Página 1
COMBIVERT F5 INSTRUCCIONES DE USO | INSTALACIÓN F5-SERVO TAMAÑO A Traducción del manual original Documento 20097575 ES 1L...
Página 2
KEB se reserva el derecho de cambiar o adaptar las especificaciones y datos técnicos sin previo aviso. Los pictogramas utilizados aquí tienen los siguientes significados:...
3.3.6 Conexión de una resistencia de frenado y de la sonda de temperatura para UL ....14 Conexión del interface encoder..................14 3.4.1 Conexión del Resolver y conector con Motores-KEB X3A ..........14 3.4.2 Entrada/Salida del encoder incremental X3B..............15 Placa de control Servo .......................
Importante , imprescindible leer Instrucciones de seguridad y operación Instrucciones de seguridad y operación para convertidores y accionamientos (conformes a: Directiva de baja tensión 2006/95/CE) 1. Generalidades módulos, tarjetas y contactos electrónicos. Los convertidores para accionamientos pueden tener, en función Los convertidores para accionamientos incorporan módulos de su grado de protección, piezas bajo tensión, desnudas, y tarjetas sensibles a las cargas electrostáticas que se dañan...
La utilización con otras cargas eléctricas esta prohibida y puede producir perturbaciones en la unidad. Los equipos pueden ser entregados ya ajustados para los motores KEB. Los drivers son componentes diseñados para su integración en instalaciones o maquinaria.
Descripción del Producto Datos Técnicos Talla de la unidad Tamaño de la unidad Fases Potencia nominal de salida [kVA] Corriente nominal de salida Corriente nominal de salida UL Corriente de bloqueo en uso nominal Pico máximo de corriente Corriente de disparo OC Frecuencia portadora nominal [kHz] Frecuencia portadora máxima...
Descripción del Producto Talla de la unidad Tamaño de la unidad Fases Potencia nominal de salida [kVA] Corriente nominal de salida Corriente nominal de salida UL Corriente de bloqueo en uso nominal Pico máximo de corriente Corriente de disparo OC Frecuencia portadora nominal [kHz] Frecuencia portadora máxima...
Página 8
Descripción del Producto Situación con altitud máx. 2000 m. Con altitudes por encima de los 1000 m se debe considerar un decremento del 1% en el rendimiento, por cada 100 m. Función Sobrecarga ES - 8...
Descripción del Producto Dimensiones y terminales U, V, W Conexión del servomotor PA, PB Conexión para la resistencia de frenado T1, T2 Conexión para el sensor de temperatura/-termo contacto L1, N/L2, L3 Conexión principal monofásica/trifásica (clase 230V) L1, L2, L3 Conexión principal trifásica (clase 400V) ++, -- Entrada/salida para alimentación por bus-DC...
• Instale el COMBIVERT en una posición ade- cuada y firme. Asegurarse de un buen contac- to con la base metálica (rascar la pintura). Usted puede encontrar instrucciones adicio- nales sobre EMC en internet (KEB). ES - 10...
• Alimentación DC 420...747 V DC (++, --) • Alimentación DC 250...370 V DC (++, --) Observe y verifique la tensión de alimentación al KEB COMBIVERT. Un equipo de 230 V-se destruirá inmediatamente si es conectado a 400 V. Nunca intercambie los cables de motor y alimentación principal.
Instalación y conexionado 3.3.3 Conexión de alimentación Tensión de alimentación 230 V monofásica Tensión de alimentación 230 V trifásica 3 x 1,5 mm² 4 x 1,5 mm² X1.A X1.A N/L2 N/L2 3 x 230 V AC 1 x 230 V AC Tensión de alimentación 400 V trifásica Protección •...
Instalación y conexionado • Conecte todos los conectores sin tensión activa de ningún tipo ! • Verifique el orden correcto de conexión del las fases ! • Cables apantallados Conector de Motor X1.B gr/ge Alimentación externa Freno + del freno Freno –...
La conexión / desconexión en los conectores debe realizarse sin ningún tipo de alimentación en el circuito de control y sin tensión principal ! 3.4.1 Conexión del Resolver y conector con Motores-KEB X3A • Longitud máxima del cable 50 m...
Instalación y conexionado RJ45-Resolver descripción libre libre libre libre verde REF+ azul SIN+ rojo SIN- amarillo 6 REF- gris COS+ rosa COS- 3.4.2 Entrada/Salida del encoder incremental X3B El interface X3 es conmutable para emulación de encoder de salida o como entrada de encoder incremental.
Instalación y conexionado 3.5.2 Conexión del circuito de control Señal de consigna Referencia por potenciómetro 0…±10 V DC 3…10 kΩ Salida analógica ±10 V DC máx. 5 mA Fuente de alimentación externa 20…30 V DC ±0 % máx. 30 V DC 0,01…1 A Conectar una línea de compensación de potencial, sólo si una diferencia de potencial de >30 V existe entre los controles.
4.1.2 Panel digita (número de articulo 00F5060-1100) Es un accesorio para el control local del KEB COMBIVERT F5. Para prevenir fallos en la conexión/desconexión del panel, es necesario que el convertidor esté en estado nOP (habilitación del convertidor abierta). Cuando se conecta el convertidor sin panel, éste se conecta con los últimos valores seleccionados en fábrica.
Mando por teclado 4.2.1 Parámetros y valores Cuando se conexta la tensión al KEB COMBIVERT F5, el valor del parámetro CP.1 aparece en el display. La tecla de función (FUNC) permite pasar del FUNC.
4.2.3 Password de entrada El KEB COMBIVERT esta equipado con un sistema fácil de entender y activar. Dependiendo del valor del pasword pueden ser activados varios modos operativos: Display Modo CP_ro...
Parámetros CP Descripción de los parámetros para F5-Servo Basado Display Parámetro Rango de ajuste Resolución Prefijado Unidad ENTER CP.00 Password de entrada 0...9999 Ud.01 CP.01 Velocidad Encoder 1 ±4000 0,125 ru.09 Indicación de la velocidad selec- CP.02 ±4000 0,125 ru.01 cionada CP.03 Estado del convertidor 0...255...
En el caso de utilizar motores ya conocidos puede introducirse directamente la posición del punto cero en CP.20. En el ajuste de motores KEB S4-series, debe de multiplicarse el valor por el número de pares de polos. Los últimos 16 Bit han de ser ajustados en CP.20.
Página 23
Parámetros CP estén referenciados a tierra/malla (como en los S4-drivers). Los canales A(+) y A(-) de un encoder SIN/COS deben de intercambiarse. Si esto supone una dificultad es posible su cambio por software a traves de este parámetro. CP.21 Significado giro no cambiado giro cambiado 2…3 reservado para detector de pulsos...
Parámetros CP Valor Función ANOUT1 (absoluto) > nivel de conmutación 1 ANOUT2 (absoluto) > nivel de conmutación ANOUT1 > nivel de conmutación ANOUT2 > nivel de conmutación Voltaje del conductor activo (relais de seguridad) Potencia activa (absoluto) > nivel de conmutación Potencia activa >...
Anhang A Anhang A Überlastkennlinie Auslösezeit [s] Auslastung [%] Bei Überschreiten einer Auslastung von 105% startet ein Überlastintegrator. Bei Unter- schreiten wird rückwärts gezählt. Erreicht der Integrator die Überlastkennlinie, wird der Fehler E.OL ausgelöst. Berechnung der Motorspannung Die Motorspannung, für die Auslegung eines Antriebes, ist abhängig von den eingesetzen Komponenten.
Wird der Kondensator nun mit Nennspannung in Betrieb genommen, wird versucht die Oxidschicht schlagartig wieder aufzubauen. Dies erzeugt Wärme sowie Gas und zerstört den Kondensator. Um Defekten vorzubeugen, muss der KEB COMBIVERT abhängig von der Lagerungsdauer gemäß folgender Aufstellung in Betrieb genommen werden: Lagerungszeitraum < 1 Jahr •...
Lagerungszeitraum > 3 Jahre • Eingangsspannungen wie zuvor, jedoch Zeiten pro Jahr verdoppeln. Eventuell Kondensatoren tauschen. Nach Ablauf dieser Inbetriebnahme kann der KEB COMBIVERT unter Nennbedingungen betrieben oder einer neuen Lagerung zugeführt werden. Ändern der Ansprechschwelle des Bremstransistors (nicht gültig für Steuerungstyp „BASIC“) Um ein vorzeitiges Durchschalten des Bremstransistors bei einer Eingangsbemessungs- spannung von 480 Vac zu vermeiden, muss die Ansprechschwelle gemäß...
Anexo B Anexo B Marca CE Los convertidores de frecuencia y servo accionamientos marcados CE han sido desarrollados y fabricados de acuerdo a la normativa de Baja Tensión Directiva 2006/95/ 23/EEC. La puesta en marcha no debe empezarse hasta que se determine que la instalación cumple 2006/42/CE (directiva de máquina) así...
Página 29
Anexo B • Integral solid state short circuit protection does not provide branch circuit protection. Branch circuit protection must be provided in accordance with the Manufacturer Ins- tructions, National Electrical Code and any additional local codes, or the equivalent. Table for input fusing of inverters F5 – A – housing, stand-alone drive units: Inverter Input Voltage UL248 Fuse...
Página 30
Anexo B • For 480 V Models, F5-A, Modular Drive System, consisting of two drive units, Cat. No. 07F5A1A-3E2F: "Suitable For Use On A Circuit Capable Of Delivering Not More Than 10000 rms Symmetrical Amperes, 480 Volts Maximum, when Protected by Class CC Fuses only, rated max.
• Parte 1 Circuito de Potencia • Parte 2 Circuito de Control Notas de servicio "Service notes" • Listas de Up/Download de parámetros para KEB COMBIVERT • Códigos de Error Instrucciones e información del departamento de desarrollo • Manuales de Aplicación •...