ti10937a
English
Note: LineDriver motion is for-
ward and reverse. Turns are
made with the striper.
1.
Squeeze hand control and
release caster wheel.
Français
NB : le sens de marche du pro-
pulseur est l'avant ou l'arrière.
Pour tourner, on se sert du tra-
ceur.
1.
Serrer la commande à main
et desserrer la roulette ori-
entable.
Español
Nota: El LineDriver se mueve
hacia adelante y hacia atrás. Los
giros se realizan con el
trazalíneas.
1.
Apriete el mando de mano
y suelte la rueda estabiliza-
dora.
Nederlands
Let op: De beweging van de
LineDriver is vooruit en achteruit.
Draaien doet u met de belijner.
1.
Knijp de handbediening in
en laat het zwenkwiel los.
Deutsch
Hinweis: Der LineDriver fährt
vorwärts und rückwärts. Kurven
werden mit dem Linienmarki-
ergerät gemacht.
1.
Die Handsteuerung zusam-
mendrücken und das Rad
freigeben.
312540M
Operation / Fonctionnement / Funcionamiento / Bediening / Betrieb
ti10935a
2.
Push striper handle bars to
begin desired turn.
2.
Pousser sur le guidon pour
commencer à tourner.
2.
Empuje las barras del
manillar del trazalíneas
para iniciar el giro deseado.
2.
Druk op de handgrepen van
de belijner om de gewenste
bocht te beginnen.
2.
Mit den Griffstangen des
Linienmarkiergeräts den
gewünschten Kurvenradius
einleiten.
Note: LineDriver stops when
both feet are removed from ped-
als.
1.
Move pedal(s) forward to
drive LineDriver forward.
NB : le propulseur s'arrête dès
que les deux pieds ne sont plus
sur les pédales
1.
Déplacer la ou les pédales
vers l'avant pour faire
avancer le propulseur
Nota: La unidad de tracción del
trazalíneas se para cuando se
quitan los pies de los pedales
1.
Mueva hacia adelante el o
los pedales para mover
hacia adelante el Line-
Driver.
Let op: De LineDriver stopt als
beide voeten van de pedalen
worden gehaald.
1.
Beweeg het pedaal (de
pedalen) naar voren om
met de LineDriver naar
voren te rijden.
Hinweis: Der LineDriver stoppt,
wenn beide Füße von den Ped-
alen genommen werden.
1.
Pedal(e) nach vorne
drücken, um mit dem Line-
Driver vorwärts zu fahren.
ti10943a
2.
Move pedal(s) reverse to
drive LineDriver reverse.
3.
Switching from forward to
reverse creates a braking
action.
2.
Déplacer la ou les pédales
vers l'arrière pour faire
reculer le propulseur
3.
Le passage de la marche
avant à la marche arrière
génère un freinage.
2.
Mueva hacia atrás el o los
pedales para mover hacia
atrás el LineDriver.
3.
El cambio de marcha
adelante a marcha atrás
hace que la máquina se
frene.
2.
Beweeg het pedaal (de
pedalen) naar achteren om
met de LineDriver naar ach-
teren te rijden.
3.
Bij het omschakelen van
voren naar achteren
activeert u een rembeweg-
ing.
2.
Pedal(e) nach hinten
drücken, um mit dem Line-
Driver rückwärts zu fahren.
3.
Beim Wechsel zwischen
Vorwärts- und Rückwärts-
fahrt wird der LineDriver
abgebremst.
19