5.
Inbetriebnahme
5.1
Montage
5.1.7 Einsetzen der Drahtführungs
spirale
a. Demontage der Kontaktspitze mit M6-
(M8) Gewinde
Die Schweißgarnitur muss
korrekt montiert sein, damit
die Drahtführungsspirale die
ACHTUNG!
richtige Länge hat.
Prüfen Sie, ob die Schweißgarnitur
richtig montiert ist.
1. Schrauben Sie die Gasdüse vom Pisto-
lenkopf ab.
2. Schrauben Sie die Kontaktspitze mit dem
DINSE Spezialschlüssel DIX SLAT 4 vom
Pistolenkopf ab.
24
S O L D A D U R A
:
5.
Installation
5.1
Mounting
5.1.7 Installing the Liner
a. Disasembly contact tip with M6 (M8)
thread
The torch set must be mounted
correctly so that the liner has
the correct length.
CAUTION!
Check whether the torch set is mounted
correctly.
1. Unscrew the gas nozzle from the torch head.
2. Using the special spanner DIX SLAT 4 from
DINSE, unscrew the contact tip from the
torch head.
S O L D A D U R A
W E L D I N G
:
5.
Puesta en marcha
5.1
Montaje
5.1.7 La colocación de la espiral de guía
del cable
a. Desmontaje de la punta de contacto con
la rosca M6 (M8)
El juego de soldadura debe
estar montado correctamente
para que el espiral de guía
ATENCIÓN!
del cable tenga la extensión
correcta.
Verifique si el juego de soldadura está
montado correctamente.
1. Destornille la tobera de gas del cabezal de
la pistola.
2. Destornille la punta de contacto con la llave
especial DINSE DIX SLAT 4 del cabezal de
la pistola.
W E L D I N G
S O L D A D U R A