY LED ZIRCON - 6 DIOD LED 3W - STEROWANIE DMX
3
8
13
18
23
28

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HQ-Power VDPL300CB

  • Página 1: Tabla De Contenido

    VDPL300CB LED ZIRCON – 6 X 3W LED EFFECT – DMX CONTROLLED LED ZIRCON – LED-EFFECT – 6 X 3W – DMX-GESTUURD LED ZIRCON – EFFET LED DE 6 X 3W – PILOTAGE DMX LED ZIRCON – 6 X 3W EFECTO LED – CONTROLADO POR DMX LED ZIRCON –...
  • Página 2 VDPL300CB terminator – eindweerstand – résistance de terminaison – terminación – Terminierung - terminator How to turn the controller line from 3-pins into 5-pins (plug and socket). Controller line van 3-pin naar 5-pin aanpassen (stekker en contact). Modifier la ligne du contrôleur de 3 broches en 5 broches (fiche et contact).
  • Página 3: Safety Instructions

     Use an appropriate safety cable to fix the device (e.g. VDLSC7N or VDLSC8N).  Install the VDPL300CB at a minimal distance of 0.5 m from flammable and explosive objects or substances.  Only for operation with the transformer complying with EN 61347-2-13 and Annex I of the standard.
  • Página 4: Mounting The Device

    Protect the device against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.  This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The VDPL300CB should only be used indoors. Use only the included power adapter.
  • Página 5: Control Panel Navigation

    When applicable, connect an XLR cable to the female 3-pin XLR output of a controller (not incl.) and the other side to the male 3-pin XLR input [4] of the VDPL300CB. Multiple VDPL300CBs can be linked through serial linking. The linking cable should be a dual core, screened cable with XLR input and output connectors.
  • Página 6: Master/Slave Mode

     In case of the 6-channel VDPL300CB, you will have to set the start address of the first unit to 1 (CH1~6), the second to 7 (1 + 6) (CH7~12), the third to 13 (7 + 6) (CH13~18), and so on.
  • Página 7: Cleaning And Maintenance

    VDPL300CB Cleaning and maintenance  All screws should be tightened and free of corrosion.  The housing, the lenses, the mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension, trussing) should not be deformed, modified or tampered with; e.g. do not drill extra holes in mounting supports, do not change the location of the connections…...
  • Página 8: Gebruikershandleiding

    VDPL300CB GEBRUIKERSHANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Página 9: Installatie

    VDPL300CB Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening.  Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen mogen dit toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik. ...
  • Página 10: Het Bedieningspaneel

    Indien van toepassing, sluit een XLR-kabel aan de vrouwelijke 3-pin XLR-uitgang van een controller (niet meegelev.) en de andere kant van de mannelijke 3-pin XLR-ingang [4] van de VDPL300CB. U kunt verscheidene VDPL300CB’s aan elkaar koppelen met behulp van een seriële koppeling. Gebruik daarvoor een 2-aderige afgeschermde kabel met XLR ingang- en uitgangsaansluitingen.
  • Página 11: Master/Slave Modus

     In het geval van de 6-kanaals VDPL300CB, zult u het startadres van het eerste toestel op 1 (CH1~6) moeten instellen, van het tweede toestel op 7 (1 + 6) (CH7~12), van het derde op 13 (7 + 6) (CH13~18), enz.
  • Página 12: Reiniging En Onderhoud

    VDPL300CB Kanaal Omschrijving CH1-CH5 opstarten Ingebouwd programma, CH1-CH5 uit Geluidsturing Reiniging en onderhoud  Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen.  De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bvb. het plafond of het gebinte) mogen niet vervormd zijn of aangepast worden (geen extra gaten in montagebeugels, aansluitingen niet verplaatsen, enz.).
  • Página 13: Mode D'EMploi

     Fixer l’appareil à l’aide d’un câble de sécurité adéquat (p.ex. VDLSC7N ou VDLSC8N).  Installer le VDPL300CB à une distance minimale de 0,5 m de tout objet ou produit inflammable ou explosif.  À utiliser uniquement avec un transformateur conforme à la norme EN 61347-2-13 et à l’Annexe I de la Norme-cadre.
  • Página 14: Directives Générales

    VDPL300CB Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice. Protéger contre la poussière. Protéger contre la chaleur extrême. Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’opération.  Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Ne pas permettre pas aux personnes non qualifiées d’opérer cet appareil.
  • Página 15: Navigation Dans Le Menu

    Si nécessaire, connecter un câble à fiche XLR à la sortie XLR femelle à 3 broches de votre contrôleur (non incl.) et l’autre fiche XLR mâle à 3 broches à l’entrée [4] du VDPL300CB. Il est possible de relier plusieurs VDPL300CB à partir d’une connexion sérielle. Utiliser un câble de connexion blindé à...
  • Página 16: Mode Autonome

     Pour le VDPL300CB à 6 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1 (CH1~6), du deuxième 7 (1 + 6) (CH7~12), du troisième 13 (7 + 6) (CH13~18), etc.
  • Página 17: Nettoyage Et Entretien

    VDPL300CB Canal À Description Bleu éteint Transition progressive de foncé à clair Moteur s'arrête Moteur tourne Motor s'inverse Démarrer CH1-CH5 Programme interne, CH1-CH5 éteint Pilotage par le son Nettoyage et entretien  Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas.
  • Página 18: Manual Del Usuario

     Fije el aparato con un cable de seguridad adecuado (p.ej. VDLSC7N o VDLSC8N).  Instale el VDPL300CB a una distancia mínima de 0.5 m de cualquier objeto o producto inflamable o explosivo.  Sólo es apto para el uso con un transformador que cumple con EN 61347-2-13 y Anexo I de la norma.
  • Página 19: Características

     Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. Utilice el VDPL300CB sólo en interiores. Utilice sólo el adaptador de red incluido.  No ha sido diseñado para un uso ininterrumpido. Introduzca frecuentemente una pausa para prolongar la vida del aparato.
  • Página 20: Funcionamiento

    Si fuera necesario, conecte un cable con conector XLR (no incl.) a la salida XLR hembra de 3 polos del controlador y el otro conector XLR macho de 3 polos a la entrada [4] del VDPL300CB. Es posible conectar varios VDPL300CB en serie. Use un cable blindado de doble hilo conductor con conectores XLR de entrada y de salida.
  • Página 21: Modo Maestro/Esclavo

     En el caso del VDPL300CB de 6 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1 (CH1~6), del segundo aparato 7 (1 + 6) (CH7~12), del tercer aparato 13 (7 + 6) (CH13~18), etc. Hacer funcionar el aparato con un controlador DMX: Pulse <MENU>...
  • Página 22: Limpieza Y Mantenimiento

    VDPL300CB Limpieza y mantenimiento  Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.  No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no modifique las conexiones, etc.
  • Página 23: Bedienungsanleitung

     Sichern Sie die Montage mit einem geeigneten Sicherheitsfangseil (z.B. VDLSC7N oder VDLSC8N).  Sorgen Sie für einen Abstand von min. 0.5 m zwischen dem VDPL300CB und entflammbaren und explosiven Gegenständen oder Stoffen.  Eignet sich nur für die Anwendung mit einem Transformer, der die Norm EN 61347-2-13 und Annex I erfüllt.
  • Página 24: Allgemeine Richtlinien

    Beschädigung, indem Sie es ausgeschaltet lassen bis es die Zimmertemperatur erreicht hat.  Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theatern, usw. entworfen. VDPL300CB eignet sich nur für die Anwendung im Innenbereich. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. ...
  • Página 25  Wenn nötig, so verbinden Sie ein XLR-Kabel mit dem 3-Pin XLR-Ausgang der Steuerung (nicht mitgeliefert)und die andere Seite mit dem 3-Pin XLR-Eingang [4] des VDPL300CB. Sie können verschiedene VDPL300CB in Serie schalten. Verwenden Sie ein zweipoliges abgeschirmtes Kabel mit XLR Ein- und Ausgangsanschlüssen.
  • Página 26: Stand-Alone-Modus

    Gerät beeinflusst.  Im Falle des 6-Kanal-VDPL300CB, werden Sie die Startadresse des ersten Gerätes auf 1 (CH1~6), der zweiten Einheit auf 7 (1 + 6) (CH7~12), der dritten Einheit auf 13 (7 + 6) (CH13~18) usw. einstellen müssen.
  • Página 27: Reinigung Und Wartung

    VDPL300CB Kanal Beschreibung Grün ausgeschaltet Schrittweise Änderung von dunkel auf hell Blau ausgeschaltet Schrittweise Änderung von dunkel auf hell Motor dreht nicht Motor dreht Motor dreht in entgegengesetzter Richtung CH1-CH5 starten Eingebautes Programm, CH1-CH5 ausgeschaltet Musiksteuerung Reinigung und Wartung ...
  • Página 28: Instrukcja Obsługi

     Do naprawy urządzenia stosować odpowiednie kable bezpieczeństwa (np. VDLSC7N lub VDLSC8N).  Zainstalować VDPL300CB w odległości min. 0,5 m od łatwopalnych i wybuchowych obiektów lub substancji.  Tylko do pracy z transformatorem zgodnym z EN 61347-2-13 i zał. Nr I do normy.
  • Página 29: Montaż Urządzenia

     Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do profesjonalnego użytku na scenie, w dyskotekach, teatrach, itp. VDPL300CB służy wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Używać wyłącznie dołączonego zasilacza sieciowego.  Efekty świetlne nie są przystosowane do pracy ciągłej: regularne przerwy w eksploatacji przedłużą...
  • Página 30 Jeśli ma to w danym przypadku zastosowanie, podłączyć kabel XLR do 3-pinowego wyjścia żeńskiego XLR sterownika (brak w zestawie), a drugi koniec kabla do 3-pinowego wejścia męskiego XLR [4] urządzenia VDPL300CB. Dodatkowe urządzenia VDPL300CB mogą być łączone ze sobą łączem szeregowym. Jako łącza należy używać kabla dwurdzeniowego ekranowanego z wtyczkami wejściową...
  • Página 31: Tryb Master/Slave

    Zmiana ustawień jednego kanału będzie miała więc wpływ tylko na dane urządzenie.  W przypadku 6-kanałowego urządzenia VDPL300CB należy ustawić adres startowy pierwszego urządzenia na 1 (CH1~6), drugiego urządzenia na 7 (1 + 6) (CH7~12), trzeciego urządzenia na 13 (7 + 6) (CH13~18), itd.
  • Página 32: Czyszczenie I Konserwacja

    VDPL300CB Kanał Opis Niebieski wył. Stopniowa zmiana z ciemnego na jasny Silnik zatrzymuje się Silnik obraca się Silnik obraca się w przeciwnym kierunku Uruchomienie CH1-CH5 Program wbudowany, CH1-CH5 wył. Sterowanie dźwiękiem Czyszczenie i konserwacja  Należy upewnić się, że wszystkie śruby są dokręcone i bez śladów korozji.
  • Página 33 regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde Velleman® Service and Quality Warranty organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie experience in the electronics world and currently distributes its waarborgvoorwaarden).
  • Página 34 malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las (voir les conditions de garantie). condiciones de garantía). Conditions générales concernant la garantie sur les produits Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos grand public (pour l’UE) : de venta al público (para la Unión Europea): •...
  • Página 35 Ogólne Warunki dotyczące gwarancji: auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe • Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej Garantiebedingungen). gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu. Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für • W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt die Europäische Union): usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ®...