Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 37

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung • Operating manual
Mode d'emploi Bedieningshandleiding
Istruzioni per l'uso • Instrucciones de servicio
Manual de operação • Kezelési utasítása
Инструкция за обслужване
Οδηγίες χρήσης
SIRIS
58607.00.011.01 120°
58607.00.021.01 200°
58607.00.031.01 270°
58607.00.041.01 360°
POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Popp SIRIS 58607.00.011.01

  • Página 1 Bedienungsanleitung • Operating manual Mode d'emploi Bedieningshandleiding Istruzioni per l’uso • Instrucciones de servicio Manual de operação • Kezelési utasítása Инструкция за обслужване Οδηγίες χρήσης SIRIS 58607.00.011.01 120° 58607.00.021.01 200° 58607.00.031.01 270° 58607.00.041.01 360° POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 2 Abb./ Fig./ afb./ ábra/ фиг/ Εικ. 3.1 Abb./ Fig./ afb./ ábra/ фиг/ Εικ. 3.2 Standardbetrieb, Standard opereatio, Fonctionnement standard, Standaardwerking, Funzionamento standard, Servicio estándar, Funcionamento standard, Standard üzem, Стандартна експлоатация, Στάνταρ λειτουργία POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 3 При включване на индуктивности (напр. релета, защити, пусково- регулиращи уреди) може да бъде необходимо използване на гасително устройство. Για σύνδεση επαγωγικών στοιχείων (π.χ. ρελέ, ηλεκτρονικοί διακόπτες, στραγγαλιστικά πηνία) μπορεί να είναι απαραίτητη η χρήση μίας βαλβίδας αναστολής. POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 4 Ligação paralela e luz automática nas escadas Párhuzamos kapcsolás és lépcsőházi automata Паралелно включване и автоматичен прекъсвач за стълбищно осветление Παράλληλη σύνδεση και αυτόματος φωτισμός σκάλας Abb./ Fig./ afb./ ábra/ фиг/ Εικ. 4 POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 5 Abb./ Fig./ afb./ ábra/ фиг/ Abb./ Fig./ afb./ ábra/ фиг/ Abb./ Fig./ afb./ ábra/ фиг/ Εικ. 7.1 Εικ. 7.2 Εικ. 7.3 Abb./ Fig./ afb./ ábra/ фиг/ Εικ. 8 Abb./ Fig./ afb./ ábra/ фиг/ Εικ. 9 POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    Erfassungsbereich, schaltet der Bewegungsmelder den Verbraucher nach einer von Ihnen vorgewählten Zeit (3 sek - 20 min) wieder aus. Die POPP-Bewegungsmelder Serie SIRIS kann ohne weiteres Zubehör an der Wand oder an der Decke montiert werden. Sie können optional Eck-Montagewinkel zur Inneneckmontage (Best.-Nr. 761 958) oder zur Außeneckmontage (Best.-Nr.
  • Página 7 Sensor um 180° gegeneinander zu drehen (Abb. 5) Sensor auf den Wandsockel stecken bis er einrastet (Abb. 2.2). Hinweis: Der Bewegungsmelder muss immer so befestigt sein, dass der Sensor nach unten zeigt. POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 8: Praktische Tipps

    Ungewolltes Einschalten kann z. B. durch Kleintiere oder durch vom Wind bewegte Bäume, Büsche im Erfassungsbereich ausgelöst werden. • Durch frontales Bewegen auf den Melder zu, kann die Reichweite stark verkürzt sein. POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 9: Technische Daten

    Unterkriechschutz: Radius 1m Radius 1m Schutzart: IP55 IP55 Farbe: weiß weiß Zubehör (optional): Eckmontagewinkel Eckmontagewinkel Innenecken: Best.-Nr. 761 958 Innenecken: Best.-Nr. 761 958 Außenecken: Best.-Nr. 761 941 Außenecken: Best.-Nr. 761 941 POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 10 Unterkriechschutz: Radius 3m Radius 3m Schutzart: IP55 IP55 Farbe: weiß weiß Eckmontagewinkel Eckmontagewinkel Zubehör (optional): Innenecken: Best.-Nr. 761 958 Innenecken: Best.-Nr. 761 958 Außenecken: Best.-Nr. 761 941 Außenecken: Best.-Nr. 761 941 POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 11 7. GEWÄHRLEISTUNG POPP Bewegungsmelder sind mit moderner Technik gefertigt und unterliegen einer strikten Qualitätskontrolle. Sollten dennoch Mängel an Ihrem Gerät auftreten, leistet die POPP GmbH im nachstehenden Umfang Gewähr. 1. Unsere Gewährleistung umfasst die Nachbesserung oder Neulieferung eines Gerätes, wenn dieses nachweisbar in der Funktion oder Materialbeschaffenheit Fehler aufweist.
  • Página 12: Safety Instructions

    (3sec. – 20min.) The POPP movement sensor series SIRIS can be mounted on the wall or on the ceiling without additional accessories.
  • Página 13 With detection, the focus LED stays on permanently. In test mode, the focus LED light up permanently and the load is switched on for approx. 2 sec. POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 14: Practical Tips

    Unwanted switching on can be triggered, e.g. by small animals or by trees and bushes moved by the wind in the detection area. • Through frontal movement towards the sensor, the range can be shortened significantly. POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 15: Technical Data

    Corner mounting bracket interior Corner mounting bracket interior corners: corners: Accessories (optional): Order. No. 761 958 Order. No. 761 958 exterior corners: exterior corners: Order no. 761 941 Order no. 761 941 POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 16 Corner mounting bracket interior Corner mounting bracket interior corners: corners: Accessories (optional): Order. No. 761 958 Order. No. 761 958 exterior corners: exterior corners: Order no. 761 941 Order no. 761 941 POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 17 Operating manual SIRIS 7. WARRANTY POPP movement sensors are made using modern equipment and are subject to strict quality control. Should nevertheless your unit become defective, POPP GmbH offers the following warranty terms. 1. Our warranty includes repair or replacement of a unit that is proven to be defective in its functioning or in the quality of materials used.
  • Página 18: Consignes De Securite

    Si la source de chaleur quitte la zone de détection, le détecteur de mouvement met à nouveau le consommateur hors service après un délai que vous avez prédéfini (3 s - 20 min). Les détecteurs de mouvement POPP de la série SIRIS peuvent être montés au mur ou au plafond sans accessoires supplémentaires.
  • Página 19 Tenez compte des circonstances locales, telles que p. ex. les terrains voisins / la distance à la rue. • Le montage du détecteur de mouvement devrait se faire uniquement sur un support solide, plan • (mur / plafond). POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 20 1 cm de son boîtier. D'une poussée vers le haut, le détecteur est à nouveau remis en place et verrouillé. (Fig. 6, principe du stylo à bille). Mettez le réglage LUX (Fig. 7.1) sur "Test". POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 21: Conseils Pratiques

    • Pour un mouvement frontal vers le détecteur, la portée de détection peut être fortement réduite. POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 22: Caracteristiques Techniques

    Equerre de montage angulaire Angles rentrants: Angles rentrants: Accessoires (en option): Réf. commande 761 958 Réf. commande 761 958 Angles saillants: Angles saillants: Réf. commande 761 941 Réf. commande 761 941 POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 23 Equerre de montage angulaire Angles rentrants: Angles rentrants: Accessoires (en option): Réf. commande 761 958 Réf. commande 761 958 Angles saillants: Angles saillants: Réf. commande 761 941 Réf. commande 761 941 POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 24 Mode d'emploi SIRIS 7. GARANTIE Les détecteurs de mouvement POPP sont fabriqués suivant une technique moderne et sont soumis à un contrôle de qualité strict. Si votre appareil devait malgré tout présenter des défauts, POPP GmbH accorde la garantie suivante.
  • Página 25: Veiligheidsinstructies

    (3 sec. -20 min.) de verbruiker weer uit. De POPP-bewegingmelders serie SIRIS kan zonder verdere toebehoren aan de muur of het plafond gemonteerd worden. U kunt optioneel hoek-adapterplaten voor de montage in de binnenhoek (Best.-nr.
  • Página 26 Bij plafondmontage moet de tweedelige sensor 180° t.o.v. elkaar gedraaid worden (afb. 5) Sensor op de wandsokkel steken tot hij vergrendelt (afb. 2.2). Let op: de bewegingsmelder moet altijd zodanig bevestigd zijn dat de sensor omlaag wijst. POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 27: Inbedrijfstelling En Instelling

    Ongewenst inschakelen kan bijvoorbeeld geactiveerd worden door kleine dieren of door bomen en struiken die in het detectiebereik door de wind worden bewogen. • Door frontaal op de melder toe te bewegen kan de reikwijdte sterk verkort zijn. POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 28: Technische Gegevens

    3sec - 20min Onderkruipbescherming: Radius 1m Radius 1m Beschermingstype: IP55 IP55 Kleur: Hoekmontagesteun Hoekmontagesteun binnenhoeken: binnenhoeken: Accessoires (optioneel): Best.-nr. 761 958 Best.-nr. 761 958 buitenhoeken: buitenhoeken: Best.-nr. 761 941 Best.-nr. 761 941 POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 29 3sec - 20min Onderkruipbescherming: Radius 3m Radius 3m Beschermingstype: IP55 IP55 Kleur: Hoekmontagesteun Hoekmontagesteun binnenhoeken: binnenhoeken: Accessoires (optioneel): Best.-nr. 761 958 Best.-nr. 761 958 buitenhoeken: buitenhoeken: Best.-nr. 761 941 Best.-nr. 761 941 POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 30 Bedieningshandleiding SIRIS 7. GARANTIE POPP bewegingsmelders zijn met moderne technieken geproduceerd en zijn onderworpen aan een strikte kwaliteitscontrole. Mochten zich toch gebreken aan uw apparaat voordoen, dan biedt POPP GmbH volgens het hiernavolgende garantie. 1. Onze garantie omvat reparatie of levering van een apparaat als dit aantoonbaar fouten vertoont in functie of materiaal.
  • Página 31: Norme Di Sicurezza

    Se la fonte di calore esce dalla zona di rilevamento, il sensore di movimento spegne di nuovo l’utenza dalla rete dopo un intervallo di tempo prestabilito (3 sec. - 20 min.). Il sensore di movimento POPP della serie SIRIS può essere montato alla parete o al soffitto senza ulteriori accessori.
  • Página 32 Applicare il sensore sullo zoccolo a parete fino allo scatto (fig. 2.2). Nota: il sensore di movimento deve essere fissato in modo tale che il sensore sia rivolto verso il basso. POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 33: Suggerimenti Pratici

    • Il sensore può essere attivato accidentalmente ad es. da piccoli animali o dagli alberi o dai cespugli mossi dal vento che si trovano nella zona di rilevamento. • Spostandosi frontalmente verso il sensore, il raggio d’azione può ridursi notevolmente. POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 34: Dati Tecnici

    Angolare di montaggio per angoli Angolare di montaggio per angoli interni: interni: Accessori (optional): N. ordine 761 958 N. ordine 761 958 Angoli esterni: Angoli esterni: N. ordine 761 941 N. ordine 761 941 POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 35 Angolare di montaggio per angoli Angolare di montaggio per angoli interni: interni: Accessori (optional): N. ordine 761 958 N. ordine 761 958 Angoli esterni: Angoli esterni: N. ordine 761 941 N. ordine 761 941 POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 36 Istruzioni per l’uso SIRIS 7. GARANZIA I sensori di movimento POPP sono stati prodotti adottando le tecnologie più avanzate e sono stati sottoposti a rigidi controlli di qualità. Ciò nonostante, qualora si rilevassero difetti all'apparecchio, la ditta POPP GmbH concede una garanzia come riportato di seguito.
  • Página 37: Indicaciones De Seguridad

    (N° pedido 761 958) o para el montaje en esquinas exteriores (N° pedido 761 941). El avisador de movimiento POPP está equipado con un programa de fábrica con el cual funciona según valores preajustados (10 Lux, 2 min., cobertura electrónica máx.).
  • Página 38 (Fig. 5) Insertar el sensor en el zócalo de pared hasta que encaje (Fig. 2.2). Indicación: el avisador de movimiento debe estar siempre fijo, de forma que el sensor indique hacia abajo. POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 39: Puesta En Servicio Y Ajuste

    Una conexión involuntaria puede activarse p.ej. a causa de la presencia de animales pequeños o árboles / plantas movidos por el viento en la zona de cobertura. • Por medio de un movimiento frontal sobre el avisador puede reducirse considerablemente el alcance. POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 40: Datos Técnicos

    ángulo de montaje en esquinas en esquinas Accesorios (opcional): Esquinas interiores: Esquinas interiores: Nº pedido 761 958 Nº pedido 761 958 Esquinas exteriores: Esquinas exteriores: Nº pedido 761 941 Nº pedido 761 941 POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 41 ángulo de montaje en esquinas en esquinas Esquinas interiores: Esquinas interiores: Accesorios (opcional): Nº pedido 761 958 Nº pedido 761 958 Esquinas exteriores: Esquinas exteriores: Nº pedido 761 941 Nº pedido 761 941 POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 42: Garantía

    Las pilas, lámparas y pilas recargables suministradas están excluidas de la garantía. La empresa POPP GmbH no es responsable de daños indirectos, daños por falla y daños de la propiedad.
  • Página 43: Indicações De Segurança

    (3 s. - 20 min.). série SIRIS de detectores de movimento da POPP pode ser montada, sem demais acessórios, na parede ou no tecto. Pode encomendar opcionalmente placas adaptadoras para cantos para a montagem em cantos interiores (n.º...
  • Página 44 (fig. 5). Inserir o detector no suporte da parede até ele encaixar (fig. 2.2). Nota: o detector de movimentos tem de estar sempre fixado de modo a ficar virado para baixo. POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 45: Dicas Práticas

    Uma ligação indesejada pode ocorrer p. ex. devido a pequenos animais ou devido a árvores ou arbustos movimentados pelo vento na área de detecção. • Devido a um movimento frontal em direcção ao detector, o alcance pode estar consideravelmente reduzido. POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 46: Dados Técnicos

    Cantoneira de montagem para Cantoneira de montagem para cantos cantos Acessórios (opcional): Cantos interiores: Cantos interiores: n.º enc. 761 958 n.º enc. 761 958 Cantos exteriores: Cantos exteriores: n.º enc. 761.941 n.º enc. 761.941 POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 47 Cantoneira de montagem para Cantoneira de montagem para cantos cantos Acessórios (opcional): Cantos interiores: Cantos interiores: n.º enc. 761 958 n.º enc. 761 958 Cantos exteriores: Cantos exteriores: n.º enc. 761.941 n.º enc. 761.941 POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 48 Manual de operação SIRIS 7. GARANTIA Os detectores de movimentos POPP são fabricados de acordo com tecnologias modernas e são sujeitos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, apesar disso, o seu aparelho apresentar alguma anomalia a POPP GmbH oferece-lhe a seguinte garantia: 1.
  • Página 49: Biztonsági Tudnivalók

    Ön által előre beállított idő (3 másodperc – 20 perc) elteltével újra kikapcsolja. A POPP cég SIRIS sorozatú mozgásérzékelői minden további tartozék nélkül falra vagy mennyezetre szerelhetők. POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 50 érjük el, ha a készüléket a mozgásirányhoz képest oldalt szereljük fel (1. ábra). • Ügyelni kell arra, hogy az érzékelő szabadon legyen, mivel az infravörös sugarak nem képesek szilárd tárgyakon áthatolni. POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 51 30 másodpercig tartó önellenőrző ciklust hajt végre, amit a csatlakoztatott fogyasztó bekapcsolódása jelez. Ez után az idő után a készülék üzemkész. Észleléskor a fókusz-LED folyamatosan világít. Teszt üzemmódban a fókusz-LED tartósan világít, a fogyasztó POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 52 5. GYAKORLATI TANÁCSOK • A nem kívánt bekapcsolást előidézheti például a lefedett tartományban mozgó kisállat vagy a szélben mozgó fák, bokrok. • Ha az érzékelőhöz frontálisan közelednek, a hatótávolság erősen lerövidülhet. POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 53: Műszaki Adatok

    Tartozék (opcionális): rend. sz. 761 958 rend. sz. 761 958 külső sarok: rend. sz. 761 941 külső sarok: rend. sz. 761 941 POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 54 Tartozék (opcionális): rend. sz. 761 958 rend. sz. 761 958 külső sarok: rend. sz. 761 941 külső sarok: rend. sz. 761 941 POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 55 7. SZAVATOSSÁG A POPP mozgásérzékelők gyártása korszerű technikával folyik, és szigorú minőségellenőrzésnek vannak alávetve. Ha mégis hiányosság lépne fel a készülékén, a POPP GmbH az alábbi terjedelemben nyújt szavatosságot. 1. Szavatosságunk a készülék kijavítását vagy új készülék szállítását foglalja magában, ha a készülék bizonyíthatóan működés- vagy anyaghibás.
  • Página 56: Указания За Безопасност

    детекторът за движение идентифицира промени на топлинното излъчване в своя диапазон на регистрация, в зависимост от настроената стойност на светлината той включва свързаните с него консуматори (напр. осветление) за продължителност, която може да бъде POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 57 от Вас време (3 сек - 20 мин) детекторът за движение изключва консуматора.детекторът за движение отделя консуматорите от мрежата. Детекторите за движение на фирма POPP от серия SIRIS могат да бъдат монтирани на стената или на тавана без използването на допълнителни принадлежности.
  • Página 58 стенния цокъл на желаното място на монтажа (фиг. 3.1). При ъглов монтаж използвайте един от двата ъгли за стенен монтаж (фиг. 3.2). Свържете детектора за движение съгласно електрическата схема за свързване (фиг. 4). POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 59 даденостите на место Вие имате на разположение следните възможности: • Хоризонтално завъртане на главата на сензора с +/- 90° (предварително деблокирайте главата на сензора фиг. 6) Средното положение се показва от червената стрелка. POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 60 Не преднамерено включване може да се предизвика напр. от малки животни или залюлени от вятъра дървета, храсти в диапазона на регистрация. • Радиуса на действие може да се скъси силно от фронтално движение към детектора. POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 61: Технически Данни

    Ъгъл за стенен монтаж Ъгъл за стенен монтаж Вътрешни ъгли: Вътрешни ъгли: Номенкл. № Принадлежности (опция): Номенкл. № 761 958 Външни 761 958 Външни ъгли: ъгли: Номенкл. № 761 941 Номенкл. № 761 941 POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 62 Ъгъл за стенен монтаж Ъгъл за стенен монтаж Вътрешни ъгли: Вътрешни ъгли: Номенкл. № Принадлежности (опция): Номенкл. № 761 958 Външни 761 958 Външни ъгли: ъгли: Номенкл. № 761 941 Номенкл. № 761 941 POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 63 SIRIS Инструкция за обслужване 7. ГАРАНЦИЯ Детекторите за движение на фирма POPP са продукт на модерната техника и се подлагат на строг контрол на качеството. Ако въпреки това Вашият уред покаже недостатъци, POPP GmbH предлага гаранция в описания по-долу обем.
  • Página 64: Υποδειξεισ Ασφαλειασ

    φωτισμό) για τη ρυθμισμένη διάρκεια. Αν η πηγή θερμότητας εγκαταλείψει την περιοχή κάλυψης, ο ανιχνευτής κίνησης απενεργοποιεί ξανά τον καταναλωτή μετά από το χρόνο που έχετε προεπιλέξει (3 δευτερόλεπτα - 20 λεπτά). POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 65 μέτρου (120° και 200°) ανιχνεύονται ακόμα και εισβολείς, οι οποίοι προσεγγίζουν το χώρο στα τέσσερα. 3. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ/ΣΥΝΔΕΣΗ Πριν τη συναρμολόγηση παρακαλούμε προσέξτε τα ακόλουθα σημεία: • Πριν τη συναρμολόγηση θα πρέπει να αποσυνδέσετε την τάση δικτύου. POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 66 επίτοιχη βάση στο επιθυμητό σημείο εγκατάστασης (Εικ. 3.1). Για συναρμολόγηση σε γωνία χρησιμοποιήστε μία από τις δύο γωνίες για γωνιακή συναρμολόγηση (Εικ. 3.2). Συνδέστε τον ανιχνευτή κίνησης σύμφωνα με το διάγραμμα συνδέσεων (Εικ. 4). POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 67 μέσω της γραμμής ποτενσιόμετρου (Εικ. 7.2). Η θέση παρουσιάζεται οπτικά με τη LED εστίασης (Εικ. 8). Τα SIRIS 120 και 200 διαθέτουν από 2 αισθητήρες. Τα SIRIS 270 και 360 διαθέτουν από 3 αισθητήρες. POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 68 • Μία ανεπιθύμητη ενεργοποίηση μπορεί να προκληθεί π.χ. από μικρά ζώα ή από δέντρα και θάμνους που κινούνται από τον άνεμο στην περιοχή κάλυψης. • Η μετωπική κίνηση προς τον αισθητήρα προειδοποίησης μπορεί να μειώσει έντονα την εμβέλεια. POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 69: Οδηγίες Χρήσης

    Γωνίες γωνιακής Γωνίες γωνιακής συναρμολόγησης συναρμολόγησης Εσωτερικές γωνίες: Εσωτερικές γωνίες: Αξεσουάρ (προαιρετικά): Αρ. παραγγελίας 761 958 Αρ. παραγγελίας 761 958 Εξωτερικές γωνίες: Εξωτερικές γωνίες: Αρ. παραγγελίας 761 941 Αρ. παραγγελίας 761 941 POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 70 Γωνίες γωνιακής Γωνίες γωνιακής συναρμολόγησης συναρμολόγησης Εσωτερικές γωνίες: Εσωτερικές γωνίες: Αξεσουάρ (προαιρετικά): Αρ. παραγγελίας 761 958 Αρ. παραγγελίας 761 958 Εξωτερικές γωνίες: Εξωτερικές γωνίες: Αρ. παραγγελίας 761 941 Αρ. παραγγελίας 761 941 POPP GmbH · Bad Berneck · Germany · www.popp.eu...
  • Página 71 7. ΕΓΓΥΗΣΗ Οι ανιχνευτές κίνησης POPP κατασκευάζονται με σύγχρονη τεχνολογία και υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Αν ωστόσο προκύψουν ελλείψεις στη συσκευή σας, η POPP GmbH παρέχει εγγύηση στο ακόλουθο εύρος. 1. Η εγγύησή μας περιλαμβάνει τη βελτίωση ή την...

Tabla de contenido