10. INFORMAÇÃO TÉCNICA................17 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro.
Não danifique o circuito de refrigeração. • Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos • compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o •...
Página 5
PORTUGUÊS eléctrica. Se não estiver, contacte um • Não guarde gases e líquidos electricista. inflamáveis no aparelho. • Utilize sempre uma tomada bem • Não coloque produtos inflamáveis, instalada e à prova de choques nem objectos molhados com produtos eléctricos. inflamáveis, no interior, perto ou em •...
• Remova a porta para evitar que • A espuma de isolamento contém gás crianças ou animais de estimação inflamável. Contacte a sua autoridade fiquem fechados no interior do municipal para saber como eliminar o aparelho. aparelho correctamente. • O circuito de refrigeração e os •...
PORTUGUÊS CUIDADO! Não desloque a prateleira de Não utilize detergentes ou vidro que cobre a gaveta de pós abrasivos, pois estes legumes, para garantir uma produtos danificam o circulação de ar correcta. acabamento. 4.4 Função FreeStore 4.2 Posicionamento das A função FreeStore permite uma rápida prateleiras da porta refrigeração dos alimentos e mantém uma temperatura mais uniforme no...
4.7 Congelar alimentos frescos O compartimento do congelador é adequado para congelar alimentos frescos e conservar alimentos congelados e ultracongelados a longo prazo. Para congelar alimentos frescos, não é necessário alterar a definição média. Após colocar alimentos frescos no aparelho, abrir a No entanto, para uma operação de...
PORTUGUÊS dependendo do tempo disponível para Não utilize instrumentos esta operação. metálicos para remover as Os artigos pequenos podem ser cuvetes do congelador. cozinhados ainda congelados, 1. Encha as cuvetes com água. directamente do congelador: neste caso, 2. Coloque as cuvetes no a confecção demora mais tempo.
PORTUGUÊS motorizado pára, durante o Este aparelho contém funcionamento normal. A água resultante hidrocarbonetos na unidade da descongelação é drenada por um de refrigeração, pelo que a canal para um recipiente especial manutenção e a recarga colocado na parte traseira do aparelho, devem ser efectuadas sobre o compressor motorizado, onde exclusivamente por técnicos...
Haverá sempre a formação de uma certa 5. Ligue o aparelho. quantidade de gelo nas prateleiras do Após três horas, volte a colocar os congelador e em redor do alimentos no compartimento do compartimento superior. congelador. Descongele o congelador quando a 6.5 Períodos de inactividade...
Página 13
PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução O aparelho emite demasia‐ O aparelho não está apoi‐ Verifique se o aparelho es‐ do ruído. ado correctamente. tá estável. A lâmpada não funciona. A lâmpada está em espe‐ Feche e abra a porta. A lâmpada está avariada. Consulte “Substituir a lâm‐...
Página 14
Problema Causa possível Solução Existe água a escorrer pa‐ A saída da água descon‐ Encaixe o tubo de saída ra o chão. gelada não está ligada ao da água descongelada no tabuleiro de evaporação, tabuleiro de evaporação. por cima do compressor.
PORTUGUÊS Certifique-se de que a lâmpada 3. Se as juntas da porta estiverem acende. defeituosas, substitua-as. Contacte um Centro de Assistência Técnica 7.3 Fechar a porta Autorizado. 1. Limpe as juntas da porta. 2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte as instruções de montagem.
8.4 Requisitos de ventilação CUIDADO! Consulte as instruções de A circulação de ar na parte posterior do montagem para efectuar a aparelho tem de ser suficiente. instalação. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm 9. RUÍDOS Existem alguns ruídos durante o funcionamento normal (compressor, circulação do refrigerante).
PORTUGUÊS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. INFORMAÇÃO TÉCNICA 10.1 Dados técnicos Dimensões do nicho de instalação Altura 1780 Largura Profundidade Tempo de autonomia Horas Voltagem Volts 230 - 240 Frequência As informações técnicas encontram-se exterior ou no interior do aparelho, bem na placa de características, que está...
10. INFORMACIÓN TÉCNICA................34 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
ESPAÑOL No utilice dispositivos eléctricos dentro de los • compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar • el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. •...
Página 22
• No vuelva a congelar alimentos que componentes eléctricos. se hayan descongelado. • El cable de alimentación debe estar • Siga las instrucciones del envase de por debajo del nivel del enchufe de los alimentos congelados.
ESPAÑOL 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Encendido 1. Gire el regulador de temperatura hacia ajustes más bajos para obtener 1. Introduzca el enchufe en la toma de el frío mínimo. pared. 2. Gire el regulador de temperatura 2. Gire el regulador de temperatura hacia ajustes más altos para obtener hacia la derecha, a un ajuste el frío máximo.
Este modelo cuenta con una caja de almacenamiento variable que se puede deslizar lateralmente. Cuando apague el aparato, recuerde apagar el 4.3 Estantes móviles ventilador pulsando la tecla (A). Se apaga la luz verde Las paredes del frigorífico cuentan con (B).
ESPAÑOL 4.6 Control de humedad 4.8 Conservación de alimentos congelados El estante de cristal incorpora un dispositivo con ranuras (ajustables Al poner en marcha el aparato por mediante un palanca deslizante), que primera vez o después de un periodo sin permite regular la humedad de los uso, déjelo en marcha al menos durante cajones para verduras.
5. CONSEJOS 5.1 Sonidos de funcionamiento 5.4 Consejos para la normal refrigeración Los ruidos siguientes son normales Consejos útiles: durante el funcionamiento: • Carne (de todo tipo): guárdela en un • Un gorgoteo y burbujeo débil desde el envoltorio adecuado y colóquela en el serpentín cuando se bombea el...
ESPAÑOL • no permita que alimentos frescos y • comprobar que el comerciante ha sin congelar entren en contacto con mantenido los productos congelados alimentos ya congelados, así evitará correctamente almacenados; que aumente su temperatura; • procurar que los alimentos •...
6.4 Descongelación del 4. Si se puede acceder, limpie el condensador y el compresor de la congelador parte posterior del aparato con un cepillo. PRECAUCIÓN! Esa operación mejorará el No utilice herramientas rendimiento del aparato y reducirá el metálicas afiladas para consumo eléctrico.
ESPAÑOL desprendan antes de que finalice la 3. Descongele (si fuera necesario) y descongelación. limpie el aparato y todos los 4. Cuando la descongelación haya accesorios. terminado, seque a fondo el interior 4. Limpie el aparato y todos los del aparato. accesorios.
Página 30
Problema Posible causa Solución Se han introducido nume‐ Espere unas horas y vuel‐ rosos alimentos para con‐ va a comprobar la tempe‐ gelar al mismo tiempo. ratura. La temperatura ambiente Consulte la tabla de clase es demasiado alta. climática en la placa de ca‐...
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La temperatura de los pro‐ Deje que la temperatura ductos es demasiado alta. de los productos descien‐ da a la temperatura am‐ biente antes de guardarlo. Se han guardado muchos Guarde menos productos alimentos al mismo tiempo. al mismo tiempo.
8. INSTALACIÓN 8.1 Ubicación 8.3 Conexión eléctrica • Antes de conectar el aparato, Consulte las instrucciones compruebe que el voltaje y la de montaje para la frecuencia indicados en la placa de instalación. datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda.
10. INFORMACIÓN TÉCNICA 10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto 1780 Ancho Fondo Tiempo de elevación Horas Voltaje Voltios 230 - 240 Frecuencia La información técnica se encuentra en lado exterior o interior del aparato, y en la placa de datos técnicos situada en el la etiqueta de consumo energético.
Página 35
10. TEKNISK INFORMATION................48 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och elegant har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk.
SVENSKA Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten. • Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd • bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller metallföremål. Förvara inte explosiva ämnen som t.ex. sprejburkar • med lättantändligt bränsle i den här produkten.
2.3 Använd 2.5 Skötsel och rengöring VARNING! VARNING! Risk för skador, brännskador Risk för personskador och eller elstötar föreligger. skador på produkten föreligger. • Ändra inte produktens specifikationer. • Ställ inte elektriska produkter (t.ex. • Stäng av produkten och koppla bort glassmaskiner) i produkten om inte den från eluttaget före underhåll.
SVENSKA En medelhög inställning är i FÖRSIKTIGHET! regel bäst. Om produkten är inställd på Den exakta inställningen bör en låg temperatur och dock väljas med hänsyn till omgivningstemperaturen är att temperaturen inne i hög eller full med matvaror, produkten beror på: kan kompressorn arbeta •...
Flytta inte glashyllan ovanför grönsakslådan detta för att säkerställa korrekt luftcirkulation. 4.4 FreeStore-funktion FreeStore-funktionen gör att maten kyls ner snabbt och håller en jämnare När färsk mat lagts i kylen temperatur i utrymmet. eller om dörren öppnats flera gånger eller under längre tid, Sätt på...
SVENSKA 4.9 Upptining inställning för att erhålla en högre kyleffekt. Djupfryst och fryst mat kan, innan den FÖRSIKTIGHET! används, tinas i kylen eller vid I detta läge kan rumstemperatur beroende på den tid temperaturen i som står till förfogande för upptiningen. kylskåpsutrymmet sjunka Småbitar kan till och med tillagas direkt under 0 °C.
• placera mat så att luft kan cirkulera • slå in maten i aluminiumfolie, eller fritt omkring den lägg den i plastpåsar och se till att förpackningarna är lufttäta. 5.4 Tips för kylning • låt inte färsk, ej infryst mat komma i kontakt med redan infryst mat för att...
SVENSKA Det är viktigt att regelbundet rengöra Kylenheten i denna produkt smältvattnets tömningshål i mitten av innehåller kolväten. kylskåpsutrymmet för att undvika att Underhåll och påfyllning får vattnet rinner över och droppar ned på därför endast utföras av en matvarorna. auktoriserad servicetekniker.
1. Koppla loss produkten från eluttaget. VARNING! 2. Plocka ur alla matvaror. Ta inte i fryst mat med 3. Avfrosta (i förekommande fall) och våta händer. Dina rengör produkten och alla tillbehör. händer kan frysa fast vid 4. Rengör produkten och alla tillbehör.
Página 45
SVENSKA Problem Möjlig orsak Åtgärd Stora mängder mat har Vänta några timmar och samtidigt lagts in för infrys‐ kontrollera sedan tempera‐ ning. turen igen. Rumstemperaturen är för Se klimatklasstabellen på hög. märkskylten. Alltför varm mat har lagts Låt mat svalna till rum‐ stemperatur före infrys‐...
Problem Möjlig orsak Åtgärd Frosten är tjockare än 4-5 Avfrosta produkten. Dörren har öppnats för Öppna dörren bara när det ofta. behövs. Kalluft cirkulerar inte i pro‐ Se till att kalluft kan cirkule‐ dukten. ra i produkten. 2. Byt lampan mot en med samma Kontakta närmaste...
SVENSKA nätspänningsmatningen inte är jordad, kontakta en kvalificerad Klimat‐ Omgivningstemperatur elektriker för att ansluta produkten till klass en separat jord enligt gällande +10°C till + 32°C bestämmelser. • Tillverkaren ansvarar inte för skador +16°C till + 32°C orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts.
SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. TEKNISK INFORMATION 10.1 Tekniska data Inbyggnadsmått Höjd 1780 Bredd Djup...
Página 49
SVENSKA Temperaturökningstid Timmar Nätspänning Volt 230 - 240 Frekvens Teknisk information finns på typskylten som sitter på insidan eller utsidan av produkten och på energietiketten. 11. MILJÖSKYDD produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen hushållsavfallet. Lämna in produkten på Återvinn förpackningen genom att närmaste återvinningsstation eller placera den i lämpligt kärl.