Funções do comando
Comando diferencial
7
Com os joysticks, você pode manobrar o carro com maior precisão.
Joysticks esquerdo e direito: para circular para a frente e para trás atuar uniforme e simultaneamente
os joysticks esquerdo e direito.
Para conduzir para a esquerda, empurre o joystick direito para a frente e retire a mão logo a seguir. Para
conduzir para a direita, empurre o joystick esquerdo para a frente e retire a mão logo a seguir.
Função de pião e capotagem
8
Mediante movimento rápido e seguido dos dois joysticks em sentido inverso para cima e para baixo até
ao esbarro, ativa-se a função de capotagem do carro.
Rotação de 360°
9
Mediante movimento inverso dos dois joysticks para cima e para baixo, o carro faz um pião de 360°.
Graças à tecnologia de 2,4 GHz podem circular até 16 carros juntos no mesmo circuito.
10
Isto é possível sem coordenação da frequência entre os pilotos.
Soluções de problemas
Problema: O carro não circula.
Causa: Os interruptores do emissor e do carro ou de um deles estão OFF.
Solução: Ligá-lo(s).
Causa: Pilha fraca na miniatura.
Solução: Carregar a pilha.
Causa: O carro ficou parado num obstáculo.
Solução: A protecção contra sobretensão desligou o carro.
Colocar o interruptor de ligar e desligar "ON/OFF" do carro uma vez em "OFF" e a seguir novamente em "ON"
e colocar o carro numa superfície desimpedida.
Causa: A bateria/pilha do emissor ou do carro está fraca.
Solução: Colocar a bateria ou a pilha carregada.
Causa: Eventualmente, o comando não está devidamente interligado com o receptor da miniatura.
Solução: Estabeleça a interligação entre a miniatura e o comando como se descreve em „Funcionamento do carro".
Causa: Dentro de aprox. 30 minutos de inatividade, o comando e o carro desligam-se automaticamente.
Solução: Para nova utilização, colocar o interruptor de ligar e desligar "ON/OFF" do comando & do carro uma
vez em "OFF" e a seguir novamente em "ON".
Causa: O carro está muito quente.
Solução: Desligar o carro e o comando e deixá-lo arrefecer aproximadamente 30 minutos.
Causa: A protecção contra sobreaquecimento imobilizou o carro devido a um aquecimento demasiado.
Solução: Desligar o receptor. Deixar o carro RC arrefecer aprox. 30 minutos.
Problema: O comando não funciona.
Causa: O carro põe-se em movimento indesejadamente.
Solução: Estabeleça a interligação entre a miniatura e o comando como se descreve em „Funcionamento do carro".
Salvo erros, omissões e modificações · Cores /design final – sujeitos a alterações
Reservados os direitos a alterações da técnica e do design · Pictogramas = Fotos de símbolos
Bästa kund
Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid
strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående var-
sel rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och design. Därför kan inga
anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer
i denna bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksanvisning-
en och de säkerhetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garantin att gälla. Spara bruksanvisningen
för senare bruk och låt den följa med produkten om den övertas av någon annan.
Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om reservdelar återfinns på
carrera-rc.com
under rubriken Service.
Garantivillkor
Carrera-produkterna är tekniskt förstklassiga leksaker som skall behandlas med omsorg. Du måste ovillkorli-
gen beakta informationen i bruksanvisningen. Alla komponenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska
ändringar och modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles).
Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen av följande villkor: Garantin
omfattar påvisbara material- eller fabrikationsfel som förelåg vid tiden för köpet av Carrera-produkten. Garan-
titiden är 24 månader räknat från försäljningsdatumet. Garantin omfattar inte slitagedelar (som t.ex. Carrera
RC-batterier, antenner, däck, växellådsdelar etc.), skador p.g.a. felaktig hantering/användning (t.ex. höga
hopp över rekommenderad höjd, produkten tappas etc.) eller obehöriga ingrepp. Reparationer får utföras
endast av företaget Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller ett av detta företag auktoriserat företag. Inom
ramen av denna garanti kommer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att välja att byta ut Carrera-produk-
ten i dess helhet, eller byta ut endast de defekta komponenterna, eller att lämna likvärdig ersättning. Garantin
omfattar inte transport-, förpacknings- och resekostnader samt skador som köparen vållar. Dessa kostnader
bärs av köparen. Garantianspråk kan ställas endast av den första köparen av Carrera-produkten.
Garantianspråk kan göras gällande endast om
• det korrekt ifyllda kortet skickas in tillsammans med den defekta Carrera-produkten, inköpskvittot/fakturan/
kassakvittot.
• inga egenmäktiga ändringar av garantisedeln har gjorts.
• produkten har behandlats och använts för sitt ändamål enligt bruksanvisningen.
• skadorna/felfunktionerna inte kan härledas till force majeure eller slitage p.g.a. användning.
Garantisedlar kan inte ersättas.
Hänvisning för EU-medlemsländer: vi hänvisar till säljarens lagstadgade garantiskyldighet i den mån som
denna garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin.
Försäkran om överensstämmelse
Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att denna modell, inkl. fjärrkontroll, överensstämmer
med de grundläggande kraven i följande EU-direktiv: Enligt EG-direktiven 2009/48/EC och 2014/30/EU om
elektromagnetisk kompatibilitet och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 2014/53/EU (RED).
Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas på carrera-rc.com.
SVENSKA
Max. radiofrekvenseffekt <10 dBm · Frekvensområde: 2400 – 2483.5 MHz
Varningar!
Det är ett absolut krav att bruksanvisningen har lästs igenom komplett och förståtts före första användning.
VARNING!
Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ålder – smådelarna kan
sväljas.
VARNING! Funktionsbetingad risk för klämskador! Avlägsna allt emballagematerial
och alla klämmor innan Du låter barnet leka med leksaken. Spara förpackningen och
adressen i informationssyfte och om ev. frågor skulle uppstå.
Symbolen med de överkorsade soptunnorna hänvisar till att tomma batterier, ackumu-
latorer, knappbatterier, ackumulatorpaket, apparatbatterier, elektriska skrotade pro-
dukter etc. inte skall slängas i de vanliga hushållssoporna, då de är skadliga för miljö
och hälsa. Hjälp till att skona miljön och skydda hälsan, och tala också med barnen
om att det är viktigt att lämna uttjänta batterier och elektriska apparater till återvinning.
Batterier och elektriska uttjänta apparater lämnas till återvinningscentral, där de ingående materialen sorteras
och återvinns. Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får inte användas tillsammans. Batterier
får laddas upp endast av vuxna. Ej återuppladdningsbara batterier får inte återuppladdas p.g.a. risk för explosion.
VARNING! Lämna aldrig batteriet utan uppsikt medan det laddas.
återuppladdningsbara batterier ur leksaken före uppladdning. Anslutningsklämmor får inte kortslutas. Se till att
polariteten blir rätt. Endast rekommenderade batterier eller batterier av likvärdig typ får användas. Vid regelbunden
användning av laddaren måste den kontrolleras: undersök kabel, anslutning, kåpor och andra delar. Om laddaren
skadas får den inte användas förrän den har reparerats. Den flexibla ytterkabeln till denna laddare kan inte bytas ut.
Om kabeln har skadats måste laddaren skrotas. Leksaken får anslutas endast till produkter i kapslingsklass II.
Säkerhetsbestämmelser
Carrera RC-bilen är avsedd uteslutande för hobbyändamål och får köras endast på härför avsedda ba-
A
nor och platser. VARNING! Använd inte Carrera RC-bilen på allmän väg.
Använd inte bilen under högspänningsledningar eller radiomaster, eller vid oväder! Atmosfäriska stör-
B
ningar kan leda till funktionsfel. Vid stora temperaturskillnader mellan förvaringsplats och körplats bör
man vänta tills fordonet hunnit acklimatisera sig, för att förhindra att kondensvatten bildas med därav
resulterande fuktionsstörningar.
Använd aldrig denna produkt på gräs. Grässtrån som lindas upp kan hindra axelns vridning och överhet-
C
ta motorn. Föremål, personer eller djur får aldrig transporteras på Carrera RC-bilen.
Kör aldrig Carrera RC-bilen utomhus vid regn eller snö. Fordonet får inte köras genom vatten, vatten-
D
pussar eller snö och skall förvaras på torr plats. Ett vått underlag utan pölar påverkar inte fordonet, ef-
tersom elektroniken är skyddad mot stänkvatten.
Använd aldrig bilen i närheten av vattendrag, dammar eller sjöar – Carrera RC-bilen får inte hamna i
E
vatten. Undvik att köra på sträckor, som uteslutande består av sand.
Utsätt inte Carrera RC-bilen för direkt solstrålning. För att undvika överhettning av elektroniken i fordonet
F
måste kortare pauser regelbundet göras vid temperaturer över + 35 ° C.
Utsätt inte Carrera RC-fordonet för permanenta belastningsväxlingar, d.v.s. ständig körning framåt och bakåt.
G
Ställ alltid ner fordonet på marken med handen. Kasta aldrig ner fordonet på marken.
H
Undvik hopp från ramper eller hoppbackar som är högre än 15 cm.
I
Använd aldrig starka lösningsmedel att rengöra modellen med.
K
För att förhindra att Carrera RC-bilen drabbas av störningar i styrsystemet, varvid den körs okontrollerat,
L
skall man kontrollera batterierna i fjärrkontrollen och bilens ackumulator m.a.p. laddningsstatus. Kortslut
inte laddare och nätdelar.
Före och efter varje körning måste man kontrollera att Carrera RC-bilen är korrekt monterad. Dra ev. åt
M
skruvar och muttrar.
Bruksanvisning – Leveransomfattning
1 x Turnator
1
1 x Fjärrkontroll
1 x USB-laddningskabel
2 x 1,5 V Micro AAA batterier (ej återuppladdningsbara)
Laddning av LiPo-batteriet
Observera att det medlevererade LiPo-batteriet endast får laddas med den medlevererade LiPo-laddaren (USB-ka-
bel). Om Du försöker ladda batteriet med en annan LiPo-batteriladdare eller någon annan laddare, kan svåra
skador uppstå. Läs igenom föregående avsnitt med varningar och direktiv för batterianvändning innan Du fortsätter.
Du kan ladda det batteri som finns i fordonet med tillhörande USB-laddningskabel i en USB-port i datorn:
Ladddning i datorn:
2
• Koppla ihop USB-laddningskabeln med datorns USB-port. LED på USB-laddningskabeln lyser med grönt sken
och anger att laddningsenheten är korrekt hopkopplad med datorn. Om man sätter i ett fordon med tomt batte-
ri, lyser LED på USB-laddningskabeln med rött sken och anger att fordonsbatteriet laddas. USB-laddningska-
beln resp. laddningsuttaget på fordonet är utformade så att det inte går att förväxla polariteten.
• Det tar ca 40 minuter att ladda upp ett tomt batteri (ej djupurladdat) igen. När batteriet är fullt, tänds LED-in-
dikeringen på USB-laddningskabeln igen med grönt ljus.
OBS: Vid utleverans är det ingående LiPo-batteriet delvis laddat. Därför går den första uppladdningen
något snabbare.
Ovannämnda anslutningssekvens måste ovillkorligen följas! Om laddningskabeln inte har anslutits
till en strömkälla och kopplats ihop endast med fordonet, visar en LED-lampa med grönt sken att det
finns spänning kvar i batteriet. LED-lampan som lyser med grönt sken anger inte huruvida batteriet är
tillräckligt laddat eller inte. Under laddningen måste strömbrytaren stå på "OFF".
Isättning av batterierna
Öppna batterifacket med en skruvmejsel och sätt i batterierna i kontrollen. Se till att polariteten blir rätt.
3
Använd aldrig nya och gamla batterier ihop, eller batterier från olika tillverkare.
Nu kan Du börja köra
Carrera RC-fordonet och kontrollen har bundits i fabriken.
1. Knäpp på fordonet på ON-/OFF-knappen. LED på ovansidan av fordonet blinkar rytmiskt.
4
10
Ta ur tomma batterier ur leksaken. Ta ur