Hagen Catit Fresh & Clear Manual Del Usuario página 11

Fuente de agua
Tabla de contenido

Publicidad

7
.
Slide power cord holder into groove in base. Ensure
notches on the outside tip of the power cord holder
line up with notches on outside of base, then press
down firmly to lock into position.
Glisser le passe-cordon dans la rainure sur la base.
S'assurer que les encoches sur le dessus extérieur
du passe-cordon sont alignées sur les encoches à
l'extérieur de la base, puis appuyer fermement pour
le mettre en place.
Stecken Sie den Kabelhalter in die Kerbe im Boden
der Einheit. Achten Sie darauf, dass die Kerben an
der äußeren Spitze des Kabelhalters auf einer Linie
mit den Kerben an der Außenseite des Bodens der
Einheit liegen. Drücken Sie dann den Halter fest
nach unten.
Deslice el sujetador del cable por la ranura de la
base. Cerciórese de que las muescas de la punta
exterior del sujetador del cable estén alineadas
con las muescas del exterior de la base; luego,
presione hacia abajo con firmeza para
asegurar la pieza en su lugar.
Faça o suporte fixador do fio elétrico
deslizar nos filetes da base. Alinhe os
encaixes externos do suporte fixador
com aqueles da base. Apoie firmemente
para travá-lo na posição correta.
14
USAGE
UTILISATION
VERWENDUNG
USO
UTILIZAÇÃO
2
.
Fountain should be cleaned before using to remove any dirt or debris.
To dismantle fountain - remove top (a), twist counter-clockwise to
remove filter holder (b), remove power cord holder (c), lift up and
remove pump (d).
L'abreuvoir devrait être nettoyé avant de l'utiliser afin d'enlever la
saleté ou les débris. Pour démonter l'abreuvoir : retirer le dessus (a),
tourner en sens inverse des aiguilles d'une montre pour ôter le
support du filtre (b), enlever le passe-cordon (c), soulever et retirer
la pompe (d).
Der Trinkbrunnen sollte vor dem Gebrauch gereinigt werden, um
Schmutz oder Ablagerungen zu entfernen. Um den Trinkbrunnen
auseinander zu bauen, müssen Sie (a) das Top abnehmen, (b) die
Filterhalterung gegen den Uhrzeigersinn drehen und sie entfernen,
(c) den Kabelhalter entfernen und (d) die Pumpe anheben und
herausnehmen.
Deberá limpiar la fuente antes de usarla para sacar el polvo o
cualquier desecho. Para desmontar la fuente: saque la tapa (a), tome
el sujetador del filtro y gírelo en sentido contrario a las agujas del
reloj para sacarlo (b), retire el sujetador del cable (c) y finalmente
levante la bomba (d).
O bebedouro deverá ser limpo antes de ser utilizado, a fim de retirar
sujeira e detritos. Para desmontar o aparelho, retire a tampa (a),
desenrosque no sentido anti-horário (para a esquerda) para retirar
o suporte do filtro (b), retire o suporte fixador do fio elétrico (c)
e suspenda a bomba (d) para retirá-la.
USAGE
UTILISATION
VERWENDUNG
USO
A
UTILIZAÇÃO
B
C
D
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido