FMU00355
ENTRETIEN ET REGLAGES
AVERTISSEMENT
@
Veillez à couper le moteur lorsque vous procé-
dez à des travaux d'entretien, sauf spécifica-
tion contraire. Si le propriétaire n'est pas fa-
miliarisé avec l'entretien des machines, ces
travaux doivent être réalisés par un conces-
sionnaire Yamaha ou par un mécanicien qua-
lifié.
@
FMU00356
PIECES DE RECHANGE
Si des pièces de rechange s'avèrent nécessaires,
utilisez exclusivement des pièces Yamaha d'ori-
gine ou d'autres du même type, de robustesse et
de qualité de matériaux équivalentes. Les pièces
de moins bonne qualité peuvent fonctionner in-
correctement et la perte de contrôle consécutive
peut mettre en danger le pilote et les passagers
du bateau.
Les pièces et accessoires d'origine Yamaha sont
disponibles auprès de votre concessionnaire
Yamaha.
F
SMU00355
MANTENIMIENTO Y AJUSTES
ATENCION
@
Asegúrese de apagar el motor cuando realice
las tareas de mantenimiento, a menos que se
especifique lo contrario.
Si el propietario no está familiarizado con las
tareas de servicio, este trabajo deberá enco-
mendarse a un concesionario Yamaha o a un
mecánico cualificado.
@
SMU00356
REPUESTOS
Si es necesario cambiar piezas, utilice únicamen-
te repuestos originales Yamaha o equivalentes
del mismo tipo, fabricados con materiales equiva-
lentes y provistos de una resistencia equivalente.
Las piezas de calidad inferior pueden provocar
anomalías y la pérdida de control resultante pue-
de poner en peligro al operador y a los tripulan-
tes.
Las piezas y los accesorios originales Yamaha
están disponibles a través de los concesionarios
Yamaha.
ES
4-16