Covidien Nellcor Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Nellcor:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 19

Enlaces rápidos

Nellcor
TM
Adult SpO
Sensor
2
Reusable
DS100A
DS100A-1
en
Instructions For Use
fr
Mode d'emploi
de
Gebrauchsanweisung
nl
Gebruiksaanwijzing
it
Istruzioni per l'uso
es
Instrucciones de uso
sv
Bruksanvisning
da
Brugsanvisning
no
Bruksanvisning
fi
Käyttöohjeet
pt
Instruções de uso
ru
Инструкция по применению
zh
使用说明
pl
Instrukcja użytkowania
cs
Návod k použití
sl
Navodila za uporabo
hu
Használati útmutató
el
Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanma Talimatı

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Covidien Nellcor

  • Página 1 Nellcor Adult SpO Sensor Reusable DS100A Instructions For Use DS100A-1 Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruções de uso Инструкция по применению 使用说明 Instrukcja użytkowania Návod k použití Navodila za uporabo Használati útmutató...
  • Página 3 Use this sensor only with Nellcor instruments and instruments containing Nellcor oximetry, or with instruments licensed to use Nellcor sensors (Nellcor-compatible instruments). This sensor integrates Nellcor OxiMax technology into its design. When connected to an OxiMax- enabled instrument, this sensor uses OxiMax technology to provide additional advanced sensor performance features.
  • Página 4 If any of these situations occurs, reposition the sensor or choose an alternate Nellcor sensor for use on a different site. Cleaning The DS100A may be surface-cleaned by wiping it with a solution such as 70% isopropyl alcohol.
  • Página 5: Accuracy Specifications

    If you have questions regarding any of this information, contact Covidien’s Technical Services Department, or your local Covidien representative. Warranty To obtain information about a warranty, if any, for this product, contact Covidien’s Technical Services Department, or your local Covidien representative. Accuracy Specifications For the accuracy specification range when used with Nellcor™...
  • Página 6 Instructions d’utilisation Utiliser ce capteur uniquement avec des instruments Nellcor et des instruments contenant le capteur d’oximétrie Nellcor ou avec des instruments agréés pour l’utilisation de capteurs Nellcor (des instruments compatibles Nellcor).
  • Página 7: Avertissements

    à ongles, un colorant ou une crème pigmentée) pour permettre une transmission correcte de la lumière. Dans ces cas, repositionner le capteur ou choisir un autre capteur Nellcor et l’appliquer sur un autre site. Nettoyage Le capteur DS100A peut être nettoyé...
  • Página 8 Covidien ou son distributeur local. Spécifications relatives à la précision Pour les spécifications de précision lors d’une utilisation avec les écrans Nellcor™, se reporter aux informations fournies avec le moniteur ou, depuis les États-Unis, contacter le service technique Covidien.
  • Página 9 Oxisensor II Sensor (D25, D25L oder N25) zu verwenden. Anwendungshinweise Dieser Sensor ist zur ausschließlichen Verwendung mit Nellcor Geräten bestimmt sowie mit Geräten, die Nellcor Oximetriekomponenten enthalten oder zur Verwendung mit Nellcor Sensoren (Nellcor-kompatiblen Geräten) zugelassen sind. In diesem Sensor ist die Nellcor OxiMax Technologie integriert.
  • Página 10 (z.B. aufgrund äußerlich angebrachter Färbung durch Nagellack, Färbemittel oder Pigmentcreme) und damit nicht genügend lichtdurchläs sig. Wenn dies der Fall ist, muss der Sensor neu positioniert oder ein anderer Nellcor- Sensor an einer anderen Stelle verwendet werden. Reinigen Die Oberfläche des DS100A kann mit einer Reinigungslösung wie etwa 70%igem Isopropyl-...
  • Página 11 10. Keine Änderungen oder Modifikationen am DS100A Sensor vornehmen, da hierdurch die Leistungsfähigkeit oder Genauigkeit des Sensors beeinträchtigt werden kann. Wenn Sie Fragen zu diesen Informationen haben, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Covidien oder Ihren Covidien-Repräsentanten vor Ort.
  • Página 12: Technische Daten

    Informationen zu den Genauigkeitsspezifikationen für die Verwendung mit Nellcor™ Monitoren erhalten Sie im Lieferumfang des Monitors, oder (in den USA) können Sie sich an die Technische Serviceabteilung von Covidien wenden. Außerhalb der USA wenden Sie sich an ihren örtlichen Covidien-Repräsentanten.
  • Página 13 Nellcor-sensoren (Nellcor-compatibele instrumenten). In deze sensor is Nellcor OxiMax technologie in het ontwerp geïntegreerd. Als deze sensor is aangesloten op een instrument waarin OxiMax is geïntegreerd, dan gebruikt dit instrument OxiMax- technologie waarmee de sensor extra mogelijkheden biedt.
  • Página 14 (nagellak, kleurstof, gepigmenteerde crème enz.) te sterk gekleurd is voor een goede lichtdoorlating. In al deze gevallen dient u de sensor (of een andere Nellcor pulsoxymetriesensor) op een andere plaats aan te brengen. Reinigen Gebruik voor het reinigen van de DS100A een oplossing van 70% isopropanol. Indien ontsmetting gewenst is, kunt u gebruik maken van een bleekmiddeloplossing in een verhouding van 1:10.
  • Página 15: Technische Gegevens

    Voor het gespecificeerde nauwkeurigheidsbereik bij gebruik in combinatie met Nellcor™- monitoren raadpleegt u de bij de monitor geleverde informatie. U kunt hier (in de VS) ook contact over opnemen met de technische dienst van Covidien. Buiten de VS wendt u zich tot de plaatselijke vertegenwoordiger van Covidien.
  • Página 16: Indicazioni E Controindicazioni

    Istruzioni per l’uso Questo sensore deve essere utilizzato solo con strumenti Nellcor o integranti il sistema di ossimetria Nellcor oppure con strumenti abilitati all’uso di sensori Nellcor (strumenti Nellcor compatibili).
  • Página 17 Se si verifica una di queste condizioni, riposizionare il sensore o scegliere un sensore Nellcor alternativo e usarlo su un sito diverso.
  • Página 18 (negli USA), contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Covidien. Fuori dagli USA, contattare il rappresentante locale Covidien. Per il range di specifiche di accuratezza nei casi di monitor non prodotti da Covidien, fare riferimento alle informazioni fornite dal produttore di quello strumento.
  • Página 19 Nellcor o con instrumentos autorizados para usarse con sensores de Nellcor (instrumentos compatibles con Nellcor). Este sensor integra la tecnología OxiMax de Nellcor en su diseño. Cuando se conecta a un instrumento que permite el uso de OxiMax, este sensor usa la tecnología OxiMax para proporcionar funciones avanzadas de rendimiento adicionales.
  • Página 20: Limpieza

    Si ocurre alguna de estas situaciones, vuelva a colocar el sensor o elija otro sensor Nellcor y utilícelo en un lugar diferente. Limpieza La superficie del DS100A puede limpiarse frotándola con una solución tal como alcohol isopropílico al...
  • Página 21: Garantía

    Covidien o su representante local de Covidien. Garantía Para obtener información acerca de las garantías pertinentes relacionadas con este producto, póngase en contacto con el Departamento de Servicio Técnico de Covidien o bien con su representante local de Covidien. Especificaciones de la precisión Para obtener el rango de especificaciones de precisión utilizado por los monitores Nellcor™,...
  • Página 22 Använd denna sensor endast med Nellcor-instrument och instrument med Nellcor- oximetrikomponenter eller med instrument som är licensierade för Nellcor-sensorer (Nellcor- kompatibla instrument). Nellcor OxiMax-teknologi ingår i denna sensors design. När denna sensor är ansluten till ett OxiMAXAktiverat instrument, använder sensorn OxiMax-teknologi för att tillhandahålla ytterligare avancerade sensorfunktioner.
  • Página 23: Var Försiktig

    2. Om nageln är lång, kommer nageln att sticka ut över stoppet. (2) 3. Vik ut sensorns bakre flikar för att fördela kraften jämt över längden på dynorna. Kontrollera sensorns placering. Om ett pekfinger inte kan placeras korrekt, eller om det inte finns tillgängligt, kan ett mindre finger användas.
  • Página 24 För information om garanti, om sådan finnes, för den här produkten, kontaktar du Covidiens tekniska serviceavdelning eller din lokala Covidien-representant. Precisionsspecifikationer För noggrannhetsintervall använd med Nellcor™-monitorer, se informationen som medföljer monitorn eller (i USA) kontakta Covidiens tekniska serviceavdelning. Utanför USA kontaktar du din lokala Covidien-representant.
  • Página 25 Brugsanvisning Denne sensor må kun anvendes ammen med Nellcor-instrumenter og instrumenter med Nellcor- oxymetri eller sammen med instrumenter med licens til anvendelse af Nellcor-sensorer (Nellcor- kompatible instrumenter). Denne sensor har indbygget Nellcor OxiMax teknologi. Når denne sensor er tilsluttet til et OxiMAXAktiveret instrument, benytter den OxiMax-teknologi til yderligere avancerede sensorfunktioner.
  • Página 26 Hvis en sådan situation forekommer, skal sensoren eller en anden Nellcor-sensor placeres et andet sted. Rengøring DS100A kan overfladerengøres ved at tørre den af med en opløsning som f.eks. 70% isopropylalkohol.
  • Página 27 Nøjagtighedsspecifikationer Se de informationer, der følger med monitoren, om specifikationsområdet for nøjagtighed, når produktet anvendes sammen med Nellcor™ monitorer. Kontakt Covidiens tekniske serviceafdeling. Uden for USA kontaktes den stedlige Covidien-repræsentant. Ønskes nøjagtighedsspecifikationer, når sensoren anvendes sammen med en monitor af andet fabrikat end Covidiens, bedes du læse den information, der er givet af producenten af det...
  • Página 28 Bruksanvisning Sensoren skal bare brukes sammen med Nellcor-instrumenter og instrumenter som inneholder Nellcor-oksymetri, eller med instrumenter som er lisensiert til å bruke Nellcor-sensorer (Nellcor-kompatible instrumenter). Denne sensoren integrerer Nellcor OxiMax-teknologi i sin konstruksjon.
  • Página 29 (for eksempel med ytre fargemidler som neglelakk, hårfarge eller brunkrem), slik at lysoverføringen forstyrres. I slike tilfeller skal sensoren flyttes eller en annen Nellcor-sensor brukes på et annet sted. Rengjøring Overflaten på...
  • Página 30 Hvis du har spørsmål angående denne informasjonen, kan du kontakte Covidiens tekniske serviceavdeling eller din lokale Covidien-representant. Garanti Hvis du vil ha informasjon om eventuell garanti for dette produktet, skal du kontakte Covidien tekniske serviceavdeling eller din lokale Covidien-representant. Nøyaktighetsspesifikasjoner Se informasjonen som følger med monitoren når det gjelder det spesifiserte presisjonsområdet...
  • Página 31 Tätä anturia saa käyttää ainoastaan Nellcorin monitorien ja Nellcorin oksimetritekniikan sisältävien monitorien kanssa tai sellaisten monitorien kanssa, joilla on Nellcorin antureiden käyttölisenssi (Nellcor-yhteensopivat monitorit). Tässä anturissa käytetään Nellcor OxiMax -teknologiaa. Kun anturi liitetään OxiMax in kanssa yhteensopivaan monitoriin, anturin käyttämä...
  • Página 32 2. Jos kynsi on liian pitkä, se koskettaa pysäytintä ennen sormenpäätä. (2) 3. Levitä anturin takakielekkeet, jotta paino jakaantuu tasaisesti tyynyjen koko mitalta. Tarkista anturin sijaintikohta. Jos etusormea ei voida sijoittaa oikein paikalleen tai se ei ole käytettävissä, voidaan käyttää pienempää sormea, tai anturiksi voidaan vaihtaa OxiMax™ tai Oxisensor II.
  • Página 33 MRI-yksikkö voi vaikuttaa oksimetriamittausten tarkkuuteen. 10. DS100A-anturia ei saa muuttaa eikä muuntaa. Muuntelut voivat vaikuttaa toimintaan tai tarkkuuteen. Jos haluat lisätietoja tämän käyttöohjeen tiedoille, ota yhteys Covidien-yhtiön tekniseen palveluun tai paikalliseen Covidien-edustajaasi. Takuu Tämän tuotteen takuutietoja varten ota yhteys Covidien-yhtiön tekniseen palveluun tai paikalliseen Covidien-edustajaasi.
  • Página 34 Este sensor é destinado para uso somente com instrumentos Nellcor, instrumentos contendo oximetria Nellcor ou instrumentos licenciados para usar sensores da Nellcor (instrumentos compatíveis com os da Nellcor). Este sensor tem a tecnologia Nellcor OxiMax integrada em seu projeto. Quando conectado a um instrumento compatível com OxiMax, este sensor utiliza tecnologia OxiMax para proporcionar recursos avançados adicionais de desempenho do...
  • Página 35 Se esse for o caso, reposicione o sensor ou escolha um modelo alternativo de sensor da Nellcor para utilização num local diferente. Limpeza O sensor DS100A pode ser limpo pelo método de limpeza de superfície com uma solução de álcool isopropílico a 70%.
  • Página 36 Covidien ou com o representante local da Covidien. Especificações de Precisão Para obter o intervalo de especificações de precisão ao usar o sensor com monitores Nellcor™, consulte as informações fornecidas com o monitor ou entre em contacto com o departamento de serviços técnicos da Covidien (nos EUA).
  • Página 37: Указания По Использованию

    зависимости от возраста и веса пациента и совместимости прибора. Указания по использованию Используйте этот датчик только с инструментами Nellcor и инструментами c оксиметрией Nellcor, или с инструментами, имеющими лицензию на использование датчиков Nellcor (инструментами, совместимыми с Nellcor). В данном датчике использована технология...
  • Página 38: Очистка Датчика

    лака для ногтей, наружного красителя или пигментированного крема), что препятствует должному прохождению света. При наличии любой из этих ситуаций датчик необходимо переместить на другое место или применить другой датчик Nellcor, установив его на другое место. Очистка датчика Поверхность датчика DS100A можно очищать путем его протирки раствором типа 70%- ного...
  • Página 39 При возникновении вопросов касательно этой информации обращайтесь в Отдел технического обслуживания Covidien или к местному представителю компании Covidien. Гарантия Для получения сведений о гарантии, если таковая имеется для данного изделия, обратитесь в отдел технической поддержки компании Covidien или в местное представительство компании Covidien.
  • Página 40 Показатели точности Для получения информации о точности измерений при использовании аппаратов для мониторинга Nellcor™ см. инструкцию к аппарату или (если вы находитесь в США) обращайтесь в отдел технического обслуживания компании Covidien. Если вы находитесь за пределами США, обращайтесь к местному представителю компании Covidien.
  • Página 41 DS100A Adult SpO 可重用传感器 防止手指接触危险部件, 辨别产品或包装所包含或 辨别产品或包装所不包 IP22 以及在传感器倾斜高达 15° 存在的物质。 含或存在的物质。 时防止垂直滴落的水滴进入。 该设备并非用天然乳胶或 DEHP 制成。 使用指征 适应症/禁忌症 Nellcor™ Adult SpO 传感器 DS100A 型适用于需要以非创方式连续监测动脉血氧饱和度和脉率,且 体重超过 40 千克的患者。 DS100A 不得用于活动的患者,也不得长时间使用。它不适合长期监控血糖水平。每 小时必须移动此 传感器(如果血流状态/粘贴需要,可在更短的时间内移动传感器),重新粘贴到其它部位。若需要 OxiMax ™ 血氧传感器( MAXA MAXAL 长时间监控,根据患者的年龄和体重以及仪器兼容性,请选用 、 MAXN Oxisensor II D25L 或...
  • Página 42 若指甲太长,指甲尖可伸过护盾。 展开传感器的背片,在整个垫子长度上施加均匀的力。检查传感器的位置。若不能正确的放下 OxiMax ™ 或 Oxisensor II 食指,则可使用较小的手指,或者使用 血氧传感器。切勿在儿童的拇 DS100A 指或脚趾上使用 。 注意: 在选择粘贴传感器的部位时,应绝对避开带血压袖带、动脉导管或输血插管的肢体。 放置传感器时,其电缆须沿着手的方向。 DS100A 将 链接血氧计,并按照操作手册确认血氧计正常工作。 注意: 若传感器不能可靠地追踪脉搏,可能是因为它的位置不正确,或者是粘贴传感器的部位太 厚、太薄、色素过重或肤色太深(例如擦粉过多或指甲油过厚),使得无法进行正常的光 Nellcor 传输。如果发生这些情况,请将传感器换一个部位粘贴,或者选择其他的 传感器。 清洗 DS100A 1:10 可用 异丙醇等溶液擦拭 的表面。若需要低水平的消毒,可使用 漂白溶液。除推 5%~5.25% 荐的上述溶液外,切勿使用未稀释的漂白溶液( 次氯酸钠)或任何清洁剂溶液,否则可 能会对传感器造成永久损害。 警告 如果长期对传感器施加过大的压力,可能会发生压力性损伤。 小心: 连接器插针不得接触清洁剂溶液,否则会损坏传感器。 传感器的清洁或消毒:...
  • Página 43 的性能。 不要使用带子来固定传感器,静脉搏动可能会使血氧饱和度读数不准确。 同所有的医疗仪器一样,应小心布线,避免缠绕到患者。 DS100A 在 扫描期间,不得使用 传感器或其他血氧计传感器。电流可能引起灼伤.。另 DS100A 外, 传感器可能会影响 影像,而 设备可能会影响血氧测量的准确性。 DS100A 切勿修改或改装 。修改或改变会影响传感器的性能和准确性。 Covidien Covidien 如果您对此有疑问,请与 技术服务部或您当地的 代表联系。 担保 Covidien Covidien 如欲了解本产品的保修信息(如有),请联系 技术服务部门或您当地的 代表。 准确性规格 Nellcor™ 关于与 监视器配合使用时的精度规格范围,请参考监视器提供的信息,如在美国,您还可 Covidien Covidien 与 技术服务部联系。如在美国以外,请与当地的 代表联系。 Covidien 对于与非 制造的监视器配合使用时的精度规格,请参阅仪器制造商提供的资料。 注意: 有关传感器与该类监视器配合使用的完整说明,请查阅仪器操作手册。...
  • Página 44 Instrukcja stosowania Czujnik należy używać tylko z aparaturą firmy Nellcor i zawierającą pulsoksymetr firmy Nellcor albo z aparaturą, w której stosowane są czujniki firmy Nellcor (aparaturą zgodną z urządzeniami firmy Nellcor). Konstrukcja czujnika wykonana jest w technologii OxiMax firmy Nellcor.
  • Página 45: Ostrzeżenia

    (na przykład wskutek nałożenia barwnika lub kremu z pigmentem) i uniemożliwia to prawidłowe przenikanie światła. W takich sytuacjach należy zmienić położenie czujnika lub zastosować inny czujnik firmy Nellcor przeznaczony do użytku w innym miejscu na powierzchni ciała.
  • Página 46 Dane dotyczące specyfikacji zakresów dokładności przy stosowaniu monitorów firmy Nellcor™ podane są w publikacji dostarczonej wraz z monitorem, bądź też można uzyskać je z działu służb technicznych firmy Covidien (na terenie U.S.A.). Poza obszarem U.S.A. należy skontaktować się z miejscowym przedstawicielem firmy Covidien.
  • Página 47: Pokyny K Použití

    (model D25, D25L nebo N25), podle věku a velikosti pacienta a podle kompatibility přístroje. Pokyny k použití Senzor používejte pouze s přístroji Nellcor a s přístroji založenými na oxymetrii Nellcor, nebo s přístroji, které jsou licencovány pro použití se senzory Nellcor (přístroji kompatibilními s produkty Nellcor).
  • Página 48 či jinak do hloubky probarvena (například následkem externě aplikovaného probarvení lakem na nehty, barvivem nebo pigmentačním krémem) a nedovoluje řádný průchod světla. Jedná-li se o některou z uvedených situací, přemístěte senzor jinam nebo zvolte jiný senzor Nellcor určený pro použití na jiném místě. Čištění...
  • Página 49 Covidien nebo u místního zástupce společnosti Covidien. Údaje o přesnosti Údaje o přesnosti měření při použití senzoru v kombinaci s monitory Nellcor™ naleznete v informacích dodávaných k monitoru, nebo se (v USA), obraťte na technické služby společnosti Covidien. Mimo USA kontaktujte místní zastoupení firmy Covidien.
  • Página 50 Navodila za uporabo Ta senzor uporabljajte samo z instrumenti Nellcor in instrumenti, ki vsebujejo oksimetrijo Nellcor, ali z instrumenti, ki imajo licenco za uporabo senzorjev Nellcor (instrumenti, kompatibilni z Nellcorjem). Ta senzor ima v svoji izdelavi integrirano tehnologijo Nellcor OxiMax. Ko je povezan z instrumentom, ki omogoča OxiMax, ta senzor uporablja tehnologijo OxiMax, da priskrbi dodatne napredne funkcije...
  • Página 51 2. Če je noht dolg, naj konica nohta sega čez oviro za prst. (2) 3. Razširite kraka na zadnji strani senzorja, da ustvarite enakomerno silo po dolžini blazinic. Preverite položaj senzorja. Če kazalca ne morete pravilno namestiti ali ta ni na voljo oz. je prevelik, lahko uporabite manjši prst ali uporabite senzor kisika OxiMax™...
  • Página 52 Specifikacije točnosti Za specifikacijo območja natančnosti ob uporabi z monitorji Nellcor™, glejte informacije, priložene k monitorju, ali pa se obrnite na oddelek tehnične službe podjetja Covidien (v ZDA). Izven ZDA se obrnite na lokalnega predstavnika podjetja Covidien. Za specifikacijo območja natančnosti pri uporabi z monitorji drugih proizvajalcev, glejte informacije proizvajalca te naprave.
  • Página 53 Oxisensor II érzékelőket (D25, D25L vagy N25) a beteg korától, testsúlyától és a műszerek kompatibilitásától függően. Használati utasítás Ezt az érzékelőt kizárólag Nellcor eszközökkel vagy Nellcor oximetriát tartalmazó eszközökkel vagy olyan eszközökkel használja, amelyekkel engedélyezett a Nellcor érzékelők alkalmazása (Nellcor-kompatibilitis eszközök). Az érzékelőbe Nellcor OxiMax technológia van építve.
  • Página 54 (külsőleg felvitt színezés, például körömlakk, festék vagy pigmentáló krém) ahhoz, hogy lehetővé tegye a megfelelő fényátvitelt. Ha a fenti helyzetek valamelyike előáll, helyezze át az érzékelőt vagy válasszon egy másik Nellcor érzékelőt, amelyet más helyen helyezhet el. Tisztítás A DS100A eszköz felszíne 70%-os izopropil alkoholhoz hasonló...
  • Página 55: A Méréspontossággal Kapcsolatos Adatok

    A lehetséges jótállással kapcsolatban érdeklődjön a Covidien műszaki ügyfélszolgálatánál vagy a helyi Covidien képviseletnél. A méréspontossággal kapcsolatos adatok Ha a készüléket Nellcor™ megfigyelőeszközzel együtt használja, akkor a méréspontosságra vonatkozó adatokkal kapcsolatban tanulmányozza a megfigyelőeszközhöz mellékelt adatokat, vagy (az Egyesült Államokban) lépjen kapcsolatba a Covidien Műszaki Ügyfélszolgálatával.
  • Página 56: Οδηγίες Χρήσης

    με τα όργανα. Οδηγίες χρήσης Χρησιμοποιείτε αυτόν τον αισθητήρα μόνο με όργανα Nellcor και όργανα που περιέχουν οξύμετρο Nellcor ή με όργανα που διαθέτουν άδεια χρήσης αισθητήρων της Nellcor (όργανα συμβατά με αυτά της Nellcor). OxiMax της Nellcor. Όταν συνδεθεί σε...
  • Página 57 ή κρέμες), ώστε να επιτρέπει κατάλληλη μετάδοση του φωτός. Σε οποιαδήποτε από αυτές τις περιπτώσεις, επανατοποθετήστε τον αισθητήρα ή επιλέξτε έναν εναλλακτικό αισθητήρα Nellcor για χρήση σε άλλο σημείο. Καθαρισμός Η επιφάνεια του DS100A μπορεί να καθαρίζεται με σκούπισμα με διάλυμα, όπως ισοπροπυλική αλκοόλη 70%.
  • Página 58 το Τμήμα Τεχνικών Υπηρεσιών της Covidien ή με τον τοπικό αντιπρόσωπο της Covidien. Προδιαγραφές ακριβείας Για το εύρος των προδιαγραφών ακριβείας κατά τη χρήση με μόνιτορ της Nellcor™, ανατρέξτε στις πληροφορίες που παρέχονται με το μόνιτορ ή (στις Η.Π.Α.) επικοινωνήστε με το Τμήμα Τεχνικών...
  • Página 59: Kullanım Talimatları

    (MAXA, MAXAL ya da MAXN) ya da Oxisensor II sensörü (D25, D25L ya da N25) kullanın. Kullanım talimatları Bu sensörü yalnızca Nellcor cihazları ve Nellcor oksimetresinin yer aldığı cihazlarla veya Nellcor cihazlarını kullanma lisansı olan cihazlarla (Nellcor uyumlu cihazlar) birlikte kullanın. Bu sensör Nellcor OxiMax teknolojisine sahiptir. OxiMax teknolojisine sahip bir cihaza bağlandığında, bu sensör gelişmiş...
  • Página 60 (örneğin, oje, boya veya pigmentli krem gibi harici kullanılan renklendiriciler). Bu koşullardan biri oluşursa, algılayıcıyı yeniden yerleştirin veya farklı bir bölgede kullanılması için başka bir Nellcor algılayıcısı seçin. Temizleme DS100A, %70 izopropil alkol gibi bir çözeltiyle yüzeyi silinerek temizlenebilir. Eğer düşük seviyeli bir dezenfeksiyon gerekiyorsa, 1:10 ağartıcı...
  • Página 61 Bu bilgiler hakkında sorularınız varsa, Covidien Teknik Servis Departmanı veya yerel Covidien temsilcinizi arayın. Garanti Bu ürünün, varsa garantisi hakkında bilgi almak için Covidien Teknik Servis Departmanı veya yerel Covidien temsilcinizi arayın. Doğruluk Değerleri Nellcor™ monitörleri ile kullanıldığında doğruluk spesifikasyon aralığı için monitörle sağlanan bilgileri inceleyin veya (A.B.D.
  • Página 62 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Página 63 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Página 64 Part No. 10051344 Rev D 2015-03 Caution, consult Not made COVIDIEN, COVIDIEN with logo and accompanying with DEHP Covidien logo are U.S. and internationally documents registered trademarks of Covidien AG. Other brands are trademarks of a Covidien company. Do not ©...

Tabla de contenido