KEB COMBIVERT F5 MULTI Manual De Instrucciones
KEB COMBIVERT F5 MULTI Manual De Instrucciones

KEB COMBIVERT F5 MULTI Manual De Instrucciones

Circuito de control de v3.2
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

C O M B I V E R T
D
BETRIEBSANLEITUNG
GB
INSTRUCTION MANUAL
F
MANUEL D'INSTRUCTIONS
I
MANUALE D'ISTRUZIONE
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Steuerteil ab V3.2
Control Circuit from V3.2
Carte de commande à p. de V3.2
Circuito di controllo dalla V3.2
Circuito de control de V3.2
11/2005

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KEB COMBIVERT F5 MULTI

  • Página 1 C O M B I V E R T BETRIEBSANLEITUNG Steuerteil ab V3.2 INSTRUCTION MANUAL Control Circuit from V3.2 MANUEL D'INSTRUCTIONS Carte de commande à p. de V3.2 MANUALE D'ISTRUZIONE Circuito di controllo dalla V3.2 MANUAL DE INSTRUCCIONES Circuito de control de V3.2 11/2005...
  • Página 2 Caution Ce manuel d'instruction décrit le carte de commande des KEB COMBIVERT de la serieF5. Il est à utiliser avec les manuels d'instruction Partie 1et Partie 2. L'ensemble des manuels d'instruction doit être fournit à l'utilisateur. Avant d'intervenir sur l'appareil, l'utilisateur doit se familiarisé lui- même avec l'appareil.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines ............ 4 Einbau und Anschluss ........5 Übersicht ..............5 2.1.1 Gehäusegröße D - E ............5 2.1.2 Ab Gehäusegröße G ............5 Steuerkarte MULTI ............6 2.2.1 Belegung der Klemmleiste X2A ........6 2.2.2 Anschluss der Steuerung ..........7 2.2.3 Digitale Eingänge ............7 2.2.4 Analoge Eingänge ............7 2.2.5...
  • Página 4: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Der Frequenzumrichter KEB COMBIVERT F5-MULTI ist eine Antriebskomponente, die zum Einbau in elektrische Anlagen oder Maschinen bestimmt ist. Der Frequenzumrichter dient ausschließlich zur stufenlosen Drehzahlsteu- erung/-regelung von Drehstromasynchronmotoren. Der Betrieb anderer elektrischer Verbraucher ist unzulässig und kann zur Zerstörung der Geräte führen.
  • Página 5: Einbau Und Anschluss

    Einbau und Anschluss Einbau und Anschluss Übersicht 2.1.1 Gehäusegröße D - E Optionaler Bedienoperator mit 9-pol. Sub-D Buchse Parametrierschnittstelle Klemmleiste Anschluss Steuerklemmen 9-pol. Sub-D Buchse OPTION 15-pol. Sub-D Buchse Anschluss Inkrementalgeber 2.1.2 Ab Gehäusegröße G Optionaler Bedienoperator mit 9-pol. Sub-D Buchse Parametrierschnittstelle 15-pol.
  • Página 6: Steuerkarte Multi

    Einbau und Anschluss Steuerkarte MULTI 2.2.1 Belegung der 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Klemmleiste X2A PIN Funktion Name Erklärung Analogeingänge...
  • Página 7: Anschluss Der Steuerung

    Einbau und Anschluss 2.2.2 Anschluss der Steuerung Um Fehlfunktionen durch Störspannungseinspeisung an den Steuereingängen zu vermeiden, sollten Sie folgen- de Hinweise beachten: • Abgeschirmte/verdrillte Leitungen verwenden • Schirm einseitig am Umrichter auf Erdpotential legen • Steuer- und Leistungskabel getrennt verlegen (ca.10…20 cm Abstand); Kreuzungen im rechten Win- kel verlegen 2.2.3 Digitale Eingänge Verwendung der internen Spannungsversorgung...
  • Página 8: Spannungseingang/ Externe Versorgung

    Einbau und Anschluss 2.2.5 Spannungseingang/ externe Versorgung Durch die Versorgung der Steuerkarte mit einer externen Spannungsquelle bleibt die Steuerung auch bei ab- geschaltetem Leistungsteil in Betrieb. Um undefinierte Zustände bei externer Versorgung zu vermeiden, sollte grundsätzlich erst die Versorgung und dann der Umrichter eingeschaltet werden. 10 11 17 18 19 20 21 22 23...
  • Página 9: Einbau Und Anschluß

    Einbau und Anschluß Operator Als Zubehör zur lokalen oder externen (Option: Kabel 00.F5.0C0-1xxx) Bedienung der Frequenzumrichter KEB COMBIVERT F5 ist ein Operator erforderlich. Um Fehlfunktionen zu vermeiden, muss der Umrichter vor dem Aufstecken/ Abziehen des Operators in den Status nOP (Reglerfreigabe öffnen) gebracht werden. Bei Inbetrieb- nahme des Umrichters wird mit den zuletzt abgespeicherten Werten, bzw.
  • Página 10: Bedienung Des Gerätes

    Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes Tastatur Beim Einschalten des KEB COMBIVERT F5 erscheint der Wert des Parameters CP.1 (Umschaltung der Tastatur- funktion: siehe Drivemode). Mit der Funktionstaste wird zwischen Parameterwert und Parameternummer gewechselt. Mit UP (▲) und DOWN(▼) wird die Parameternummer oder bei veränderbaren Parametern der Wert erhöht /...
  • Página 11: Parameterbeschreibung

    Schaltleveln und Begrenzungen zu berücksichtigen. Die angegebenen Toleranzen (siehe Parameterbeschreibung) sind bezogen auf die zugehörigen Maximalwerte bei ei- ner Dimensionierung KEB COMBIVERT : Motor = 1 : 1. In Abhängigkeit der Daten des Motorenherstellers sind durch übliche Typenstreuungen der Motoren sowie Temperaturdriften größere Toleranzen bei den Momentenanzeigen möglich.
  • Página 12: Passworteingabe

    Parameterbeschreibung 3.2.1 Passworteingabe CP.00 Passworteingabe Ab Werk wird der Frequenzumrichter ohne Passwortschutz ausgeliefert, d.h. alle veränderbaren Parameter las- sen sich verstellen. Nach der Parametrierung kann das Gerät gegen unberechtigten Zugang verriegelt werden (Passwörter: siehe vorletzte Seite). Der eingestellte Mode wird gespeichert. ENTER Password Verriegeln der CP-Parameter...
  • Página 13 Parameterbeschreibung „Forward Deceleration“ Antrieb verzögert mit Drehrichtung Vorwärts. „Reverse Acceleration“ Antrieb beschleunigt mit Drehrichtung Rückwärts. „Reverse Deceleration“ Antrieb verzögert mit Drehrichtung Rückwärts. „Forward Constant“ Antrieb läuft mit konstanter Drehzahl und Drehrichtung Vorwärts. „Reverse Constant“ Antrieb läuft mit konstanter Drehzahl und Drehrichtung Rückwärts. Weitere Statusmeldungen werden bei den Parametern beschrieben, die sie verursachen (siehe auch Kapitel 4 „Fehlerdiagnose“).
  • Página 14: Grundeinstellung Des Antriebes

    Parameterbeschreibung CP.09 Ausgangsspannung Wertebereich Beschreibung 0…778 V Anzeige der aktuellen Ausgangsspannung in Volt. 3.2.3 Grundeinstellung des Antriebes Die folgenden Parameter bestimmen grundlegende Betriebsdaten des Antriebes und müssen für die Erstinbe- triebnahme eingestellt werden (siehe Kapitel 5 „Erstinbetriebnahme“). Sie sollten in jedem Fall überprüft, bzw. auf die Applikation angepaßt werden.
  • Página 15 Parameterbeschreibung CP.16 DASM Nennleistung Wertebereich Vorgabe Beschreibung 0,35…400 kW siehe 3.3 Einstellung der Motorbemessungsleistung gemäß Typenschild. Die Werks- einstellung ist abhängig von der Gerätegröße (siehe 3.3 „Größenabhängige Daten“). CP.17 Motoranpassung Werksmäßig ist der Frequenzumrichter je nach Gerätegröße auf einen speziellen Motor angepasst (siehe 3.3 „Größenabhängige Daten“).
  • Página 16 Parameterbeschreibung CP.19 Eckfrequenz Wertebereich Vorgabe Beschreibung 0,00…400,00 Hz 50 Hz Bei der hier eingestellten Frequenz erreicht der Umrichter im gesteuerten Be- trieb seine maximale Ausgangsspannung. Typisch ist hier die Einstellung der Motornennfrequenz. 100% CP. 19 Motoren können bei falsch eingestellter Eckfrequenz überhitzen. Im geregelten Betrieb (CP.10 = 4 oder 5) hat dieser Parameter keine Funktion.
  • Página 17: Besondere Einstellungen

    Parameterbeschreibung 3.2.4 Besondere Einstellungen Die folgenden Parameter dienen zur Optimierung des Antriebs und zur Anpassung an die Anwendung. Bei der Erstinbetriebnahme können diese Einstellungen ignoriert werden. CP.22 Maximaler Sollwert Wertebereich Vorgabe Beschreibung 0…4000 min 2100 min Um den Sollwert einzugrenzen, muß eine Maximaldrehzahl vorgegeben wer- den.
  • Página 18 Parameterbeschreibung CP.26 Verzögerungszeit Wertebereich Vorgabe Beschreibung -0,01…300,00 s 5,00 s Der Parameter legt die benötigte Zeit fest, um von 1000 auf 0 min verzögern. Die tatsächliche Verzögerungszeit verhält sich dabei pro- portional zur Drehzahländerung (∆n). Wenn der Wert -1 eingestellt ist, wird der Wert aus CP.25 übernommen (Anzeige „=Acc“) ! ∆n Drehzahländerung n [min...
  • Página 19 Parameterbeschreibung CP.27 S-Kurvenzeit Wertebereich Vorgabe Beschreibung 0,00 (off)…5,00 s 0,00 s (off) Für manche Anwendungen ist es von Vorteil, wenn der Antrieb ruckarm anfährt und stoppt. Diese Funktion wird durch einen Verschliff der Be- S-Kurvenzeit (CP.27) schleunigungs- und Verzögerungsrampen erreicht. Diese Verschliffzeit, Beschleunigungszeit (CP.25) auch S-Kurvenzeit, kann mit CP.27 vorgegeben werden.
  • Página 20 Parameterbeschreibung CP.30 KP Drehzahl Wertebereich Vorgabe Beschreibung 0…32767 In diesem Parameter wird der Proportionalfaktor des Drehzahlreglers einge- stellt (siehe Kapitel 5 „Erstinbetriebnahme“). CP.31 KI Drehzahl Wertebereich Vorgabe Beschreibung 0…32767 In diesem Parameter wird der Integralfaktor des Drehzahlreglers eingestellt (siehe Kapitel 5 „Erstinbetriebnahme“). CP.32 Schaltfrequenz Wertebereich...
  • Página 21 Parameterbeschreibung Wert Funktion Wirkstrom > Schaltpegel Nur Applikationsmode Istwert (CP.1) > Schaltpegel Sollwert (CP.2) > Schaltpegel 29…30 Nur Applikationsmode Absoluter Sollwert an AN1 > Schaltpegel Absoluter Sollwert an AN2 > Schaltpegel Nur Applikationsmode Sollwert an AN1 > Schaltpegel Sollwert an AN2 > Schaltpegel 36…39 Nur Applikationsmode Hardware-Stromgrenze aktiv Modulation An-Signal...
  • Página 22 Parameterbeschreibung CP.35 Endschalterfehler / Reaktion Dieser Parameter bestimmt die Reaktion des Antriebes, auf die Klemme X2A.14 (F) bzw. X2A.15 (R). Diese Klemmen sind als Software-Endschalter programmiert. Die Reaktion des Antriebes erfolgt entsprechend folgen- der Tabelle. Wert Vorgabe Anzeige Reaktion Wiederanlauf E.PRx sofortiges Abschalten der Modulation Schnellhalt / Abschalten der Modulation nach Erreichen von...
  • Página 23: Größenabhängige Daten

    Werkseinstellung Größenabhängige Daten In der folgenden Tabelle sind die Werkseinstellungen für die größenabhängigen Parameterwerte aufgeführt. Parameter CP.11 CP.12 CP.13 CP.14 CP.15 CP.16 — CP.29 [1/min] [Hz] — cos(Phi) [kW] [Nm] 09/200V 1400 0,83 10,23 22,09 10/200V 1420 0,78 14,79 30,68 12/200V 1435 15,2...
  • Página 24: Der Drivemodus

    Drivemodus Der Drivemodus Der Drivemode ist eine Betriebsart des KEB COMBIVERT zur Inbetriebnahme des Antriebs mit dem Operator. Nach Schalten der Reglerfreigabe erfolgt die Sollwert- und Drehrichtungsvorgabe ausschließlich über die Tasta- tur. Zur Aktivierung des Drivemodus ist das entsprechende Passwort (siehe vorletzte Seite) in CP. 0 einzugeben.
  • Página 25 Fehlerdiagnose Fehlerdiagnose Fehlermeldungen werden beim KEB COMBIVERT immer mit einem „E.“ und dem entsprechenden Fehlercode in der Anzeige dargestellt. Fehlermeldungen bewirken ein sofortiges Abschalten der Modulation. Der Wiederanlauf ist erst nach Reset oder AutoReset möglich. Störungen werden mit einem „A.“ und der entsprechenden Meldung dargestellt. Auf Störungen kann variabel reagiert werden.
  • Página 26: Fehlerdiagnose

    Fehlerdiagnose Display COMBIVIS Wert Bedeutung Der Antrieb meldet, das er bereit zum Starten des Positioniervorganges Zur Positionierung bereit ist. Diese Meldung wird angezeigt, wenn während der Konstantfahrt die Stromgrenze erreicht Auslastung auf die eingestellte Stromgrenze begrenzt wird. Referenzpunktfahrt aktiv Die Meldung wird während der Referenzpunktfahrt ausgegeben. Drehzahlsuchfunktion aktiv, dass heißt der Umrichter versucht sich auf Drehzahlsuche einen auslaufenden Motor zu synchronisieren.
  • Página 27 Fehlerdiagnose Display COMBIVIS Wert Bedeutung Das Ladeshuntrelais ist nicht angezogen. Dies tritt kurzzeitig während der Einschaltphase auf, muß jedoch sofort selbstständig zurückgesetzt werden. Bleibt die Fehlermeldung bestehen, können folgende Ursachen in Frage kommen: Ladeshunt defekt E.LSF Fehler ! Ladeschaltung falsche oder zu geringe Eingangsspannung hohe Verluste in der Versorgungsleitung Bremswiderstand falsch angeschlossen oder defekt Bremsmodul defekt...
  • Página 28 Fehlerdiagnose Display COMBIVIS Wert Bedeutung Tritt auf, wenn der Stillstandsdauerstrom überschritten wird (siehe E.OL2 Fehler ! Überlast im Stillstand technische Daten und Überlastkurven). Der Fehler ist erst rücksetzbar, wenn die Abkühlzeit abgelaufen ist und E.nOL2 angezeigt wird. Spannung Zwischenkreis hoch. Tritt auf, wenn...
  • Página 29 Fehlerdiagnose Display COMBIVIS Wert Bedeutung Spannung im Zwischenkreis zu gering. Tritt auf, wenn die Zwischenkreisspannung unter den zugelassenen Wert sinkt. Ursachen: Eingangsspannung zu gering oder instabil Umrichterleistung zu klein Spannungsverluste durch falsche Verkabelung Versorgungsspannung durch Generator / Transformator bricht bei sehr E.
  • Página 30 Fehlerdiagnose Display COMBIVIS Wert Bedeutung Warnung ! Endschalter Der Antrieb ist auf den linken Endschalter aufgefahren. Die Reaktion auf A.Prr Linkslauf diese Warnung kann programmiert werden. Warnung ! Synchronisierung über den Sercosbus nicht möglich. Die Reaktion auf A.SbuS Bussynchronisation diese Warnung kann programmiert werden. Warnung ! Es wurde versucht, einen gesperrten Parametersatz anzuwählen.
  • Página 31: Erstinbetriebnahme

    Inbetriebnahme Erstinbetriebnahme Für die Erstinbetriebnahme des KEB COMBIVERT F5-M empfiehlt sich folgende Vorgehensweise: 1. Reglerfreigabe öffnen (Klemme X2A.16) => Frequenzumrichter im Status „noP“ 2. Gesteuerten Betrieb anwählen => Parameter CP.10 = 0 3. Motordaten eingeben => Parameter CP.11…CP.16 4. Motoranpassung aktivieren =>...
  • Página 32: Einstellhilfe Drehzahlregler

    Inbetriebnahme Einstellhilfe Drehzahlregler 1. Reglerfreigabe öffnen (Klemme X2A.16) => Frequenzumrichter im Status „noP“ 2. Geregelten Betrieb anwählen => Parameter CP.10 = 4 Problem sehr langer Einschwingvorgang Problem zu hoher Drehzahlüberschwinger KP-Drehzahl (CP.30) erhöhen; evtl. KI- KP-Drehzahl (CP.30) erhöhen; evtl. Abhilfe Abhilfe Drehzahl (CP.31) reduzieren KI-Drehzahl (CP.31) reduzieren...
  • Página 33: Kurzanleitung

    Kurzanleitung Kurzanleitung ↵ Kundeneinstellung Parameter Einstellbereich Auflösung CP.00 Passworteingabe 0…9999 — CP.01 Istdrehzahl Geber 1 — 0,125 min — CP.02 Sollwertanzeige — 0,125 min — CP.03 Umrichterstatus — — CP.04 Scheinstrom — 0,1 A — CP.05 Scheinstrom Spitzenwert — 0,1 A —...
  • Página 34: Passwörter

    Passwörter Passwörter Nur Lesen Lesen/Schreiben Drivemodus D - 34...
  • Página 35 Inhaltsverzeichnis General ............4 Installation and Connection ......5 Summary ..............5 2.1.1 Housing Size D - E ............5 2.1.2 Housing Size >= G ............5 Control Circuit MULTI ..........6 2.2.1 Assignment of Terminal Strip X2A .........6 2.2.2 Connection of the control circuit ........7 2.2.3 Digital Inputs ..............7 2.2.4...
  • Página 36: General

    General General The frequency inverter KEB COMBIVERT F5-MULTI is a drive component, which is intended for installation in electrical systems or machines. The frequency inverter is exclusively for stepless speed control / regulation of three-phase asynchronous motors. The operation of other electrical consumers is not permitted and can lead to the destruction of the unit.
  • Página 37: Installation And Connection

    Installation and Connection Installation and Connection Summary 2.1.1 Housing Size D - E Optional Operator with 9-pole Sub-D Socket Parameter Interface Connection Connection of control terminal 9-pole Sub-D Socket OPTION 15-pole Sub-D Socket Connection of incremental encoder 2.1.2 Housing Size >= G Optional Operator with 9-pole Sub-D Socket Parameter Interface...
  • Página 38: Control Circuit Multi

    Installation and Connection Control Circuit MULTI 2.2.1 Assignment of 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Terminal Strip X2A PIN Function Name Description...
  • Página 39: Connection Of The Control Circuit

    Installation and Connection 2.2.2 Connection of the control circuit In order to prevent a malfunction caused by interference voltage supply on the control inputs, the following directions should be observed: • Use shielded / drilled cables • Lay shield on one side of the inverter onto earth potential •...
  • Página 40: Voltage Input / External Power Supply

    Installation and Connection 2.2.5 Voltage Input / External Power Supply The supply of the control circuit through an external voltage source keeps the control in operational condition even if the power stage is switched off. To prevent undefined conditions at external power supply the basic procedure is to first switch on the power supply and after that the inverter.
  • Página 41: Operator

    Installation and Connection Operator As an accessory to the local or external (option: cable 00.F5.0C0-1xxx) operation an operator is necessary. To prevent malfunctions, the inverter must be brought into nOP status before connecting / disconnecting the operator (open control release terminal). When starting the inverter, it is started with the last stored values or factory setting.
  • Página 42: Operation Of The Unit

    Operation of the Unit Operation of the Unit Keyboard When switching on KEB COMBIVERT F5 the value of parameter CP.1 appears (see Drive mode to switch the keyboard function). The function key (FUNC) changes between the parameter value and parameter number.
  • Página 43: Parameter Description

    Due to the calculation / measuring accuracies, tolerances with the current and torque displays as well as with the switching levels and limitations, must be taken into consideration. The given tolerances (see parameter description) refer to the respective maximum values with the dimensioning KEB COMBIVERT : Motor = 1 : 1.
  • Página 44: Password Input

    Parameter description 3.2.1 Password Input CP.00 Password Input Ex works the frequency inverter is supplied without password protection, this means that all changeable parameters can be adjusted. After parameterizing the unit can be barred against unauthorized access (Passwords: see last but one page).
  • Página 45 Parameter description "Reverse Acceleration" drive accelerates with direction of rotation reverse. "Reverse Deceleration" drive decelerates with direction of rotation reverse. "Forward Constant" drive runs with a constant speed and direction of rotation forward. "Reverse Constant" drive runs with constant speed and direction of rotation reverse. Other status messages are described at the parameters, where they occur (see chapter 4 „Error diagnosis“).
  • Página 46: Basic Adjustment Of The Drive

    Parameter description CP.09 Output voltage Co-domain Description 0…778 V Display of the actual output voltage in volt. 3.2.3 Basic Adjustment of the Drive The following parameters determine the fundamental operating data of the drive and must be adjusted for the initial commissioning (see chapter 5 "Start-up"...
  • Página 47 Parameter description CP.16 DASM rated power Co-domain Setting Description 0.35…400 kW see 3.3 Adjustment of the rated motor power according to the name plate. The factory setting depends on the unit size ( see 3.3 „Factory Settings“). CP.17 Load motor dependent parameter The basic settings of the inverter correspond to the size of the unit and the respective motor (see 3.3 „Factory Settings“).
  • Página 48 Parameter description CP.19 rated frequency Co-domain Setting Description 0.00…400.00 Hz 50 Hz With the adjusted frequency the inverter reaches in controlled operation a maximal output voltage. The adjustment of the rated motor frequency is typical in this case. 100% CP.19 Motors can overheat when the rated frequency is incorrectly adjusted.
  • Página 49: Special Adjustments

    Parameter description 3.2.4 Special Adjustments The following parameters serve for the optimization of the drive and the adaption to certain applications. These adjustments can be ignored at the initial start-up. CP.22 Maximum speed Co-domain Setting Description 0…4000 rpm 2100 rpm In order to limit the setpoint value a maximum speed must be preset. This limit value is the basis for further setpoint calculations and for the determination of setpoint characteristics.
  • Página 50 Parameter description CP.26 Deceleration time Co-domain Setting Description -0.01…300.00 s 5.00 s Defines the time needed to accelerate from 1000 to 0 rpm. The actual deceleration time is proportional to the speed change (∆n). At a deceleration time of -1 the value from CP.25 is used (Display „=Acc“) ! ∆n Speed change n [rpm] ∆t...
  • Página 51 Parameter description CP.28 Torque reference source Value Source Setting range Description AN1+ / AN1- 0 %…±100 % = 0…±CP.29 AN2+ / AN2- 0 %…±100 % = 0…±CP.29 With this parameter the required setpoint source digital absolute CP.29 for torque control can be adjusted. 3…5 only application mode The values must be confirm by „ENTER“.
  • Página 52 Parameter description Value Function No function (generally off) Generally on Run signal; also by DC-braking Ready signal (no error) Fault relay Fault relay (not at under voltage error) Warning or error message at abnormal stopping Overload alert signal Overtemperature alert signal power modules External overtemperature alert signal motor Only application mode Overtemperature alert signal interior OHI...
  • Página 53 Parameter description Value Function Real value channel 1 > switching level Real value channel 2 > switching level HSP5 bus synchronized Only application mode 1) Switching level of CP.33 = 100; switching level of CP.34 = 4 GB - 21...
  • Página 54 Parameter description CP.35 Limit switch / stopping mode This parameter determines the reaction of the drive, to terminal X2A.14 (F) and/or X2A.15 (R). These terminals are programmed as limit switches. The reaction of the drive is shown in the table below. Value Setting Display...
  • Página 55: Factory Settings

    Factory setting Factory Settings In the table below the factory settings for the size-dependent parameter values are listed. Parameter CP.11 CP.12 CP.13 CP.14 CP.15 CP.16 — CP.29 [ rpm ] [Hz] — cos(Phi) [kW] [Nm] 09/200V 1400 0,83 10,23 22,09 10/200V 1420 0,78...
  • Página 56: The Drive Mode

    Drive mode The drive mode The Drive Mode is an operating mode of KEB COMBIVERT that permits the manual starting of the drive by the operator. After switching the control release the set value and rotation setting are effected exclusively over the keyboard.
  • Página 57: Error Assistance

    Error Assistance Error Assistance At KEB COMBIVERT error messages are always represented with an "E." and the appropriate error in the display. Error messages cause the immediate deactivation of the modulation. Restart possible only after reset or autoreset. Malfunction are represented with an „A.“ and the appropriate message. Reactions to malfunctions can vary. In the following the display and their cause are described.
  • Página 58: Error Messages

    Error Assistance Display COMBIVIS Meaning Error Messages Error: can occur in the case of switched on brake control (see chapter 6.9.5), if E. br Error ! brake the load is below the minimum load level (Pn.43) at start up or the absence of an engine phase was detected the load is too high and the hardware current limit is reached Adjusted monitoring time (Watchdog) of communication between...
  • Página 59 Error Assistance Display COMBIVIS Meaning Occurs, if the specified peak current is exceeded. Causes: acceleration ramps too short the load is too big at turned off acceleration stop and turned off constant current limit short-circuit at the output E. OC Error ! overcurrent short-circuit at the output deceleration ramp too short...
  • Página 60: Warning Messages

    Error Assistance Display COMBIVIS Meaning Error: Power circuit identification was changed; with a valid power circuit this error can be reset by writing to SY.3. If the value displayed in SY.3 E.Puch Error ! power unit changed is written, only the power-circuit dependent parameters are reinitialized. If any other value is written, then the default set is loaded.
  • Página 61 Error Assistance Display COMBIVIS Meaning Warning: electronic motor protective relay has tripped. The response to A.OH2 Warning ! motor protection this warning can be programmed. The temperature in the interior of the inverter lies above the permissible A.OHI Warning ! overheat internal level.
  • Página 62 Error Assistance GB - 30...
  • Página 63: Initial Start-Up

    Start-up Initial Start-up For the initial start-up of KEB COMBIVERT F5-M do the following: 1. Open control release (terminal X2A.16). => frequency inverter in status „noP“ 2. Select open loop operation => Parameter CP.10 = 0 3. Enter motor data =>...
  • Página 64: Adjustment Speed Controller

    Start-up Adjustment Speed Controller 1. Open control release (terminal X2A.16). => frequency inverter in status „noP“ 2. Select closed loop operation => Parameter CP.10 = 4 Problem Very long transient process Problem Very long speed overshoot Increase KP speed (CP.30); eventually Increase KP speed (CP.30);...
  • Página 65: Quick Reference

    Quick Reference Quick Reference ↵ Parameter Setting range Resolution Customer setting CP.00 Password Input 0…9999 — CP.01 Encoder 1 speed — 0.125 rpm — CP.02 Setpoint display — 0.125 rpm — CP.03 Inverter state — — CP.04 Apparent current — 0.1 A —...
  • Página 66: Passwords

    Passwords Passwords Read only Read/Write Drive mode GB - 34...
  • Página 67 Inhaltsverzeichnis Général ............4 Installation et raccordement ......5 Sommaire ..............5 2.1.1 Taille boîtier D - E ............5 2.1.2 Taille boîtier >= G ............5 Carte de commande MULTI .........6 2.2.1 Description du bornier de commande X2A ....6 2.2.2 Raccordement de la commande ........7 2.2.3 Entrées digitales ............7 2.2.4...
  • Página 68: Général

    Général Général Le variateur de fréquence KEB COMBIVERT F5-MULTI est un élément de commande destiné à être implanté dans des systèmes électriques ou dans des machines. Le variateur de fréquence est exclusivement réservé au contrôle / régulation de vitesse pour des moteurs asynchrones triphasés. L'utilisation d'autres organes est à...
  • Página 69: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement Installation et raccordement Sommaire 2.1.1 Taille boîtier D - E Opérateur en option avec connecteur Sub-D 9-pôles Interface paramètres Connexion Bornier de commande Connecteur X3B Sub-D 9-pôles OPTION Connecteur X3A Sub-D 15-pôles Connexion Codeur Incrémental 2.1.2 Taille boîtier >= G Opérateur en option avec connecteur Sub-D 9-pôles Interface paramètres...
  • Página 70: Carte De Commande Multi

    Installation et raccordement Carte de commande MULTI 2.2.1 Description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 du bornier de commande X2A PIN Fonction Description...
  • Página 71: Raccordement De La Commande

    Installation et raccordement 2.2.2 Raccordement de la commande Afin d’éviter un dysfonctionnement dû à un parasitage de la tension d’alimentation par les entrées de commande, les consignes ci-dessous doivent être respectées: • Utiliser des câbles blindés/torsadés • Raccorder le blindage uniquement à la terre du côté du variateur •...
  • Página 72: Alimentation Externe

    Installation et raccordement 2.2.5 Alimentation externe L'alimentation séparée de l'étage de commande avec une source de tension externe permet le maintient de la commande même lors d'une coupure de la puissance. Pour prévenir d'éventuels états instables lors de l'utilisation d'une alimentation séparée, il est nécessaire d'alimenter la carte de commande avant la puissance. 10 11 17 18 19 20 21 22 23...
  • Página 73: Opérateur

    Installation et raccordement Opérateur Pour les réglages un opérateur est nécessaire, il peut être monté en local ou déporté (option: câble 00.F5.0C0- 1xxx). Afin de ne pas avoir de dysfonctionnement à la connexion / déconnection de l’opérateur, il faut que le variateur se trouve dans l’état nOP (borne X2A.16 désactivée).
  • Página 74: Instructions D'uTilisation

    Instructions d’utilisation Instructions d’utilisation Clavier A la mise sous tension du KEB COMBIVERT, la valeur du paramètre CP.1 apparaît (voir le mode drive pour changer la fonction du clavier). La touche de fonction (FUNC) permet de passer de la valeur du paramètre au numéro de paramètre.
  • Página 75: Description Des Paramètres

    être prises en considération. Les tolérances indiquées (voir description des paramètres) font références aux valeurs maxi pour le dimentionnement: KEB COMBIVERT/ Motor = 1 : 1. Par rapport aux données moteur du constructeur, il est possible que ces tolérances soient plus importantes dûes aux variations des paramètres machine et aux changements de...
  • Página 76: Saisie Du Mot De Passe

    Description des paramètres 3.2.1 Saisie du mot de passe CP.00 Saisie du mot de passe Les variateurs de fréquence sont envoyés de l’usine sans protection par mot de passe, ce qui permet de modifier tous les paramètres réglables. Après avoir paramétré le variateur, on peut interdire l’accès aux paramètres par un mot de passe (Mots de passe: voir avant-derniere page).
  • Página 77 Description des paramètres ”Reverse Acceleration”: le moteur accélère dans le sens de rotation anti-horaire. ”Reverse Deceleration”: le moteur décélère dans le sens de rotation anti-horaire. ”Forward Constant”: Le moteur tourne dans le sens de rotation horaire à vitesse constante. ”Reverse Constant”: Le moteur tourne dans le sens de rotation anti-horaire à vitesse constante. D'autres messages peuvent appaîtrent losqu'un incident survient.
  • Página 78: Réglage De Base Du Moteur

    Description des paramètres CP.09 Tension de sortie Plage de réglage Description 0…778 V Affichage de la tension de sortie du variateur en Volt. 3.2.3 Réglage de base du moteur Les paramètres ci-dessous définissent les données d’un fonctionnement de base et doivent être réglés pour la première mise en route (voir chapitre 5 „Démarrage“).
  • Página 79 Description des paramètres CP.15 DASM cos (phi) Plage de réglage Réglage Description usine 0,50…1,00 voir 3.3 Réglage du cos(phi) moteur indiqué sur la plaque à borne. La valeur usine dépend de la taille de l'appareil (voir "réglages usine"). CP.16 DASM Puissance nominale Plage de réglage Réglage Description...
  • Página 80 Description des paramètres CP.19 Fréquence nominale Plage de réglage Réglage Description usine 0,00…400,00 Hz 50 Hz La fréquence réglée dans ce paramètre correspond à celle où la tension de sortier du variateur est maximale. La valeur type de réglage correspond à...
  • Página 81: Réglages Spéciaux

    Description des paramètres 3.2.4 Réglages spéciaux Les paramètres ci-dessous servent à optimiser le fonctionnement du moteur et à l’adapter à certaines applications. Ces réglages peuvent être ignorés lors de la première mise sous tension. CP.22 Vitesse maxi Plage de réglage Réglage Description usine...
  • Página 82 Description des paramètres CP.26 Temps de décélération Plage de réglage Réglage Description usine -0,01…300,00 s 5,00 s Ce paramètre définit le temps nécessaire pour passer de 1000 à 0 tr/mn. Le temps d’accélération réel est directement proportionnel à la variation de vitesse (∆n). Si la valeur du temps de décélération est de -1, la valeur de CP.25 est utilisée (Affichage „=Acc“) ! ∆n Variation de vitesse n [tr/mn]...
  • Página 83 Description des paramètres CP.27 Temps de courbe en S Plage de réglage Réglage Description usine 0,00 (off)…5,00 s 0,00 s (off) Pour certaines application le démarrage ou l'arrêt sans à-coup est bénéfique. Ceci est efféctué à l'aide d'une incurvation des rampes Temps courbe en S (CP.27) d'accélération et de décélération.
  • Página 84 Description des paramètres CP.30 Vitesse KP Plage de réglage Réglage Description usine 0…32767 Ce paramètre régle le facteur proportionnel de la régulation de vitesse (voir chapitre 5 „Démarrage“). CP.31 Vitesse KI Plage de réglage Réglage Description usine 0…32767 Ce paramètre régle le facteur intégral de la régulation de vitesse (voir chapitre 5 „Démarrage“).
  • Página 85 Description des paramètres Valeur Fonction Décélération (CP.3 = FdEc, rdEc, LdS) Sens de rotation réel = sens de rotation de consigne Charge > seuil de déclenchement Courant actif > seuil de déclenchement Uniquement pour le mode application Valeur actuelle (CP.1) > seuil de déclenchement Valeur de consigne (CP.2) >...
  • Página 86 Description des paramètres CP.35 Réaction sur butées Ce paramètre détermine le comportement du pilotage par rapport au bornes X2A.14 (F) et/ou X2A.15 (R). Ces bornes sont programmées comme des butées. Le comportement est décrit dans le tableau suivant. Réglage Valeur Afficheur Réaction Redémarrage usine...
  • Página 87: Réglages Usine

    Réglage usine Réglages usine Cette table indique les réglages usine en fonction de la taille des appareils. Paramètre CP.11 CP.12 CP.13 CP.14 CP.15 CP.16 — CP.29 n [tr/mn] [Hz ] [ A ] [ V ] — — [kW] [ kW ] 09/200V 1400 0,83...
  • Página 88: Le Mode Drive

    Mode Drive Le mode drive Le mode Drive est un mode de fonctionnement spécial du KEB COMBIVERT. Son travail consiste à démarrer manuellement le moteur. Après avoir activé l’entrée de validation du variateur, la consigne de vitesse et le sens de rotation sont exclusivement donnés par le clavier.
  • Página 89: Diagnostic Des Défauts

    Diagnostic des défauts Diagnostic des défauts Sur le KEB COMBIVERT le message d'erreur est toujours représenté par un „E.“ et l'affichage du défaut approprié. Un défaut provoque immédiatement la coupure de la modulation. Le redémarrage est possible uniquement après un reset ou RAZ automatique.
  • Página 90 Diagnostic des défauts Affich. COMBIVIS Signification Surchauffe de la CTP moteur. Reset possible à E.ndOH, si la resistance de la CTP a repris une valeur faible. Causes: Résistance aux bornes T1/T2 >1650 Ohm E.dOH Defaut ! surchauffe moteur Moteur surchargé Coupure des câbles du capteur de température Défaut: Relais de pilotage.
  • Página 91 Diagnostic des défauts Affich. COMBIVIS Signification Défaut: Surchauffe des modules de puissance. Reset possible à E.nOH. Causes: Circulation d‘air insuffisante au niveau du radiateur (encrassement) E. OH Defaut ! surchauf. modules Température ambiente trop élevée Ventilateur encrassé E.OH2 Defaut ! protection moteur Défaut: protection électronique du moteur déclenchée.
  • Página 92 Diagnostic des défauts Affich. COMBIVIS Signification La butée software droite est dépassée. Le comportement programmé E.SLF Defaut ! An. butée soft hor. est “Défaut, redémarrage après reset”. La butée software gauche est dépassée. Le comportement programmé E.SLr Defaut ! An. butée soft a-hor. est “Défaut, redémarrage après reset”.
  • Página 93 Diagnostic des défauts Affich. COMBIVIS Signification Défaut: Sercos - Synchronisation impossible Le comportement sur cette A.SbuS Arret ! Anor. synchro Bus alarme est programmable. Alarme: sélection jeu: un jeu de paramètres verrouillé a été appelé. Le A.SEt Arret ! jeu comportement sur cette alarme est programmable.
  • Página 94 Diagnostic des défauts F - 30...
  • Página 95: Premier Démarrage

    Démarrage Premier Démarrage Pour le premier démarrage du KEB COMBIVERT F5-M suivre les instructions suivantes: 1. Ouvrir la validation (borne X2A.16). => Variateur à l'état „noP“ 2. Passer en boucle ouverte => Paramètre CP.10 = 0 3. Entrer les données moteur =>...
  • Página 96: Régler Le Contrôle Vitesse

    Démarrage Régler le contrôle vitesse 1. Ouvrir la validation (borne X2A.16). => Variateur à l'état „noP“ 2. Select regulated operation => Paramètre CP.10 = 4 Problème Stabilisation trop longue Problème Overshoot vitesse trop important Augmenter KP vitesse (CP.30); Augmenter KP vitesse (CP.30); Solution Solution éventuel.
  • Página 97: Introduction Rapide

    Introduction rapide Introduction rapide ↵ Paramètre Plage de réglage Résolution Réglage client CP.00 Saisie du mot de passe 0…9999 — CP.01 Vitesse codeur 1 — 0,125 tr/mn — CP.02 Valeur programmée — 0,125 tr/mn — CP.03 Affichage de l’état — —...
  • Página 98: Mots De Passe

    Mots de passe Mots de passe Lu seulement Lecture/écriture Mode Drive F - 34...
  • Página 99 Sommario Generale ............4 Installazione e collegamento ......5 Indice ................5 2.1.1 Carcasse D - E ..............5 2.1.2 Carcasse >= G ...............5 Circuito di controllo MULTI .........6 2.2.1 Descrizione della morsettiera di controllo X2A ....6 2.2.2 Collegamento del controllo ..........7 2.2.3 Ingressi digitali ...............7 2.2.4...
  • Página 100: Generale

    L'utilizzo con altre utenze non è ammesso e può portare alla distruzione dell'apparecchiatura. Il KEB COMBIVERT F5-MULTI è dotato di molteplici funzioni programmabili. Al fine di semplificare la messa in servizio e l‘operatività, esiste uno speciale livello operatore nel quale si trovano i parametri più importanti. Ad ogni modo, qualora i parametri predefiniti dalla KEB non fossero sufficienti per la Vostra applicazione, è...
  • Página 101: Installazione E Collegamento

    Installazione e collegamento Installazione e collegamento Indice 2.1.1 Carcasse D - E Operatore opzionale con connettore a 9 poli Interfaccia Parametri Connessione Connessione terminali di controllo Connettore X3B a 9 poli OPZIONALE Connettore X3A 15palo SUB-D Accopiamento Collegamento encoder incrementale 2.1.2 Carcasse >= G Operatore opzionale con connettore a 9 poli...
  • Página 102: Circuito Di Controllo Multi

    Installazione e collegamento Circuito di controllo MULTI 2.2.1 Descrizione della 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 morsettiera di controllo X2A PIN Funzione Nome...
  • Página 103: Collegamento Del Controllo

    Installazione e collegamento 2.2.2 Collegamento del controllo Al fine di evitare un malfunzionamento causato da interferenze sulla tensione di alimentazione degli ingressi di controllo, osservare le seguenti istruzioni: • Utilizzare cavi schermati/intrecciati • Collegare la schermatura dal lato inverter sul terminale di terra PE •...
  • Página 104: Tensione Di Ingresso / Di Alimentazione Esterna

    Installazione e collegamento 2.2.5 Tensione di ingresso / di alimentazione esterna L'alimentazione del circuito di controllo, attraverso una sorgente di tensione esterna, mantiene il controllo in condizioni operative anche se lo stadio di potenza è disattivato. Al fine di evitare guasti al circuito di alimentazione esterno, si deve prima accendere l'alimentazione esterna e poi l' inverter.
  • Página 105: Operatore

    Installazione e collegamento Operatore Per la programmazione in locale o remota è necessario un operatore (opzione: cavo 00.F5.0C0-1xxx). Al fine di prevenire malfunzionamenti, l'inverter deve essere portato in stato nOP prima di collegare/scollegare l'operatore (aprire il morsetto di abilitazione). Qualora l'inverter non sia completo di operatore, rimarrà valida l'ultima parametrizzazione effettuata o l'impostazione di fabbrica.
  • Página 106: Funzionamento Dell'uNità

    Funzionamento dell'unità Tastiera Quando si alimenta il KEB COMBIVERT F5 appare il valore del parametro CP.1- Visualizzazione della frequenza attuale. (Vedere Modalità Drive per cambiare la funzione della tastiera). siehe Drivemode). Il tasto function (FUNC) cambia tra il valore del parametro e il numero del parametro.
  • Página 107: Descrizione Dei Parametri Cp

    Le tolleranze date (vedere descrizione parametri) si riferiscono ai livelli massimi rispettivi ai dimensionamenti. KEB COMBIVERT: Motore = 1: 1. Relativamente ai dati motore forniti dal produttore, sono possibili maggiori tolleranze per quanto riguarda le visualizzazioni della coppia, a causa di modifiche dei parametri della...
  • Página 108: Inserimento Password

    Descrizione dei parametri CP 3.2.1 Inserimento Password CP.00 Inserimento Password Il convertitore di frequenza viene fornito senza password di protezione; con questo si intende che tutti i parametri sono regolabili. Dopo la parametrizzazione, l’unità può essere protetta da un accesso non autorizzato. La modalità impostata rimane memorizzata.
  • Página 109 Descrizione dei parametri CP "Decelerazione oraria" il motore sta decelerando con senso di rotazione orario. "Accelerazione antioraria" il motore sta accelerando con senso di rotazione antiorario. "Decelerazione antioraria" il motore sta decelerando con senso di rotazione antiorario. "Velocità oraria costante" il motore ruota a velocità costante e con senso di rotazione orario. "Velocità...
  • Página 110: Regolazioni Di Base Del Motore

    Descrizione dei parametri CP CP.09 Tensione in uscita Range valori Descrizione 0…778 V Visualizza la tensione d'uscita attuale in volt. (V) 3.2.3 Regolazioni di base del motore I seguenti parametri determinano i dati fondamentali operativi del motore e devono essere regolati nella taratura iniziale (vedere Capitolo 5 "Messa in servizio").
  • Página 111 Descrizione dei parametri CP CP.16 Potenza nominale motore Range valori Standard Descrizione 0,35…400 kW vedere Impostare la potenza motore in base alla targa motore. L' impostazione di fabbrica dipende dalla taglia dell' apparecchiatura (vedere 3.3 " Impostazioni di fabbrica"). CP.17 Parametro dipendente dal carico motore Le impostazioni base dell'inverter corrispondono alla taglia dell'apparecchiatura e al rispettivo motore (vedere 3.3 "Impostazioni di fabbrica").
  • Página 112 Descrizione dei parametri CP CP.19 Impostazione Frequenza nominale Range valori Standard Descrizione 0,00…400,00 Hz 50 Hz A questa frequenza l'inverter raggiunge la tensione massima in uscita. La regolazione tipica della frequenza nominale del motore è la seguente. 100% CP.19 I motori possono surriscaldarsi quando la frequenza nominale non viene correttamente regolata! Durante l'operazione di regolazione (CP.10 = 4 oppure 5), questo parametro non ha funzione.
  • Página 113: Regolazioni Speciali

    Descrizione dei parametri CP 3.2.4 Regolazioni speciali I seguenti parametri servono per ottimizzare l'impiego del motore e/o adattarlo a determinate applicazioni. Queste regolazioni possono essere ignorate in un primo tempo. CP.22 Velocità massima Range valori Standard Descrizione 0…4000 rpm 2100 rpm Al fine di limitare il valore impostato, dev'essere preimpostata una velocità massima.
  • Página 114 Descrizione dei parametri CP CP.26 Tempo di decelerazione Range valori Standard Descrizione -0,01…300,00 s 5,00 s Il parametro determina il tempo necessario per accelerare da 1000 a 0 rpm. Il tempo di accelerazione è proporzionale alla variazione della velocità (∆n). Con un tempo di decelerazione di -1 viene utilizzato il valore di CP.25 (Visualizzazione „=Acc“) ! ∆n Variazione della velocità...
  • Página 115 Descrizione dei parametri CP CP.28 Origine riferimento coppia Valore Origine Stellbereich Descrizione AN1+ / AN1- 0 %…±100 % = 0…±CP.29 AN2+ / AN2- 0 %…±100 % = 0…±CP.29 Con questo parametro può essere selezionata assoluto digitale CP.29 la sorgente per la regolazione di coppia. 3…5 solo application mode I valori devono essere confermati con ”Enter“.
  • Página 116 Descrizione dei parametri CP CP.33 Uscita relè 1 / Funzione CP.34 Uscita relè 2 / Funzione CP.32 e CP.33 determinano la funzione delle due uscite (morsettiera X2A.24...26 e X2A.27...29). I valori devono essere confermati con ”Enter“. Valore Funzione Senza funzione (generalmente spenta) Generalmente attiva Segnale di inverter in marcia;...
  • Página 117 Descrizione dei parametri CP Valore Funzione 71…72 Solo per application mode Totale potenza attiva > livello impostato Potenza attiva > livello impostato 75…79 Solo per application mode Corrente attiva > livello impostato Valore effettivo encoder 1 (CP.1) > livello impostato Valore effettivo encoder 2 (CP.1) >...
  • Página 118 Descrizione dei parametri CP CP.35 Reazione a limit switch Questo parametro determina la reazione dell'azionamento, al terminale X2A.14 (F) e/o X2A.15 (R). Quando questi terminali sono programmati come limit switch. La tabella seguente mostra la reazione del drive. Valore Standard Display Reazione Riavvio...
  • Página 119: Impostazioni Di Fabbrica

    Impostazioni di fabbrica Impostazioni di fabbrica Nella tabella seguente sono riportate le impostazioni di fabbrica per i valori dei parametri dipendenti dalla taglia. Parametro CP.11 CP.12 CP.13 CP.14 CP.15 CP.16 — CP.29 [ 1rpm] [Hz] — — [kW] [kW] 09/200V 1400 0,83 10,23...
  • Página 120: Modalità Drive

    Modalità drive Modalità drive Questa modalità operativa speciale del KEB COMBIVERT permette di effettuare l’avviamento manuale dell’inverter. Attivando l'abilitazione (ST) del motore, la selezione del valore impostato e della direzione di rotazione vengono effettuate esclusivamente con la tastiera. Per attivare la modalità Drive, è necessario immettere la password corrispondente in CP.
  • Página 121: Diagnostica Errori

    Diagnostica errori Diagnostica errori Nel KEB COMBIVERT i messaggi di errore vengono sempre rappresentati con una "E."seguita dalla sigla l'errore specifico sul display. I messaggi d'errore causano l'immediata disattivazione della modulazione. Il Restart è possibile sono dopo il reset. I malfunzionamenti vengono rappresentati con una "A." e il messaggio appropriato. Le reazioni ai malfunzionamenti possono variare.
  • Página 122: Messaggi Di Errore

    Diagnostica errori Display Testo parametri COMBIVIS Funzione Il messaggio viene visualizzato durante l’attivazione della ricerca di search for ref. active zero funzione di speed search attiva; l’inverter tenta di sincronizzarsi ad un Speed search motore che gira liberamente Il messaggio appare quando la funzione di quick stop è attivata in StOP Quick stop relazione ad un segnale di avvertimento...
  • Página 123 Diagnostica errori Display Testo parametri COMBIVIS Funzione Errore: La condizione di sovraccarico non è più presente. Il contatore ha raggiunto lo 0% ; dopo l’errore E.OL bisogna attendere il tempo necessario per il raffreddamento. Questo messaggio appare al termine E.nOL no ERROR overload della fase di raffreddamento.
  • Página 124: Messaggi Di Avvertimento

    Diagnostica errori Display Testo parametri COMBIVIS Funzione Il limit switch per la rotazione oraria è aperto (terminale F). E’ programmato E.PrF Errore ! prot. rot. for. “Errore, riavvio dopo il ripristino“ (vedere capitolo 6.7 „Reazione all’errore o a messaggi di avvertimento“). Avvertimento: Direzione di rotazione antioraria bloccata.
  • Página 125 Diagnostica errori Display Testo parametri COMBIVIS Funzione Il Watchdog per la comunicazione tra operatore/scheda o operatore/ A.buS Avvertimento ! bus inverter di controllo ha risposto. La reazione a questo avvertimento può essere programmata. La temperatura del motore ha superato un livello di avvertimento impostabile.
  • Página 126 Diagnostica errori I - 30...
  • Página 127: Messa In Servizio

    Avvio Messa in servizio Per la messa in servizio iniziale del KEB COMBIVERT F5-M procedere come segue: 1. Reglerfreigabe ausschalten (Klemme X2A.16) => Inverter in stato "noP" 2. Selezionare il controllo velocità => Parametro CP.10 = 0 3. Immettere i dati motore =>...
  • Página 128: Impostazione Del Controllo Di Velocità

    Avvio Impostazione del controllo di velocità 1. Reglerfreigabe ausschalten (Klemme X2A.16) => Inverter in stato "noP" 2. Selezionare il controllo di velocità => Parametro CP.10 = 4 Problema Transitorio molto lungo Problema Overshoot troppo elevato di velocità Aumentare il valore di KP(CP.30); Aumentare il valore di KP(CP.30);...
  • Página 129: Consultazione Rapida

    Consultazione rapida Consultazione rapida ↵ Parametro Campo regolazione Risoluzione Cliente CP.00 Inserimento Password 0…9999 — CP.01 Velocità attuale (encoder 1) — 0,125 rpm — CP.02 Velocità impostata — 0,125 rpm — CP.03 Stato inverter — — CP.04 Corrente apparente — 0,1 A —...
  • Página 130: Password

    Password Password Solo lettura Lettura/ Scrittura Modalità drive I - 34...
  • Página 131 Tabla del Contenido General ............4 Instalación y conexionado ......5 Sumario ................5 2.1.1 Talla del bastidor D - E ...........5 2.1.2 Talla bastidor >= G ............5 Circuito de control MULTI ...........6 2.2.1 Descripción de losterminales de controlX2A ....6 2.2.2 Conexionado del circuito de control .......7 2.2.3 Entradas digitales ............7...
  • Página 132: General

    Sin embargo, si los parámetros pre-definidos por KEB no son suficientes para su aplicación, tiene a su disposición un manual de aplicación.
  • Página 133: Instalación Y Conexionado

    Instalación y conexionado Instalación y conexionado Sumario 2.1.1 Talla del bastidor D - E Panel Opcional Conector Sub-D 9 pins PC-Interface Conexión Conexión Control Terminal Conector Sub-D 9 pins OPCIÓN Socket Sub-D 15 polos Conexión Encoder Incremental 2.1.2 Talla bastidor >= G Panel Opcional Conector Sub-D 9 pins PC-Interface...
  • Página 134: Circuito De Control Multi

    Instalación y conexionado Circuito de control MULTI 2.2.1 Descripción de 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 los terminales de control X2A PIN Función Nombre Descripción...
  • Página 135: Conexionado Del Circuito De Control

    Instalación y conexionado 2.2.2 Conexionado del circuito de control Para prevenir un mal funcionamiento causado por interferencias de la tensión de alimentación en el control, deben observarse los siguientes puntos: • Utilizar cables trenzados/apantallados • Conectar la malla al punto de tierra del convertidor •...
  • Página 136: Entrada De Tensión / Tensión Externa

    Instalación y conexionado 2.2.5 Entrada de tensión / Tensión externa La alimentación del circuito de control a través de una fuente de alimentación externa mantiene el control en condiciones de operación aunque la etapa de potencia este desconectada. Para prevenir determinadas condiciones en la alimentación externa el procedimiento básico es conectar primero esta tensión y después el convertidor.
  • Página 137: Panel Digital

    Instalación y conexionado Panel digital El panel es un módulo de comando opcional para una utilización local, disponible bajo demanda. Para prevenir fallos en la conexión/desconexión del panel, es necesario que el convertidor esté en estado nOP (habilitación del convertidor abierta). Cuando se conecta el convertidor sin un panel, éste se conecta con los últimos valores seleccionados en fábrica.
  • Página 138: Instrucciones De Utilización

    Instrucciones de utilización Teclado Cuando se conecta la tensión al KEB COMBIVERT F5, el valor del parámetro CP.1 aparece en el display (ver el modo Drive para cambiar la función del teclado). La tecla de función (FUNC) permite pasar del valor de parámetro al número de parámetro.
  • Página 139: Descripción De Los Parámetros

    Las tolerancias dadas (ver descripción parámetro) se refieren a los valores máximos respectivos según las dimensiones del KEB COMBIVERT : Motor = 1 : 1. Dependiendo de los datos del fabricante del motor, son posibles amplias tolerancias en el par visualizado, debido a las variaciones normales en los parámetros del equipo y a las desviaciones de...
  • Página 140: Password De Entrada

    Descripción de los parámetros 3.2.1 Password de entrada CP.00 Password de entrada Los convertidores de frecuencia son entregados sin ”Password” de entrada, esto permite modificar los valores de todos los parámetros. Después de la selección de parámetros, es posible impedir el acceso para nuevas selecciones al personal no autorizado (Ver Passwords en la penúltima página).
  • Página 141 Descripción de los parámetros "Forward Acceleration" el motor acelera hacia adelante. „Forward Deceleration“ el motor decelera hacia adelante. "Reverse Acceleration" el motor acelera hacia atrás. "Reverse Deceleration" el motor decelera hacia atrás. "Forward Constant" el motor gira hacia adelante con una velocidad constante. "Reverse Constant"...
  • Página 142: Funciones Básicas Del Convertidor

    Descripción de los parámetros CP.09 Tensión de salida Conjunto de valores Descripción 0…778 V Indica la tensión de salida real en voltios. 3.2.3 Funciones básicas del convertidor Los parámetros siguientes determinan los datos fundamentales de operación y deben ser ajustados para la configuración inicial (ver capítulo 5 "Puesta en marcha"...
  • Página 143 Descripción de los parámetros CP.16 DASM potencia nominal Conjunto de valores Estándar Descripción 0,35…400 kW ver 3.3 Ajuste de la potencia motor nominal de acuerdo con la placa motor. Los ajustes de fábrica dependen de la talla de la unidad ( ver 3.3 „Ajustes de Fábrica“).
  • Página 144 Descripción de los parámetros CP.19 Frecuencia base Conjunto de valores Estándar Descripción 0,00…400,00 Hz 50 Hz La frecuencia seleccionada en este parámetro corresponde a la cual, la tensión de salida del convertidor será máxima. El valor típico de selección corresponde al de la frecuencia nominal del motor. 100% CP.19 El motor puede sobrecalentarse cuando la frecuencia base esté...
  • Página 145: Ajustes Especiales

    Descripción de los parámetros 3.2.4 Ajustes Especiales Los siguientes parámetros sirven para la optimización del equipo y la adaptación en ciertas aplicaciones. Estos ajustes pueden ser ignorados en la puesta en marcha inicial. CP.22 Velocidad máxima Conjunto de valores Estándar Descripción 0…4000 rpm 2100 rpm Para limitar el valor de referencia una velocidad máxima debe ser preestablecida.
  • Página 146 Descripción de los parámetros CP.26 Tiempo de deceleración Conjunto de valores Estándar Descripción -0,01…300,00 s 5,00 s Este parámetro determina el tiempo necesario para decelerar de 1000 a 0 rpm. El tiempo de deceleración es directamente proporcional a la diferencia de velocidad (∆n). A un tiempo de deceleración de -1 se usa el valor de CP.25 (Display „=Acc“) ! ∆n Diferencia de velocidad n [rpm]...
  • Página 147 Descripción de los parámetros CP.27 Tiempo de curva S Conjunto de valores Estándar Descripción 0,00 (off)…5,00 s 0,00 s (off) Para algunas aplicaciones puede ser de ayuda, especialmente cuando tenemos que eliminar las sacudidas o jerk. Esto se logra a través de un Tiempo de curva S (CP.27) cambio de las rampas de aceleración y deceleración.
  • Página 148 Descripción de los parámetros CP.30 KP de velocidad Conjunto de valores Estándar Descripción 0…32767 El factor integral del controlador de velocidad se ajusta en estos parámetros (ver capítulo 5 „Puesta en marcha“). CP.31 KI de velocidad Conjunto de valores Estándar Descripción 0…32767 El factor integral del controlador de velocidad se ajusta en estos parámetros (ver capítulo 5 „Puesta en marcha“).
  • Página 149 Descripción de los parámetros Valor Función Corriente activa > nivel de conmutación Sólo para el modo aplicación Valor real (CP.1) > nivel de conmutación Valor consigna (CP.2) > nivel de conmutación 29…30 Sólo para el modo aplicación Valor absoluto en AN1 > nivel de conmutación Valor absoluto en AN1 >...
  • Página 150 Descripción de los parámetros CP.35 Reacción del fina de carrera Este parámetro determina la reacción del motor, al terminal X2A.14 (F) y/o X2A.15 (R). Estos terminales están programados como finales de carrera. La reacción del equipo puede ajustarse según la siguiente tabla. Valor Estándar Display Reacción...
  • Página 151: Ajuste De Fábrica

    Ajuste de fábrica Ajuste de fábrica En la siguiente tabla los ajustes de fábrica se indican los valores de parámetros dependiendo de la talla. Parámetro CP.11 CP.12 CP.13 CP.14 CP.15 CP.16 — CP.29 [ rpm ] [Hz ] [ A ] [ V ] —...
  • Página 152: El Modo Drive

    Modo Drive El modo Drive El modo Drive es un modo de operación del KEB COMBIVERT para arrancar el motor manualmente a través del panel. Después de conectar la habilitación del convertidor, la referencia de velocidad y el sentido de giro se efectúan exclusivamente a través del teclado.
  • Página 153: Diagnóstico De Errores

    Diagnóstico de errores Los mensajes de error están representados por la letra ”E” y su correspondiente código de error en el display del KEB COMBIVERT. Los códigos de error causan la desactivación inmediata de la modulación. Rearme posible sólo después de resetear.
  • Página 154 Diagnóstico de errores Display COMBIVIS Valor Significado E.co2 Error ! contador excedido 2 Error: Contador rebasado de encoder canal 2 Error: Sobre temperatura en la sonda PTC del motor. Sólo puede resetearse cuando se cumpla E.ndOH, si la PTC a reducido su valor. Causas: Error ! sobre temperatura E.dOH...
  • Página 155 Diagnóstico de errores Display COMBIVIS Valor Significado Error: sobre temperatura en el módulo de potencia. Sólo puede resetearse cuando se cumpla E.nOH. Causas: Error ! sobre temperatura refrigeración insuficiente en el radiador (obstruido) E. OH pow.mod. temperatura ambiente demasiado elevada ventilador bloqueado E.OH2 Error ! protección motor...
  • Página 156: Mensajes De Aviso

    Diagnóstico de errores Display COMBIVIS Valor Significado Peligro: selección de juego: el juego seleccionado está bloqueado. La E.SEt Error ! juego respuesta programada es “Error, rearme por reset”. El cálculo interno sobrepasó el límite de posición derecho, fue Error ! cálculo pos. límite E.SLF configurado como aviso.
  • Página 157 Diagnóstico de errores Display COMBIVIS Valor Significado El aviso es activado cuando existe una sobrecarga continua, (vea datos técnicos y características de sobrecarga). La acción a este aviso A.OL2 Aviso ! sobrecarga2 puede programarse. El mensaje de aviso sólo puede rearmarse una vez finalizado el tiempo de refrigeración y se visualice el mensaje A.nOL2 El detector derecho esta activo como límite se ha configurado como La A.PrF...
  • Página 158 Diagnóstico de errores E - 30...
  • Página 159: Puesta En Marcha Inicial

    Puesta en marcha Puesta en marcha inicial Para la puesta en marcha inicial del KEB COMBIVERT F5-M hacer lo siguiente: 1. Desconectar la habilitación (terminales X2A.16). => Convertidor en estado „noP“ 2. Seleccionar el control de velocidad => Parámetro CP.10 = 0 3.
  • Página 160: Ajustes Controlador De Velocidad

    Puesta en marcha Ajustes controlador de velocidad 1. Desconectar la habilitación (terminales X2A.16). => Convertidor en estado „noP“ 2. Seleccionar lazo cerrado => Parámetro CP.10 = 4 Problema Transitorio muy largo Problema Pico de sobrevelocidad demasiado alto Solución Aumentar el valor KP (CP.30); Solución Aumentar el valor KP (CP.30);...
  • Página 161: Referencia Rápida

    Referencia rápida Referencia rápida ↵ Parámetro Rango de ajuste Resolución Ajuste del cliente CP.00 Password de entrada 0…9999 — CP.01 Velocidad Encoder 1 — 0,125 rpm — CP.02 Indicación velocidad — 0,125 rpm — seleccionada CP.03 Estado del convertidor — —...
  • Página 162: Passwords

    Passwords Passwords Solo lectura Lectura y escritura Modo Drive E - 34...
  • Página 163 Notizen / Notes / Note / Notas...
  • Página 164 • mail: info@keb.de KEB Italia S.r.l. KEB Antriebstechnik GmbH & Co. KG Via Newton, 2 • I-20019 Settimo Milanese (Milano) Wildbacher Str. 5 • D–08289 Schneeberg fon: +39 02 33500782 • fax: +39 02 33500790 fon: +49 3772 67-0 • fax: +49 3772 67-281 net: www.keb.it...

Tabla de contenido