Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VDPL300MF3
COPERNICUS I - LED MOONFLOWER - DMX-CONTROLLED - 162 LEDs
COPERNICUS I - LEDMOONFLOWER - DMX-GESTUURD - 162 LEDS
COPERNICUS I - MOONFLOWER À LED - PILOTAGE DMX - 162 LED
COPERNICUS I - LED MOONFLOWER - CONTROLADO POR LA MÚSICA - 162 LEDs
COPERNICUS I - LED MOONFLOWER - DMX-GESTEUERT - 162 LEDs
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HQ-Power VDPL300MF3

  • Página 1 VDPL300MF3 COPERNICUS I - LED MOONFLOWER - DMX-CONTROLLED - 162 LEDs COPERNICUS I - LEDMOONFLOWER - DMX-GESTUURD - 162 LEDS COPERNICUS I - MOONFLOWER À LED - PILOTAGE DMX - 162 LED COPERNICUS I - LED MOONFLOWER - CONTROLADO POR LA MÚSICA - 162 LEDs...
  • Página 3 • Keep the device away from children and unauthorised users. 3. General Guidelines • This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The VDPL300MF3 should only be used indoors and connected to an alternating current of max. 230VAC/50Hz.
  • Página 4 • Use the original packaging if the device is to be transported. • All modifications of the device are forbidden for safety reasons. • Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks, crash, etc.
  • Página 5 • Master Mode The first unit after the controller may be set as the master unit. All other units will be set as slave units. • Sound-Active Mode Set all switches to off. • Auto Mode Adjust the speed using switches 1 ~ 4. Set switches 5 ~ 8 and switch 10 to off. o Auto Speed Adjustment Switch 1 Switch 2...
  • Página 6 Switches 1 ~ 9 have no function 7. DMX512 Mode When operating the VDPL300MF3 through a DMX controller, you can create your own programs and tailor them to your own needs. Each individual fixture is controllable through a standard DMX controller. To run your projector in DMX mode, connect a controller using a standard DMX cable.
  • Página 7 In the case of the 6-channel VDPL300MF3, you will have to set the start address of the first VDPL300MF3 to 1, the second VDPL300MF3 to 7 (1 + 6), the third to 13 (7 + 6) and so on.
  • Página 8 VDPL300MF3 COPERNICUS I - LEDMOONFLOWER - DMX-GESTUURD - 162 LEDS 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu.
  • Página 9 • Gebruik de oorspronkelijke verpakking wanneer u het toestel vervoert. • Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel. • Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, enz. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie. 4.
  • Página 10 • Mastermodus Stel het eerste toestel na de controller in als mastertoestel. Alle andere toestellen kunnen als slavetoestel ingesteld worden. • Muziekgestuurde modus Plaats alle schakelaars op off. • Automatische modus Stel de snelheid in met schakelaars 1 ~ 4. Plaats schakelaars 5 ~ 8 en schakelaar 10 op off. o Instellen van de snelheid Schak.
  • Página 11 Schakelaars 1 ~ 9 hebben geen functie. 7. DMX512-modus Stuurt u uw VDPL300MF3 via een DMX-controller, dan kunt u uw eigen persoonlijke programma’s opmaken. Elk afzonderlijk toestel is bestuurbaar via een standaard DMX-controller. Wenst u de DMX-modus te gebruiken, sluit uw toestel dan aan de controller via een standaard DMX-kabel.
  • Página 12 In het geval van de 6-kanaals VDPL300MF3, zult u het startadres van het eerste toestel op 1 moeten instellen, van het tweede toestel op 7 (1 + 6), van het derde op 13 (7 + 6), enz.
  • Página 13 • Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie. • L’usure mécanique ne tombe pas sous la garantie. • Garder votre VDPL300MF3 hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants. 3. Directives générales •...
  • Página 14 • Transporter l’appareil dans son emballage originel. • Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité. • N’utiliser votre VDPL300MF3 qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des brûlures, des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
  • Página 15 • Mode maître Placer le premier appareil après le contrôleur en mode maître et tous les autres appareils en mode esclave. • Mode à pilotage par le son Placer tous les interrupteurs sur off. • Mode automatique Régler la vitesse à l’aide des interrupteurs 1 ~ 4. Placer les interrupteurs 5 ~ 8 et l’interrupteur 10 sur off. o Réglage de vitesse en mode automatique Interr.
  • Página 16 Connecter le câble à fiche XLR inclus à la sortie XLR femelle à 3 broches de votre contrôleur et l’autre fiche XLR mâle à 3 broches à l’entrée du VDPL300MF3. Il est possible de relier plusieurs VDPL300MF3 à partir d’une connexion sérielle.
  • Página 17 « écoutera » son propre canal. Par conséquent, un ajustement des réglages d’un canal n’influence que l'appareil sur ce canal. Pour le VDPL300MF3 à 6 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1, du deuxième 7 (1 + 6), du troisième 13 (7 + 6), etc.
  • Página 18 Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. Gracias por haber comprado el VDPL300MF3! Es un efecto moonflower con LEDs RGB y programas incorporados. Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Verifique si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte antes de la puesta en marcha.
  • Página 19 • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. • Utilice sólo el VDPL300MF3 para aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente.
  • Página 20 6. Uso • Ajustar los interruptores DIP • Modo maestro Ponga el primer aparato después del controlador en el modo maestro y todos los otros aparatos en el modo esclavo. • Modo controlado por la música Ponga todos los interruptores en la posición OFF. •...
  • Página 21 Los interruptores 1 ~ 9 no tienen función. 7. Modo DMX512 Al controlar el VDPL300MF3 con un controlador DMX es posible crear sus propios programas personalizados. Es posible controlar cada aparato de la cadena con un controlador DMX estándar. Conecte el controlador al aparato utilizando un cable DMX estándar.
  • Página 22 En el caso del VDPL300MF3 de 6 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1. Introduzca 7 (1 + 6) para el segundo aparato, 13 (7 + 6) para el tercer aparato, etc.
  • Página 23 (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. VDPL300MF3 COPERNICUS I - LED MOONFLOWER - DMX-GESTEUERT - 162 LEDs 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union...
  • Página 24 • Der Aufbau des Gerätes entspricht der Schutzklasse I. Gemäß den Vorschriften muss das Gerät geerdet sein. Der elektrische Anschluss darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden. • Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als die Netzspannung beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.
  • Página 25 • Montieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem es wenig Vorübergehende gibt und der unzugänglich ist für Unbefugte. • Oberirdische Montage erfordert erhebliche Sachkenntnis in Bezug auf das Berechnen der maximalen Lasten, das geeignete Montagematerial…Lassen Sie das Material und das Gerät regelmäßig kontrollieren. Versuchen Sie das Gerät nicht selber zu installieren, denn wenn Sie nicht über diese Qualifikationen verfügen, könnte es zu Verletzungen führen.
  • Página 26 o Die Geschwindigkeit einstellen Schalter 1 Schalter 2 Schalter 3 Schalter 4 Keine Geschwindigkeit Langsam Durchschnittlich Schnell Sehr schnell X = keine Funktion • Stroboskop Stellen Sie die Geschwindigkeit der Blitze mit den Schaltern 5 ~ 7 ein. Die Schalter 1 ~ 4 haben keine Funktion. o Die Geschwindigkeit einstellen Schalter 5 Schalter 6 Schalter 7 Keine Geschwindigkeit...
  • Página 27 Sie die Einstellungen für 1 Kanal verändern, werden nur die Einstellungen von diesem Kanal geändert. Im Fall des 6-Kanal VDPL300MF3, werden Sie die Startadresse der ersten Einheit auf 1, der zweiten Einheit auf 7 (1 + 6), der dritten Einheit auf 13 (7 + 6) usw., einstellen müssen.
  • Página 28 8. Reinigung und Wartung 1. Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen. 2. Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügel, verändern Sie die Anschlüsse nicht, usw.