Chicco OPEN SEA Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para OPEN SEA:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15

Enlaces rápidos

• ISTRUZIONI D'USO
• MODE D'EMPLOI
• GEBRAUCHSANLEITUNG
• INSTRUCTIONS FOR USE
• INSTRUCCIONES DE USO
• INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO
• GEBRUIKSAANWIJZINGEN
• ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
• NÁVOD K POUŽITÍ
• INSTRUKCJE SPOSOBU
UŻYCIA
• ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
• KULLANIM BİLGİLERİ
• ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
OPEN SEA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chicco OPEN SEA

  • Página 1 OPEN SEA • ISTRUZIONI D’USO • NÁVOD K POUŽITÍ • MODE D’EMPLOI • INSTRUKCJE SPOSOBU • GEBRAUCHSANLEITUNG UŻYCIA • INSTRUCTIONS FOR USE • ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ • INSTRUCCIONES DE USO • KULLANIM BİLGİLERİ • INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO • ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Página 2 IMPORTANTE: CONSERVARLO PER OGNI RIFERIMENTO FUTURO – LEGGERE ATTENTAMENTE IMPORTANT: LE CONSERVER EN VUE D’UNE EVENTUELLE CONSULTATION FUTURE – LIRE ATTENTIVEMENT WICHTIG: FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN-BITTE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE REFERENCE - READ CAREFULLY IMPORTANTE: CONSERVELO PARA FUTURAS CONSULTAS.
  • Página 3 DŮLEŽITÉ: USCHOVESTE PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ POUŽITÍ – POZORNĚ SI PŘEČTĚTE! WAŻNE: ZACHOWAĆ NA PRZYSZL·OŚĆ - PRZECZYTAĆ UWAŻNIE ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ - ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО ÖNEMLİ: ILERDE REFERANS OLMAK ÜZERE SAKLAYINIZ - DIKKATLICE OKUYUNUZ ОЧЕНЬ ВАЖНО: СОХРАНИТЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХ...
  • Página 7 COMPONENTI A – Struttura box quadrato B – Tappetino gioco multi-attività Avviso importante C- Animaletti 3D IMPORTANTE: PRIMA DELL’ USO LEGGERE ATTENTAMENTE D– Spruzzo della balena realizzato in tessuto satin con crinckle QUESTO LIBRETTO DI ISTRUZIONI PER EVITARE PERICOLI E – Zampe del granchio con attività crinckle NELL’...
  • Página 8 Artsana S. P. A. - Servizio Clienti CHIUSURA Via Saldarini Catelli, 1 Per chiudere il prodotto procedere come segue. 22070 GRANDATE – Como – Italia Togliere il materassino e gli animaletti 3D dal box. Appoggia- Telefono: 800-188 898 - www.chicco.com...
  • Página 9: Avertissements

    SIEGE DE TABLE E – Pattes du crabe avec bruissement F – Etoile en velours G – Bulle en satin H – Poche-cachette Avis important I – Bande latérale mobile IMPORTANT : AVANT EMPLOI, LIRE ATTENTIVEMENT ET L – Tortue INTEGRALEMENT CETTE NOTICE D’INSTRUCTIONS POUR LL –Pattes et ventre de la tortue en velours EVITER TOUT RISQUE LORS DE L’UTILISATION DU PRODUIT.
  • Página 10: Montage Et Utilisation

    POUR PLUS D’INFORMATIONS avec les velcros. Mettre le matelas dans le parc (cf. points 5 Chicco et 6). Service Consommateurs CHICCO PUÉRICULTURE DE FRANCE FERMETURE Rue Gay Lussac Pour plier le produit, procéder comme suit : ZI Mitry Compans 13) Enlever le matelas et les animaux 3D du parc. Poser le ma- BP 203 telas sur un plan horizontal et en replier la partie latérale...
  • Página 11 TISCHSITZ BESTANDTEILE A – Quadratisches Gestell B – Multiactivity-Spieldecke Wichtiger Hinweis C – 3D-Tierchen WICHTIG: VOR DEM GEBRAUCH AUFMERKSAM DIESE GEBRAU- D – Walfontäne aus Satin mit Crinckle CHSANLEITUNG LESEN, UM GEFAHREN BEI DER BENUTZUNG E- Krebsfüße mit Crinckle-Aktivität ZU VERMEIDEN UND ZUM NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. F –...
  • Página 12 12) Ist die Einlage wieder völlig trocken, können die Holzlatten FÜR WEITERE INFORMATIONEN in die jeweiligen Taschen an der Rückseite eingesetzt und Chicco Babyausstattung GmbH die Klettverschlüsse wieder geschlossen werden. Legen Sie Postfach 2036 die Einlage wieder auf den Boden des Laufstalls (wie in den D –...
  • Página 13: Care And Maintenance

    PLAYPEN F – Velour star G – Satin bubble H – Hide-and-seek pocket Important Warning I – Movable side band IMPORTANT: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS L –Tortoise CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE LL – The head, legs and tummy of the tortoise are made of REFERENCE.
  • Página 14 FOR FURTHER INFORMATION, PLEASE CONTACT: 12) When the mattress is completely dry, replace the wooden Chicco UK Ltd staves in their pockets, located at the rear, and fasten the Prospect Close Velcro straps. Replace the mattress on the bottom of the Lowmoor Road Business Park playpen (as described in points 5 and 6).
  • Página 15: Componentes

    PARQUE D– Salpicadura de la ballena realizada en tejido satén con efecto crujido. E –Patas del cangrejo con actividad crujido. F – Estrella realizada en terciopelo. Aviso importante G – Burbuja realizada en tejido satén. IMPORTANTE: ANTES DEL USO LEER ATENTAMENTE ESTE H –...
  • Página 16: Montaje Y Uso

    PARA MAYOR INFORMACIÓN huecos de la parte trasera y volver a cerrar los velcros. Meter Correo: Chicco Española, S.A. de nuevo la colchoneta en el parque (siguiendo la descri- Servicio de Atención al Consumidor pción de los puntos 5 y 6).
  • Página 17: Cuidados E Manutenção

    PARQUE COMPONENTES A – Estrutura quadrada do parque B – Tapete de actividades Aviso importante C- Animais em 3D IMPORTANTE: ANTES DA UTILIZAÇÃO, LEIA ATENTAMENTE D– Salpico da baleia realizado em tecido de cetim que produz ESTE LIVRO DE INSTRUÇÕES, PARA EVITAR PERIGOS DU- estalinhos RANTE A UTILIZAÇÃO E CONSERVE-O PARA CONSULTAS E –...
  • Página 18: Para Mais Informações

    Para remover o revestimento da base acolchoada proceda do 2730-097 BARCARENA seguinte modo: Número Verde: 800 20 19 77 11) Remova o tapete do parque, posicionando-o com a parte www.chicco.com estampada virada para o pavimento. Abra os fechos de vel-...
  • Página 19 PARK E – Krabbenpoten met gekraak F – Velours ster G – Bol van satijn H - Verstopvak BELANGRIJKE MEDEDELING I – Beweegbare zijdelingse band BELANGRIJK: LEES DEZE INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK L - Schildpad AANDACHTIG DOOR, OM GEVAREN BIJ HET GEBRUIK TE LL –...
  • Página 20: De Bekleding Verwijderen

    Maccabilaan 34 13) Haal de matras en de 3D dieren uit het park. Leg de matras 2660 HOBOKEN - België omhoog gedraaid op een vlakke ondergrond en vouw de Telefoon: 800-188 898 zachte zijkant (l) naar binnen (fi guur 20). www.chicco.com...
  • Página 21: Montering Och Användning

    LEKHAGE H – Kurragömma-fi cka I – Rörligt sidoband L –Sköldpadda Viktigt meddelande LL – Sköldpaddans huvud, fötter och mage är tillverkade i velour VIKTIGT: INNAN ANVÄNDNING SKA DENNA BRUKSANVI- LLL – Band med kardborrsförslutning SNING LÄSAS NOGA FÖR ATT UNDVIKA FAROR VID AN- M –...
  • Página 22 Du därför gripa kanten på det 22070 GRANDATE – Como – Italien sätt som visas i fi gur 21, och när Du har hittat knappen try- Telefon: 800-188 898 cker Du in den helt och hållet. www.chicco.com...
  • Página 23 DĚTSKÁ OHRÁDKA E – Krabí nohy s praskajícím zvukovým efektem F – Hvězda z veluru G – Bublina vyrobená ze saténu Důležité upozornění H – Kapsa-skrýš DŮLEŽITÉ: PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TEN- I – Boční pohyblivý pás TO NÁVOD K POUŽITÍ, ABYSTE SE VYHNULI MOŽNÝM L –...
  • Página 24 Via Saldarini Catelli, 1 měkkou boční část (I) směrem dovnitř (obrázek 20). 22070 Grandate – Como - Itálie 14) Pro snadnější složení ohrádky je nutné rozepnout suché Telefon: 800-188 898 zipy na horních rozích ohrádky a oddálit od sebe oba kraje potahu. www.chicco.com...
  • Página 25: Ostrzeżenia

    KOJEC wysokiej temperatury, przed umieszczeniem w nim dziecka należy odczekać kilka minut, aż się on ochłodzi. ELEMENTY SKŁADOWE Ważna informacja A – Struktura kwadratowego kojca WAŻNE: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA B – Wielofunkcyjna mata zabaw PRODUKTU, W CELU ZAPEWNIENIA JEGO BEZPIECZNE- C- Trójwymiarowe zwierzątka GO UŻYCIA, PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ...
  • Página 26: Montaż Oraz Sposób Użycia

    (rysunek 19). Materacyk Via Saldarini Catelli, 1 może być teraz uprany. 22070 GRANDATE – Como – Italia 12) Dobrze wysuszyć materacyk; wsunąć ponownie drewnia- Telefono: 800-188 898 ne listewki w specjalne kieszenie z tyłu i zaczepić zapięcia www.chicco.com...
  • Página 27 ΣΤΟΙΧΕΙΑ Π ΑΡΚΟ A - Τετράγωνο πλαίσιο πάρκου B - Χαλάκι πολλαπλών δραστηριοτήτων C - Ζωάκια 3D Σημαντική προειδοποίηση: D - Πήδακας φάλαινας από σατέν ύφασμα με crinckle E - Πόδια κάβουρα με δραστηριότητα crinckle ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ...
  • Página 28 ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΕΠΕΝΔΥΣΗΣ Artsana S.P.A. Για να αφαιρέσετε την επένδυση του στρώματος ενεργήστε Via Saldarini Catelli, 1 22070 GRANDATE – Como – Italia ως εξής: Tel: 800-188 898 11) Βγάλτε το χαλάκι από το πάρκο, τοποθετήστε το με την www.chicco.com...
  • Página 29 OYUN PARKI G – Saten kumaştan yapılmış kabarcık H – Gizli cep I – Oynak yan şerit L –Kaplumbağa Önemli uyarı LL – Kaplumbağanın başı, bacakları ve karnı kadifeden ya- ÖNEMLİ: KULLANMADAN ÖNCE, KULLANIM SIRASINDA pılmıştır ORTAYA ÇIKABİLECEK TEHLİKELERİ ÖNLEMEK İÇİN BU KUL- LLL –...
  • Página 30 15) Minderin dibinde bulunan kulpu yaklaşık 30 cm kadar yukarı kaldırınız. Kulpu yukarda tutarak parkın üst DAHA DETAYLI BILGI IÇIN: kenarlarında yer alan düğmelere sırayla basınız (resim Chicco Tekstil Sanayi ve Ticaret A.Ş. 21). Litros Yolu 4/1 Dikkat: Kapama düğmeleri boruların alt kısmında, tam 34020 Topkapı...
  • Página 31 М АНЕЖ КОМПОНЕНТЫ A – Квадратный каркас манежа B – игровой коврик с множеством игрушек Важное предупреждение C- Зверушки 3D ВАЖНО: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО D– Брызги кита из сатина с поскрипыванием ПРОЧИТАЙТЕ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ ВО ИЗБЕЖАНИЕ E – Лапки краба с потрескиванием ОПАСНОСТИ...
  • Página 32 может легко входить и выходить из манежа. Via Saldarini Catelli 1 ВНИМАНИЕ: когда ребенок находится внутри манежа, 22070 GRANDATE - Como - Italia молния должна быть полностью застегнута, с бегунком в Телефон: 800-188 898 самом нижнем положении, как показано на рисунке 17. www.chicco.com...
  • Página 35 NOTE...
  • Página 36 ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (CO) - Italy Tel. (+39) 031 382 111 - Fax (+39) 031 382 400 - www.chicco.com...

Tabla de contenido