Tabla de contenido

Publicidad

Manual del operador
TM
Nellcor
Pulsioxímetro 
OxiMax N-600x
OxiMax
Technology

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Covidien Nellcor OxiMax N-600x

  • Página 1 Manual del operador Nellcor Pulsioxímetro  OxiMax N-600x OxiMax Technology...
  • Página 2 COVIDIEN, COVIDIEN con logotipo y el logotipo de Covidien son marcas comerciales registradas en EE. UU. e internacionalmente de Covidien AG. Otras marcas son marcas comerciales de una empresa Covidien. © 2011 Covidien. Patentes estadounidenses 5,485,847; 5,676,141; 5,743,263; 6,035,223; 6,226,539;...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    C o n t e n i d o Contenido ........... . . i Información sobre seguridad .
  • Página 4 Contenido Encender el monitor ................ 47 Sensor OXIMAX conectado ..........49 No hay sensor OxiMaX acoplado ......... 52 Encender y apagar la luz de fondo ..........53 Ajuste del contraste de la pantalla ..........53 Ajuste del brillo del fondo ..............53 Selección de la vista Plet ..............
  • Página 5 Uso de registros de evento de sensor OXIMAX ..... . 87 Generalidades ................. 87 Configuración de mensajes del sensor OXIMAX ......89 Configuración del tipo de datos en sensor ........
  • Página 6 Contenido Accesorios y sensores OXIMAX ....... . . 125 Generalidades ................125 Selección de un sensor OXIMAX ..........
  • Página 7 Parámetros predeterminados en fábrica ......171 Generalidades ................171 Parámetros predeterminados para neonatos ........ 171 Parámetros predeterminados para adultos ........
  • Página 8 Contenido...
  • Página 9: Información Sobre Seguridad

    Información sobre seguridad I n f o r m a c i ó n s o b r e s e g u r i d a d Advertencias de seguridad Las advertencias se identifican con el símbolo de ADVERTENCIA mostrado arriba.
  • Página 10 Información sobre seguridad ADVERTENCIA: Peligro de explosión. No utilice el pulsi- oxímetro N-600x en presencia de gases o anestésicos inflamables. ADVERTENCIA: Las sustancias químicas de las pantallas de cristal líquido rotas son tóxicas en caso de ingestión. Extreme  las precauciones cuando maneje un pulsioxímetro cuya pantalla esté...
  • Página 11: Precauciones De Seguridad

    Información sobre seguridad Precauciones de seguridad Las precauciones se identifican con el símbolo de PRECAUCIÓN mostrado arriba. Las precauciones le alertan al usuario que proceda con la cautela necesaria para la seguridad y uso eficaz del N-600x. Atención: Cuando conecte el N-600x a cualquier instrumento, verifique que funcione apropiadamente antes de su uso clínico.
  • Página 12 Información sobre seguridad Manual del usuario del N-600x...
  • Página 13: Introducción

    Introducción I n t r o d u c c i ó n ADVERTENCIA: El N-600x está diseñado para utilizarse sólo como dispositivo complementario para el estudio del paciente. Deberá utilizarse teniendo en cuenta los síntomas y el cuadro clínico de éste. Uso previsto El sistema de oximetría de pulso Nellcor N-600x con el oxímetro de pulso N-600X y los sensores y los cables Nellcor con la tecnología...
  • Página 14: Cómo Utilizar Este Manual

    Todos los usuarios deben leer este manual detenidamente. La mayoría de los usuarios que tienen experiencia con el N-600x pueden consultar directamente los temas de infección apropiados. Este manual se ofrece en la Internet en: www.covidien.com/rms Manual del usuario del N-600x...
  • Página 15: Símbolos, Controles, Visualizadores E Indicadores

    Símbolos, controles, visualizadores e indicadores  S í m b o l o s , c o n t r o l e s , v i s u a l i z a d o r e s e i n d i c a d o r e s Acerca del panel delantero Puerto del sensor, página 26.
  • Página 16: Acerca Del Panel Trasero

    Símbolos, controles, visualizadores e indicadores Acerca del panel trasero 1. Terminal equipotencial (tierra). 2. Conector de CA, página 24. 3. Conector del puerto de datos, página 116. 4. Portafusibles. 5. Interruptor Selector de tensión de alimentación,  página 24. Figura 2: Componentes del panel posterior Manual del usuario del N-600x...
  • Página 17: Acerca De Los Símbolos

    Símbolos, controles, visualizadores e indicadores Acerca de los símbolos Los símbolos que se encuentran en el panel posterior del N-600x son los siguientes. Tabla 1: Símbolos y descripciones Símbolo Descripción Consulte Modo de empleo Reemplazo de los fusibles Terminal equipotencial (tierra) Fecha de fabricación Interfaz de datos BF - No es resistente ...
  • Página 18: Acerca De Los Controles

    Símbolos, controles, visualizadores e indicadores Acerca de los controles Botón de ENCENDIDO/APAGADO  Enciende y apaga el monitor. Nota: Al pulsar cualquier botón, con la excepción del botón de ENCENDIDO/APAGADO, se debe escuchar un sonido de tecla válida o no válida (consulte la Tabla 3). Si al pulsar la tecla no  se oye nada, póngase en contacto con un empleado de servicio ...
  • Página 19: Acerca De Los Indicadores Visuales

    Símbolos, controles, visualizadores e indicadores Botón DISMINUIR  Se utiliza para disminuir el valor de los parámetros variables  del monitor. Botón AYUDA/CONTRASTE  Le permite obtener acceso a la ayuda en pantalla y ajustar el contraste de la pantalla del monitor. •...
  • Página 20: Indicador Señal

    Símbolos, controles, visualizadores e indicadores La indicación de plet muestra una forma de onda pletismográfica  de barrido, la barra de menús, así como las mediciones actuales  y de frecuencia de pulso. Si está activado SatSeconds,  de %SpO la indicación de plet incluye el indicador SatSeconds y el valor ...
  • Página 21 Símbolos, controles, visualizadores e indicadores Cuando el monitor está funcionando con la batería interna, el indicador de señal incluye un medidor vertical de energía de la batería situado en el cuadrante superior izquierdo en el cual se muestra cuánta carga (horas de funcionamiento) le queda a la batería. Cuando el monitor que reporta carga baja se conecta a una fuente de CA, el indicador de la batería indica que se está...
  • Página 22: Indicador De Tendencias En Tiempo Real

    Símbolos, controles, visualizadores e indicadores Indicador de tendencias en tiempo real El indicador de tendencias en tiempo real incluye trazos de datos  de tendencia de %SpO y/o pulso y valores actuales medidos de %SpO y pulso. Los trazos de los datos de tendencias se actualizan automáticamente cada vez que se calcula nuevo punto de tendencia, donde el intervalo entre los cálculos se basa en la escala de tiempo ...
  • Página 23 Símbolos, controles, visualizadores e indicadores o el movimiento del paciente) o una combinación de estas causas, el algoritmo N-600x extiende automáticamente la cantidad de datos requeridos a más de siete segundos. Si el tiempo promedio dinámico resultante excede los 20 segundos, el indicador de búsqueda de pulso se ilumina y el SpO y la tasa de pulsos continuarán actualizándose cada segundo.
  • Página 24: Acerca De Los Indicadores Visuales

    Símbolos, controles, visualizadores e indicadores Acerca de los indicadores visuales Tabla 2: Indicadores visuales Indicador Descripción Indicador de Indica el grado de saturación de oxígeno en la hemoglobina. El %SpO valor de la pantalla indicará cero intermitentemente durante las situaciones de alarma por pérdida del pulso, y el valor de SpO parpadeará...
  • Página 25: Indicador De Interferencia

    Símbolos, controles, visualizadores e indicadores Tabla 2: Indicadores visuales Indicador Descripción Indicador Batería Emite una luz continua cuando la batería tiene carga para 15 minutos baja como máximo. Parpadea cuando la carga de la batería llega a un nivel crítico. Muestra la carga que queda en la batería.
  • Página 26 Símbolos, controles, visualizadores e indicadores Tabla 2: Indicadores visuales Indicador Descripción Indicador Se enciende continuamente antes de obtener inicialmente la señal Búsqueda de pulso del pulso y en situaciones de monitorización difícil y prolongada. El indicador Búsqueda de pulso parpadea cuando se activa la señal de pérdida del pulso.
  • Página 27: Acerca De Los Indicadores Acústicos

    Símbolos, controles, visualizadores e indicadores Acerca de los indicadores acústicos ADVERTENCIA: Pulse DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA para silenciar TODAS las alarmas durante el período de silenciamiento establecido. Tabla 3: Indicadores acústicos Función Descripción Tres pitidos que suenan aproximadamente  Avisador de desactivación ...
  • Página 28: Alarma De Prioridad Baja

    Símbolos, controles, visualizadores e indicadores Tabla 3: Indicadores acústicos Función Descripción Alarma de prioridad Tono de frecuencia media e intermitente que media indica que se ha superado un límite de Sp  o de frecuencia de pulso. Nota: Si no se silencia en un plazo de 2 minutos la Alarma de mediana prioridad por medio de la tecla SILENCIAR ALARMA, el monitor aumenta la urgencia del nivel de la...
  • Página 29: Configuración Del Monitor

    Configuración del monitor C o n f i g u r a c i ó n d e l m o n i t o r ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad del paciente,  no sitúe el pulsioxímetro de manera que pueda caer sobre  el paciente.
  • Página 30 Configuración del monitor ADVERTENCIA: No levante el pulsioxímetro tirando de sus cables, ya que podrían desconectarse del dispositivo, cayendo  éste sobre el paciente. ADVERTENCIA: Los desfibriladores afectan al N-600x. Sin embargo, el N-600x puede seguir acoplado al paciente durante  los procedimientos de desfibrilación o mientras se utiliza otro equipo electroquirúrgico, pero las mediciones pueden no ser exactas durante la desfibrilación y hasta poco después de...
  • Página 31: Lista De Componentes

    Configuración del monitor Lista de Componentes Cantidad Artículo -600x Pulsioxímetro N Conjunto de accesorios o sensor  Nellcor O Cable de pulsioximetría DOC Manual del operador del N-600x (correspondiente al país donde se haya vendido) y/o disco compacto Cable de alimentación (correspondiente al país donde se haya vendido) Fusibles 0,5 A, 250 V, fundido lento, CEI...
  • Página 32: Conexión A Suministro De Corriente Alterna

    Configuración del monitor Conexión a suministro de corriente alterna ADVERTENCIA: En EE.UU., no conecte el pulsioxímetro  a un enchufe eléctrico controlado por un interruptor de pared,  ya que el dispositivo podría apagarse accidentalmente. Atención: El interruptor selector de tensión de alimentación  debe situarse en el valor correcto para evitar daños al equipo ...
  • Página 33 Configuración del monitor Atención: Verifique que el pulsioxímetro tenga la conexión a tierra apropiada cuando esté conectado a la corriente alterna.  Si no sabe con certeza si el enchufe de CA tiene conexión a tierra, desconecte el pulsioxímetro y use la batería. Comuníquese con un electricista calificado para que examine el enchufe y determine si tiene conexión a tierra.
  • Página 34: Conexión De Un Sensor Oximax

    Configuración del monitor Conexión de un sensor O El tipo de sensor O se indica en la parte inferior de la pantalla cuando hay un sensor O conectado al N-600x o cuando el monitor completa el autotest O con un sensor conectado. Nota: Las emisiones de luz LED del sensor caen dentro del nivel Clase 1, de acuerdo con el IEC 60825-1:2001.
  • Página 35: Funcionamiento De La Batería

    Funcionamiento de la batería F u n c i o n a m i e n t o d e l a b a t e r í a ADVERTENCIA: Deseche las baterías conforme a los requisitos y las regulaciones locales. Funcionamiento con la pila El monitor N-600x cuenta con una batería interna que permite alimentar el dispositivo durante su transporte o cuando no se dispone...
  • Página 36 Funcionamiento de la batería Atención: Si el monitor N-600x se almacena por un periodo  de tres meses o más, notifique al personal de servicio para que pongan el monitor en el modo de almacenamiento previamente. El personal de servicio puede poner el monitor en el modo de almacenamiento usando el procedimiento indicado en el Manual de servicio del N-600x.
  • Página 37: Indicador Batería Baja

    Funcionamiento de la batería Indicador Batería baja Cuando la carga que queda en la batería es aproximadamente para 15 minutos de monitorización, se enciende el indicador de Batería baja y empieza a sonar una alarma de baja prioridad. Para obtener una descripción de las condiciones de baja carga y carga crítica ...
  • Página 38: Descripción De Los Estados De Batería Baja Y Crítica

    Funcionamiento de la batería Nota: A medida que la batería se va utilizando y recargando con el tiempo, es posible que se reduzca el tiempo transcurrido desde que se activa la alarma de batería baja hasta que se apaga el dispositivo. Descripción de los estados de batería baja y crítica Tabla 4: Estados de batería baja y crítica Batería...
  • Página 39: Batería Baja

    Funcionamiento de la batería Batería Batería Estado Energía Funcionamiento crítica baja eléctrica normal LED de alimentación de CA/carga de la batería - apagado LED BATERÍA BAJA - apagado Mensaje BATERÍA BAJA - apagado Alarma acústica - desactivada Código de error - ninguno Efecto de la tecla SILENCIAR ALARMA - normal...
  • Página 40 Funcionamiento de la batería Batería Batería Estado Energía Funcionamiento crítica baja eléctrica Sí normal LED de alimentación de CA/carga de la batería - apagado LED BATERÍA BAJA - encendido Mensaje BATERÍA BAJA - apagado Alarma acústica - baja prioridad Código de error - registrado Efecto de la tecla DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA - La primera vez...
  • Página 41 Funcionamiento de la batería Batería Batería Estado Energía Funcionamiento crítica baja eléctrica Sí Sí normal LED de alimentación de CA/carga de la batería - encendido LED BATERÍA BAJA - encendido LED BATERÍA BAJA - apagado Alarma acústica - desactivada Código de error - registrado Efecto de la tecla SILENCIAR ALARMA - N/C (el LED permanece...
  • Página 42 Funcionamiento de la batería Batería Batería Estado Energía Funcionamiento crítica baja eléctrica Sí Sí no se muestra LED de alimentación de CA/carga de la batería - apagado LED BATERÍA BAJA - encendido (parpadeante) Mensaje BATERÍA BAJA - apagado Alarma acústica - alta prioridad Código de error - aparece y se registra...
  • Página 43 Funcionamiento de la batería Batería Batería Estado Energía Funcionamiento crítica baja eléctrica Sí Sí Sí - se muestra. LED de alimentación de CA/carga de la batería - encendido LED BATERÍA BAJA - encendido (parpadeante) Mensaje BATERÍA BAJA - activado El indicador de carga de la batería muestra una batería completamente agotada (ninguna barra encendida).
  • Página 44: Indicador Del Medidor De La Batería

    Funcionamiento de la batería Indicador del medidor de la batería El N-600x tiene un indicador de carga de la batería que muestra cuánta carga el queda al monitor. El indicador aparece en las pantallas de plet y blip. Cuando el monitor está completamente cargado, las cuatro barras del indicador se encienden.
  • Página 45: Utilización Del Monitor

    Utilización del monitor U t i l i z a c i ó n d e l m o n i t o r Generalidades En esta sección se describe cómo desplazarse por los menús, las opciones de encendido y apagado, los márgenes de los parámetros, los accesorios del sensor O y cómo configurar los ajustes predeterminados adecuados para su entorno.
  • Página 46: Estructura Del Menú

    Utilización del monitor Las tecla de función ATRÁS y SALIR se sitúan en las teclas más  de la derecha, respectivamente. La estructura de menú a continuación identifica: • LETRA EN NEGRITA — el título de la tecla de función como aparece en el monitor •...
  • Página 47 Utilización del monitor Estructura  SALIR (al menú Principal) del menú ZOOM (menú Zoom tendencias del monitor) HORA (recorrer 48h, 36h, 24h, 12h, 8h, 4h, 2h, 1h, (continuado) 30m, 15m, 40s, 20s de la visualización actual) ESCALA (recorrer ±5, ±10, ±15, ±20, ±25, ±30, ±35, ±40 y ±50 (unidades de LPM o %SpO dependiendo de los datos mostrados) de los valores máx.
  • Página 48 Utilización del monitor Estructura  (mostrar la tabla anterior, solamente se puede usar del menú cuando hay una gráfica anterior; la línea inferior/ superior se repite en la tabla nueva) (continuado) (mostrar la tabla siguiente, solamente se puede usar cuando hay una gráfica siguiente; la línea inferior/ superior se repite en la tabla nueva) IMPR ATRÁS (regresar al menú...
  • Página 49 Utilización del monitor Estructura  AUTO del menú ATRÁS ATRÁS (regresar al menú Config) (continuado) SALIR (al menú Principal) SENSOR (menú Configurar sensor) DATOS (las opciones en pantalla para SENSOR-R (sensor de escritura única) son: “SpO , SpO +LPM, PREDETERMINADO.” Las opciones en pantalla para SENSOR-RW (sensor reescrible) son: “SpO , SpO...
  • Página 50 Utilización del monitor Estructura  NORM- del menú ATRÁS (volver al menú Comunicación/Llamar a la enfermera) (continuado) SALIR (al menú Principal) SIG (menú Analógico/Modo) ANALOG (Menú Seleccionar voltaje analógico) 0 VOLT 1 VOLT PASO ATRÁS (volver al menú Analógico/Modo) MODO: (menú Modo) ATRÁS (volver al menú...
  • Página 51: Intervalos De Parámetros

    Utilización del monitor Intervalos de parámetros Los parámetros del monitor N-600x se configuran desde la fábrica. Consulte Parámetros predeterminados en fábrica en la página 171. Los parámetros predeterminados de fábrica se pueden cambiar para introducir los de la institución siguiendo las instrucciones del Manual de servicio del N-600x.
  • Página 52 Utilización del monitor Tabla 6: Intervalos de parámetros Parámetros pre- Parámetros pre- Intervalos/ determinados determinados Parámetro Selecciones de fábrica para de fábrica para adultos neonatos Duración  Alarmas 30, de desactiv- 60, 90, 120 ación de la segundos alarma Volumen de De 1 a 10 alarma Alarmas...
  • Página 53: Inglés

    Utilización del monitor Tabla 6: Intervalos de parámetros Parámetros pre- Parámetros pre- Intervalos/ determinados determinados Parámetro Selecciones de fábrica para de fábrica para adultos neonatos Idioma Inglés, danés, Inglés Inglés holandés, finlandés, francés, alemán, noruego, portugués, español, italiano, sueco Límites Adulto, Adulto Neonato...
  • Página 54: Satseconds

    Utilización del monitor Tabla 6: Intervalos de parámetros Parámetros pre- Parámetros pre- Intervalos/ determinados determinados Parámetro Selecciones de fábrica para de fábrica para adultos neonatos Escala de 48, 36, 24, 30 minutos 30 minutos tendencia en 12, 8, 4, 2, tiempo real 1 horas, 30 minutos...
  • Página 55: Encender El Monitor

    Utilización del monitor Encender el monitor Antes de usar el monitor en un ambiente clínico, verifique si el monitor se puede usar sin riesgo y si está funcionando correctamente. Cada vez que se encienda el N-600x debe comprobarse que funciona correctamente siguiendo el procedimiento que se indica a continuación.
  • Página 56 Utilización del monitor 3. Una vez que completada la porción ATE de la pantalla, aparece  la versión del software durante aproximadamente cinco segundos y se escucha una secuencia de tres tonos ascendentes. Nota: La versión de software mostrada arriba es tan sólo un ejemplo. Compruebe la versión actual del software instalada en su monitor.
  • Página 57: Sensor Oximax Conectado

    Utilización del monitor ADVERTENCIA: Si no escucha el tono de autotest de encendido superado, no utilice el pulsioxímetro. ADVERTENCIA: Asegúrese de que no haya ningún objeto  que obstruya el altavoz. De lo contrario, podría no oírse el  tono de alarma. Nota: Además de servir como comprobación de que el autotest ...
  • Página 58 Utilización del monitor Para un sensor que contiene datos, el mensaje identifica el tipo de datos del sensor. En el caso de un sensor en blanco, el mensaje identifica la configuración del tipo de datos actual del monitor que se usan para escribir los datos en el sensor. Los valores de ajuste de tipo de datos son SpO y SPO +LPM.
  • Página 59 Utilización del monitor Observe el movimiento de la barra de señales o la forma de onda pletismográfica o el latido del corazón los cuales indican que el monitor está mostrando datos en tiempo real. Escuche el tono de pitido del pulso. Si no se oye el tono de pitido del pulso con cada pulsación, significa que el volumen del pitido está...
  • Página 60: No Hay Sensor Oximax Acoplado

    Utilización del monitor No hay sensor O acoplado Una vez finalizado satisfactoriamente el ATE, el monitor emitirá  un tono de un segundo de duración para indicar que el monitor ha superado la ATE. El monitor muestra guiones [ - - - ] y el indicador Búsqueda de pulso no se enciende, lo que indica que el monitor no ha podido detectar un sensor O Manual del usuario del N-600x...
  • Página 61: Encender Y Apagar La Luz De Fondo

    Utilización del monitor Encender y apagar la luz de fondo La luz de fondo se puede apagar por medio de la tecla de función LUZ y luego oprimiendo APAGAR. Nota: Cualquiera de las siguientes situaciones enciende la luz  de fondo. •...
  • Página 62: Selección De La Vista Plet

    Utilización del monitor 2. Presione el botón AUMENTAR o el botón DISMINUIR hasta alcanzar el brillo de fondo deseado. Selección de la vista Plet La vista Plet muestra la forma de onda pletismográfica, el valor de %SpO y los datos de frecuencia de pulso. Consulte Principios de funcionamiento en la página 175, para obtener una descripción de ...
  • Página 63: Selección De La Vista De Tendencia En Tiempo Real

    Utilización del monitor 2. Presione la tecla VER. 3. Presione la tecla de función SEÑAL. Aparece la vista de señal. Selección de la Vista de tendencia en tiempo real  La vista de tendencia en tiempo real muestra los datos de %SpO y/o frecuencia de pulso.
  • Página 64: Selección De Los Datos De Tendencias

    Utilización del monitor 3. Presione la tecla de función TENDEN. Aparece la tendencia en tiempo real. Selección de los datos de tendencias 1. Oprima la tecla de función CONFIG. 2. Presione la tecla VER. 3. Presione la tecla TENDEN. 4. Presione la tecla VER. ...
  • Página 65: Selección De La Visualización De La Escala De Amplitud De La Tendencia

    Utilización del monitor 3. Presione la tecla TENDEN. 4. Presione la tecla ZOOM. 5. Presione la tecla de función HORA para recorrer la escala de tendencia de 48 horas, 36 horas, 24 horas, 12 horas, 8 horas, 4 horas, 2 horas, 1 hora y 30 minutos. Selección de la visualización de la escala de amplitud de la tendencia 1.
  • Página 66: Configuración Del Volumen Del Pitido De Pulso

    Utilización del monitor Configuración del Volumen del pitido de pulso Con el monitor en el modo de monitoreo normal, oprima sin soltar  el botón AUMENTAR o DISMINUIR para aumentar o disminuir  el volumen del pitido. Configuración del Volumen de alarma La pantalla Volumen de alarma le permite defina el volumen de los tonos de alarma.
  • Página 67: Configuración De La Fecha Y Hora

    Utilización del monitor Configuración de la Fecha y hora ADVERTENCIA: El sensor extrapola datos a partir de la fecha  y de la hora que indica el N-600x al guardar el registro de eventos en el sensor. La precisión de la fecha/hora es la responsabilidad del N-600x.
  • Página 68 Utilización del monitor 5. Presione la tecla de función SELEC para seleccionar los campos HORA y FECHA como se muestran en la siguiente gráfica. HORA HORAS : MINUTOS : SEGUNDOS (16 : 46 : 05) FECHA DÍA - MES - AÑO (02-ENE-06) 6.
  • Página 69: Configuración De La Duración De Desactivación De La Alarma

    Utilización del monitor Configuración de la duración de desactivación de la alarma La pantalla Duración de desactivación de la alarma le permite ajustar el tiempo que va a estar desactivada la alarma. 1. Con el monitor en el modo de monitoreo normal, presione el botón SILENCIAR ALARMA hasta que se muestre el ajuste de duración del silencio de alarmas.
  • Página 70: Desconexión De Las Alarmas Acústicas

    Manual de servicio del N-600x. El Manual de servicio del N-600x se encuentra en la Internet en: www.covidien.com/rms ADVERTENCIA: No desactive la alarma acústica ni baje su volumen si esto puede poner en peligro la seguridad del paciente.
  • Página 71: Selección Del Modo De Espera

    Utilización del monitor 2. Mantenga presionado el botón DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA y presione el botón AUMENTAR hasta que aparezca DES. Suelte los botones. Selección del modo de Espera El modo de espera permite que el monitor conserve los ajustes  del límite de alarma que están en efecto durante el monitoreo de pacientes.
  • Página 72: Valores De Adulto-Pediátrico O Neonato

    Utilización del monitor 4. Presione el botón SILENCIAR ALARMA para desactivar los mensajes de alarma. El monitor ahora está en el modo de espera. Vuelva a conectar el sensor al monitor y al paciente para volver al monitoreo normal. Valores de Adulto-Pediátrico o Neonato El médico puede situar el modo de funcionamiento del monitor ...
  • Página 73: Configuración De Los Modos Adulto-Pediátrico O Neonato

    Utilización del monitor Configuración de los modos Adulto-Pediátrico o Neonato 1. Con el monitor en el modo de monitorización normal,  presione la tecla LÍMITES. El monitor muestra la pantalla LÍMITES ADULTO o LÍMITES NEONATO, en función  de la configuración de paciente que esté utilizando. 2.
  • Página 74: Indicador Límites De Alarma Modificados

    Utilización del monitor Indicador Límites de alarma modificados Los límites de alarma que han cambiado respecto a los parámetros predeterminados de fábrica o del centro se identifican por un punto decimal (.) después de la lectura mostrada (%SpO o LPM). El parámetro cambiado también se identifica por un punto decimal ...
  • Página 75 Utilización del monitor 1. Presione la tecla LÍMITES. Aparecen los límites de alarma actuales. O bien, 2. Presione la tecla de función ADULT O NEO para seleccionar la pantalla de límites de alarma de Adulto-Pediátrico o Neonato. 3. Pulse la tecla SELECC para elegir el parámetro que desee ajustar. 4.
  • Página 76: Configuración De Los Límites De La Alarma Satseconds

    Utilización del monitor Nota: Los cambios en los límites sólo durarán mientras el monitor permanezca encendido. Cuando el monitor está apagado, se restauran los límites predeterminados de la institución. Cuando el monitor  está encendido, entran en efecto los límites predeterminados de la institución.
  • Página 77: Configuración Del Modo De Respuesta Del Monitor

    Utilización del monitor Configuración del modo de respuesta del monitor El objetivo del modo de respuesta consiste en establecer el tiempo de respuesta del cálculo de SpO efectuado por el algoritmo N-600x (el modo de respuesta no afecta el cálculo de frecuencia de pulso del algoritmo N-600x).
  • Página 78 Utilización del monitor 3. Oprima la tecla de función MODO. Nota: Cuando el monitor se encuentra en modo de respuesta rápida, y tasa de pulsos  el monitor puede generar más alarmas de SpO de lo que está acostumbrado a experimentar. 4.
  • Página 79: Selección Del Idioma De La Pantalla

    Utilización del monitor Selección del Idioma de la pantalla El N-600x se puede programar para que ofrezca la información en varios idiomas. Los idiomas disponibles son: ENGLISH (inglés)  DANSK (danés)  DEUTSCH (alemán) ESPAÑOL  FRANCAIS (francés) ITALIANO NEDERLANDS (holandés) NORSK (noruego)...
  • Página 80: Mensajes Del Sensor Oximax

    Utilización del monitor 5. Presione la tecla SALIR. Nota: Se muestra el idioma seleccionado hasta que se apague el monitor. El personal de servicio técnico autorizado puede establecer que este idioma sea el predeterminado siguiendo los procedimientos descritos en el Manual de servicio del N-600x. Mensajes del sensor O Los mensajes del sensor O pueden consistir en mensajes de...
  • Página 81: Mensajes De Ajuste De Condición Del Sensor Oximax

    Utilización del monitor Los mensajes del sensor de O se pueden desactivar. Consulte Mensajes del sensor OXIMAX en la página 72 para seleccionar la función de activación/desactivación de mensajes del sensor de O Mensajes de ajuste de condición del sensor O •...
  • Página 82: Mensajes De Ajuste Del Sensor Oximax

    Utilización del monitor Mensajes de ajuste del sensor O • Mensaje — EMPLAZAMIENTO ALTERN? • Mensaje — CUBRIR EMPLAZAM SENS? • Mensaje — SENSO OREJA O FRENTE? • Mensaje — SENSOR NASAL U OREJA? • Mensaje — SENSOR ADHESIVO O •...
  • Página 83: Uso De Datos De Tendencias Del Monitor

    Uso de datos de tendencias del monitor U s o d e d a t o s d e t e n d e n c i a s d e l m o n i t o r Información general Las pantallas de tendencia le permiten ver los datos de tendencias.
  • Página 84 Uso de datos de tendencias del monitor El N-600x puede mostrar gráficamente los datos de tendencias de , la frecuencia de pulso o ambos. Los datos de tendencia se almacenan en intervalos de 2 ó 4 segundos y vinculados con el modo de respuesta.
  • Página 85: Almacenamiento De Datos De Tendencia

    Uso de datos de tendencias del monitor Los datos de tendencias pueden recuperarse mediante el puerto  de datos del N-600x o borrarse utilizando las opciones de un menú  de pantalla. Atención: Los datos de tendencias del monitor se perderán si falla o se retira la batería principal.
  • Página 86: Tipo De Sensor Oximax

    Uso de datos de tendencias del monitor Tipo de sensor O Cuando hay un sensor O conectado al monitor, aparece el mensaje “TIPO DE SENS” durante 4 ó 6 segundos en la parte inferior de la pantalla. El mensaje indica el tipo (modelo) de sensor O conectado al monitor.
  • Página 87 Uso de datos de tendencias del monitor  4. Pulse cualquiera de las teclas de tendencia (DUAL, SPO o PULSO). Para seleccionar HIST (histograma) o AMP (amplitud), presione la tecla SIG y, a continuación,  la tecla HIST o la tecla AMP. 5.
  • Página 88: Lectura De La Pantalla De Tendencias

    Uso de datos de tendencias del monitor Presionar la tecla de función AUTO ajusta la amplitud de los datos  de tendencia graficados. El punto de datos máximo de la tendencia  se redondea hasta arriba al múltiplo de 10 más cercano, mostrado en la parte superior de la gráfica.
  • Página 89: Pantalla Dual De Tendencias

    Uso de datos de tendencias del monitor Tabla 7: Lectura de la pantalla de tendencias Artículo Descripción El cursor puede moverse a la izquierda o a la derecha utilizando el botón AUMENTAR (a la derecha) o el  botón DISMINUIR (a la izquierda). Lectura superior e inferior en la posición del cursor.
  • Página 90: Pantalla De Tendencias Spo2

    Uso de datos de tendencias del monitor Pantalla de tendencias SpO 1. Con el monitor en el modo de monitorización normal, presione la tecla TENDENCIA. 2. Presione la tecla MONITR. 3. Presione la tecla VER. 4. Presione la tecla de función SPO .
  • Página 91: Pantalla De Datos De Tendencias Del Histograma

    Uso de datos de tendencias del monitor 4. Presione la tecla PULSO. Aparecen los datos de tendencia de frecuencia. Pantalla de datos de tendencias del histograma El histograma muestra las tendencias del porcentaje de saturación  de oxígeno de la sangre (SpO ) y la frecuencia de pulso (lpm).
  • Página 92: Pantalla De Tendencias De Amplitud De Pulso

    Uso de datos de tendencias del monitor 5. Presione la tecla HIST. Aparecen los datos de tendencias del histograma. Pantalla de tendencias de amplitud de pulso La pantalla de tendencias de amplitud de pulso muestra la amplitud de la frecuencia de pulso del paciente a lo largo del periodo que aparece en la pantalla.
  • Página 93: Eliminación De La Información De Tendencias

    Uso de datos de tendencias del monitor 5. Presione la tecla AMP. Aparecen los datos de tendencias de las unidades de amplitud de pulso (UAP). La lectura UAP (12 : 20) indica las unidades de amplitud de pulso (superior e inferior) en la posición del cursor (línea discontinua). El cursor puede moverse a la izquierda o a la derecha utilizando el botón AUMENTAR (a la derecha) o el botón DISMINUIR (a la izquierda).
  • Página 94 Uso de datos de tendencias del monitor Manual del usuario del N-600x...
  • Página 95: Uso De Registros De Evento De Sensor Oximax

    Uso de registros de evento de sensor OXIMAX U s o d e r e g i s t r o s d e e v e n t o d e s e n s o r Generalidades ADVERTENCIA: El sensor extrapola datos a partir de la fecha  y de la hora que indica el N-600x al guardar el registro de eventos en el sensor.
  • Página 96 Uso de registros de evento de sensor OXIMAX Un evento ocurre cuando el valor de %SpO excede el límite superior o inferior de la alarma en por lo menos 15 segundos. Los eventos de alarma se agrupan y registran en la memoria cada 5 minutos.  El sensor O puede almacenar como máximo 100 eventos.
  • Página 97: Configuración De Mensajes Del Sensor Oximax

    Uso de registros de evento de sensor OXIMAX Configuración de mensajes del sensor O La pantalla de configuración de mensajes del sensor O permite activar o desactivar la función de mensajes del sensor . Si está desactivada, no aparecerán los mensajes “EL SENSOR NO EMITE”...
  • Página 98: Configuración Del Tipo De Datos En Sensor

    Uso de registros de evento de sensor OXIMAX Configuración del tipo de datos en sensor La pantalla de tipo de datos de sensor le permite ajustar el tipo de datos de evento de alarma de paciente registrado en un sensor .
  • Página 99: Tipo De Datos Del Sensor Oximax

    Uso de registros de evento de sensor OXIMAX 4. Use la tecla de función SELEC para alternar entre SENSOR-R  y SENSOR-RW. 5. Presione el botón AUMENTAR o el botón DISMINUIR para seleccionar el tipo de datos del sensor O .
  • Página 100: Datos Del Registro De Eventos Del Sensor Oximax

    Uso de registros de evento de sensor OXIMAX Para cambiar el ajuste, consulte Configuración de mensajes del sensor OXIMAX en la página 89. El tipo de datos del registro de se debe configurar antes de conectar  eventos del sensor O el sensor O al monitor.
  • Página 101: Registro De Eventos Del Sensor Oximax No Disponible

    Uso de registros de evento de sensor OXIMAX Seleccionar la tecla de función ANULAR detiene la grabación, acceso o visualización de datos adicionales en el sensor O Los registros de eventos del sensor se pueden ver obteniendo acceso al menú TENDEN/SENSOR. El LED DE REGISTRO DE DATOS DEL SENSOR emite una luz está...
  • Página 102: Datos Gráficos Del Registro De Eventos Del Sensor Oximax

    Uso de registros de evento de sensor OXIMAX Datos gráficos del registro de eventos del sensor O La representación gráfica de la historia de eventos del paciente sólo se ofrece en los sensores O para un solo paciente. Los puntos de datos del gráfico representan el valor mínimo o máximo de %SpO en cada intervalo de 30 segundos durante el evento (%SpO...
  • Página 103 Uso de registros de evento de sensor OXIMAX El tipo de datos que aparecen en el gráfico figura a la izquierda del eje vertical (%SpO ). Debajo, se incluye el intervalo de valores (mín/máx) que se ha producido durante el evento. La duración  del evento se muestra debajo del valor del intervalo.
  • Página 104: Visualización E Impresión De Los Datos Del Historial De Eventos Del Sensor Oxi Max

    Uso de registros de evento de sensor OXIMAX Visualización e impresión de los datos del historial de eventos del sensor O Con el monitor en el modo de monitoreo normal, puede conectar  una impresora capaz de imprimir gráficas al conector del puerto  de datos del monitor para imprimir datos de eventos de historia ...
  • Página 105 Uso de registros de evento de sensor OXIMAX 6. Presione la tecla SALIR. A continuación se muestra una secuencia de gráficos de eventos de doble visualización de %SpO + LPM (saturación más frecuencia de pulso). El gráfico de doble visualización es igual que el del historial de eventos, pero aquí...
  • Página 106: Datos De Eventos Tabulares Del Sensor Oximax

    Uso de registros de evento de sensor OXIMAX Datos de eventos tabulares del sensor O Los datos tabulares de eventos del sensor O constituye una lista de todos los eventos registrados en la memoria del sensor O El título de la tabla aparece en la esquina superior izquierda. Debajo del título hay una tabla de seis columnas con los siguientes encabezamientos de izquierda a derecha: número de eventos (#), fecha (FCHA), hora de inicio del evento (INICIO), duración del...
  • Página 107: Visualización E Impresión De Los Datos Del Historial De Eventos Del Sensor En Forma De Tabla

    Uso de registros de evento de sensor OXIMAX blanco para indicar que se ha llegado al principio o al final de la tabla. Los botones AUMENTAR o DISMINUIR del panel del monitor sirven para desplazarse por la tabla de resumen de eventos línea  por línea.
  • Página 108 Uso de registros de evento de sensor OXIMAX Manual del usuario del N-600x...
  • Página 109: Datos De Tendencias Del Monitor

    Datos de tendencias del monitor D a t o s d e t e n d e n c i a s d e l m o n i t o r Información general La información de tendencias (tendencias del monitor y del historial de eventos del sensor) puede enviarse a un ordenador personal o a una impresora en serie.
  • Página 110 Datos de tendencias del monitor 4. Presione la tecla COM. 5. Establezca la velocidad de transmisión adecuada utilizando el botón AUMENTAR. 6. Presione la tecla SELECC para seleccionar PROTOCOLO. 7. Establezca PROTOCOLO en ASCII para imprimir texto  o en GRÁFICOS para imprimir gráficos mediante el botón AUMENTAR.
  • Página 111 Datos de tendencias del monitor 11. Presione la tecla SIG. 12. Presione la tecla IMPRIM. Impresión ASCII: Impresión GRÁFICOS: Manual del usuario del N-600x...
  • Página 112: Datos De Tendencias Del Monitor En Modo Ascii

    Datos de tendencias del monitor Datos de tendencias del monitor en modo ASCII Consulte Datos de tendencias del monitor en la página 101 para  el procedimiento para imprimir la información de tendencia. El formato de los datos que se obtienen al imprimir las tendencias se muestra en la Figura 3.
  • Página 113: Datos De Tendencia En Modo De Gráficos

    Datos de tendencias del monitor Datos de tendencia en modo de gráficos Consulte Datos de tendencias del monitor en la página 101 para el procedimiento para imprimir la información de tendencia. Consulte Figura 4. El modo Gráficos desactiva todas las impresiones, a excepción de los datos de tendencias.
  • Página 114 Datos de tendencias del monitor No se pueden obtener datos si el N-600x está funcionando con la batería. Nota: Si la salida serie detiene la transmisión, desconecte la alimentación y vuelva a conectarla. Si el monitor está conectado  a un PC, envíe un comando XON (Ctrl-q) para reiniciar el monitor. Manual del usuario del N-600x...
  • Página 115 Datos de tendencias del monitor Un ejemplo de salida de datos de tiempo real se muestran en Figura 5. Figura 5: Impresión en tiempo real Manual del usuario del N-600x...
  • Página 116: Encabezados De Columna

    Datos de tendencias del monitor Encabezados de columna La 25 línea de datos es un encabezamiento de columna. Aparece un encabezado de columna cuando cambia el valor del encabezado de una columna. En la impresión aparecen tres líneas de encabezamiento de columna. Si se utiliza la fila superior como punto de inicio, habrá...
  • Página 117: Versión Del Software

    Datos de tendencias del monitor Versión del software El siguiente campo de datos indica al usuario el nivel de software (Versión 4.0.0.0) y un número de verificación del software (CRC: XXXX). Ninguno de estos números debe variar durante el funcionamiento normal. Nota: Los números pueden variar si el monitor recibe una actualización del software en una operación de servicio.
  • Página 118: Modo De Monitorización

    Datos de tendencias del monitor Modo de monitorización El modo de monitorización (ADULTO o NEONATO) aparece en la impresión. Modo de respuesta El modo de respuesta (NORMAL o RAPIDO) aparece en la impresión. Manual del usuario del N-600x...
  • Página 119: Encabezamientos De La Columna De Datos

    Datos de tendencias del monitor Encabezamientos de la columna de datos Los encabezamientos reales de la columna se encuentran en la segunda fila de la línea de encabezamiento de la columna. Los datos del paciente representados en el gráfico, de izquierda a derecha, son los siguientes: •...
  • Página 120: Datos Del Paciente

    Datos de tendencias del monitor Datos del paciente En la pantalla anterior, los datos del paciente aparecen resaltados.  Los valores de los parámetros aparecen directamente debajo del encabezamiento de cada parámetro. En este ejemplo, el valor de %SpO 100 es 100 y la frecuencia de pulso es 190 latidos por minuto. Si aparece un “*”...
  • Página 121: Límite Superior De La Alarma De

    Datos de tendencias del monitor Código Significado Movimiento del paciente Alarma Desactivada Batería Baja Pérdida de pulso con interferencia Pérdida de Pulso Interferencia detectada Límite superior de alarma de frecuencia  de pulso Pulso Bajo (límite inferior de la alarma  de frecuencia de pulso) Búsqueda Pulso Límite superior de la Alarma de Saturación...
  • Página 122 Datos de tendencias del monitor Manual del usuario del N-600x...
  • Página 123: Utilización Del Puerto De Datos

    Utilización del puerto de datos U t i l i z a c i ó n d e l p u e r t o d e d a t o s Información general Los datos del paciente se pueden enviar a través del puerto de datos del N-600x conectándolo a un computador o a una impresora en serie.
  • Página 124: Conexión Al Puerto De Datos

    Utilización del puerto de datos Conexión al puerto de datos El puerto de datos del N-600x se puede conectar a una impresora o PC usando un cable terminado con: • un conector AMP (pieza AMP no. 747538-1), • férula (pieza AMP número 1-747579-2), y •...
  • Página 125 Utilización del puerto de datos Tabla 8: Patillas del puerto de datos Patilla Denominación de señal TXD+ (salida RS 422[+]) Tierra del circuito de señal (aislada de la tierra física) AN_Sp (salida de saturación analógica) NC_NO (llamada a la enfermera basada en cierre de relé, normalmente abierto) NC_NC (llamada a la enfermera basada en cierre de relé, normalmente cerrado)
  • Página 126: Configuración Del Puerto Serie

    Utilización del puerto de datos Las patillas 1, 4, 9 y 12 proporcionan datos en formato RS-422. TxD+ y TxD- son el par de datos de transmisión diferencial. RxD+ y RxD- son el par de datos de recepción diferencial. ADVERTENCIA: Si las líneas de llamada a la enfermera, salidas analógicas y puertos en serie se reducen, puede perderse la comunicación remota.
  • Página 127 Utilización del puerto de datos 5. Presione el botón AUMENTAR o el botón DISMINUIR para seleccionar el protocolo deseado. Los protocolos disponibles son: • ASCII • CLÍNICO • GRÁFICOS • OXINET • PHILIPS • MARQ (GE Marquette) • DATEX (Datex-Ohmeda) 6.
  • Página 128: Utilización De La Interfaz De Llamada A La Enfermera

    Utilización del puerto de datos Utilización de la interfaz de llamada a la enfermera ADVERTENCIA: La función de llamada de enfermera no debe utilizarse como fuente principal de notificación de alarmas.  Las alarmas acústica y visual del pulsioxímetro son, junto  con el cuadro clínico y los síntomas del paciente, los principales medios para avisar al personal médico de que existe una ...
  • Página 129: Configuración Del Valor De Polaridad De Llamada  A La Enfermera Rs-232

    Utilización del puerto de datos 10 y 11 estará comprendida entre +5 y +12 V CC. Las patillas 7 y 15 proporcionan alimentación a un relé que se  cierra cuando suena una alarma en el monitor. Las patillas 8 y  15 proporcionan alimentación a un relé...
  • Página 130: Configuración Para Dejar Los Relés De Llamada A La Enfermera Normalmente Abiertos O Cerrados

    Utilización del puerto de datos 2. Oprima la tecla de función SIG dos veces y luego oprima la tecla de función L’AENF. 3. Oprima la tecla de función NORM + O pulse la tecla de función NORM -. 4. Presione la tecla SALIR. Configuración para dejar los relés de llamada a la enfermera normalmente abiertos o cerrados Las patillas 7 y 15 del puerto serie proporcionan alimentación a un...
  • Página 131: Cálculo De La Salida De Tensión Analógica

    Utilización del puerto de datos Cálculo de la salida de tensión analógica El puerto serie N-600x dispone de salidas de tensión analógicas entre las patillas 6, 13, 14 y la de tierra (patilla 10), que se pueden utilizar para calibrar instrumentos tales como registros de gráficos. La tensión representa un valor actual específico del parámetro medido.
  • Página 132 Utilización del puerto de datos La selección de las teclas 0 VOLT o 1 VOLT hace que la tensión aparezca en las patillas 6, 13 ó 14 con respecto a las patillas de  tierra 5 y 10. Al seleccionar la tecla PASO, la tensión sube de 0 a 1 voltio a incrementos de 1/10 - de voltio;...
  • Página 133: Accesorios Y Sensores Oximax

    Accesorios y sensores OXIMAX A c c e s o r i o s y s e n s o r e s O ADVERTENCIA: El sensor extrapola datos a partir de la fecha y de la hora que indica el N-600x al guardar el registro de eventos en el sensor.
  • Página 134: Selección De Un Sensor Oximax

    Accesorios y sensores OXIMAX Selección de un sensor O ADVERTENCIA: Antes de usarlo, lea atentamente las instrucciones de uso del sensor O , incluyendo todas las advertencias, precauciones e instrucciones. ADVERTENCIA: No utilice sensores O ni cables de pulsioximetría que estén deteriorados. No use sensores en los que los componentes ópticos estén al descubierto.
  • Página 135 Puede consultar una lista de cuadrículas de precisión de los sensores que se usan con el N-600x en la Internet en: www.covidien.com/rms Manual del usuario del N-600x...
  • Página 136: Consideraciones Relativas Al

    Accesorios y sensores OXIMAX Cuando seleccione un sensor O , considere el peso del paciente y el nivel de actividad, si corresponde la perfusión y los sitios de sensor O , la necesidad de esterilidad y la duración anticipada del monitoreo. Para mayor información, consulte la Tabla 10 o póngase en contacto con su representante local de Nellcor.
  • Página 137 Accesorios y sensores OXIMAX Tabla 10: Modelos y tamaños de paciente del sensor Nellcor O Paciente Sensor Modelo Talla Sensor de oxígeno multisitio O >1 kg ® Dura (reutilizable, no estéril) Para utilizar con el sensor Dura Pinza para la oreja (reutilizable,  >30 kg no estéril) De 3 a 40 kg...
  • Página 138: Características Del Sensor Oximax

    Accesorios y sensores OXIMAX Características del sensor O Las características del sensor O son diferentes en las diferentes versiones de sensores O y según el tipo de sensor O (adhesivo, reciclado y reutilizable). El nivel se revisión de un  .
  • Página 139: Accesorios Optativos

    133. • Soporte con ruedas GCX. Consulte Figura 9 en página 134. • Bolso para transporte flexible. Consulte Figura 10 en página 135. Los accesorios del N-600x también aparecen en la dirección de Internet: www.covidien.com/rms Manual del usuario del N-600x...
  • Página 140: Placa De Montaje Gcx

    Accesorios y sensores OXIMAX Placa de montaje GCX Una placa de montaje opcional está disponible para el N-600x. Esta placa de montaje se ajusta a los soportes de instalación GCX estándar disponibles en el mercado y se utiliza para montar el N-600x sobre un soporte de pared o con ruedas.
  • Página 141: Brazo De Instalación En Pared Gcx

    Accesorios y sensores OXIMAX Brazo de instalación en pared GCX Un brazo de instalación en pared opcional y un canal de 19 pulgadas están disponibles y pueden ordenarse por separado para el N-600x. El brazo de instalación en pared se ajusta a la placa de montaje  GCX del N-600x, tal como se muestra en la Figura 8.
  • Página 142: Soporte Con Ruedas Gcx

    Accesorios y sensores OXIMAX Soporte con ruedas GCX Un soporte con ruedas GCX opcional con cesto con mango  está disponible en Nellcor para el N-600x. El soporte con ruedas GCX se ajusta a la placa de montaje  GCX del N-600x, tal como se muestra en la Figura 9. Para obtener instrucciones adicionales para conectar el soporte con ruedas GCX, consulte las instrucciones de uso ilustradas que incluye el soporte ...
  • Página 143: Bolso Para Transporte Flexible

    Accesorios y sensores OXIMAX Bolso para transporte flexible Un bolso para transporte flexible opcional está disponible en Nellcor para el N-600x. Consulte Figura 10. El bolso para transporte acolchado protege el N-600x mientras se transporta el monitor.  El bolso para transporte incluye dos compartimientos para los .
  • Página 144 Accesorios y sensores OXIMAX Manual del usuario del N-600x...
  • Página 145: Consideraciones Relativas Al Funcionamiento

    Consideraciones relativas al funcionamiento C o n s i d e r a c i o n e s r e l a t i v a s a l f u n c i o n a m i e n t o ADVERTENCIA: Las lecturas de pulsioximetría y las señales de pulso pueden verse afectadas por determinadas condiciones ...
  • Página 146: Consideraciones Relativas Al Funcionamiento

    Consideraciones relativas al funcionamiento Consideraciones relativas al funcionamiento Ciertas afecciones del paciente pueden afectar a las mediciones  del N-600x y provocar la pérdida de la señal de pulso. La imprecisión en las medidas puede estar originada por los siguientes factores: •...
  • Página 147: Anemia

    Consideraciones relativas al funcionamiento hemoglobina disponible para transportar oxígeno. Se recomienda realizar otras evaluaciones además de la pulsioximetría. Anemia La anemia ocasiona una reducción del contenido de oxígeno en las arterias. Aunque las lecturas de SpO parezcan normales, los pacientes anémicos pueden presentar hipoxia. Al corregir la anemia puede mejorar la cantidad de oxígeno arterial.
  • Página 148: Consideraciones Relativas Al Funcionamiento Del  Sensor Oximax

    Consideraciones relativas al funcionamiento Consideraciones relativas al funcionamiento del  sensor O ADVERTENCIA: Las lecturas de pulsioximetría y la señal de pulso pueden verse afectadas por determinadas condiciones  ambientales, por errores en la aplicación del sensor O y por afecciones concretas del paciente. ADVERTENCIA: La aplicación incorrecta o el uso excesivo del sensor de SpO puede producir daños en los tejidos.
  • Página 149 Consideraciones relativas al funcionamiento La pérdida de la señal de pulso puede producirse por una de las siguientes razones: • el sensor O está demasiado tirante • se ha inflado un manguito para la tensión arterial en la misma extremidad en la que se ha conectado el sensor •...
  • Página 150 Consideraciones relativas al funcionamiento Si el movimiento del paciente representa un problema, intente una o más de las siguientes soluciones para corregirlo. esté adecuada  • verifique que el sensor O y correctamente aplicado • mueva el sensor el sensor O en un lugar menos activo.
  • Página 151: Diagnóstico Y Resolución De Problemas

    Diagnóstico y resolución de problemas D i a g n ó s t i c o y r e s o l u c i ó n d e p r o b l e m a s Generalidades En esta sección se describe cómo diagnosticar y solucionar problemas comunes al usar el pulsioxímetro N-600x.
  • Página 152: Ayuda En Pantalla

    Diagnóstico y resolución de problemas Ayuda en pantalla El monitor N-600x está equipado con un sistema de ayuda en pantalla que le permite examinar y recorrer múltiples temas de ayuda Siga  los pasos detallados a continuación para consultar y utilizar la ayuda en pantalla.
  • Página 153 Diagnóstico y resolución de problemas SIGpara pasar a la página (2 / 2). Aparece la ventana Página  (2 / 2) de la AYUDA PRIN. 3. En la ventana página (2 / 2) de AYUDA PRIN, oprima DISMINUIR ▼ para seleccionar SATSEGUNDOS y luego presione VER.
  • Página 154 Diagnóstico y resolución de problemas 5. Oprima SIG. 6. Oprima SIG. 7. Oprima SIG. 8. Oprima SIG. Manual del usuario del N-600x...
  • Página 155: Acceso A Temas Únicos

    Diagnóstico y resolución de problemas 9. Oprima ATRÁS para ver la ventana anterior. Continúe oprimiendo ATRÁS para volver a la ventana de AYUDA PRINCIPAL. 10. Oprima SALIR para volver al menú Principal del monitor. Acceso a temas únicos La ayuda en pantalla le permite obtener acceso a temas únicos oprimiendo el botón AYUDA/CONTRASTE en submenú...
  • Página 156 Diagnóstico y resolución de problemas 4. Oprima VER. Aparece la ventana AYUDA LÍMITES. 5. Oprima ATRÁS. 6. Oprima DISMINUIR ▼ para resaltar NEO y luego oprima VER. Aparece la ventana AYUDA LÍMITES NEO. 7. Oprima ATRÁS. 8. Oprima DISMINUIR ▼ para resaltar ADULT y luego presione VER.
  • Página 157: Códigos De Error

    Diagnóstico y resolución de problemas Códigos de error Cuando el N-600x detecta alguna condición de error, puede indicar “EEE” seguido de un código de error. Nota: “XXX” significa que número del código de error puede consistir en hasta tres dígitos. Si se muestra un código de error distinto de los que aparecen en ...
  • Página 158: Pitido De Pulso

    Diagnóstico y resolución de problemas Tabla 12: Códigos de error Código Mensaje de error Acción de error CONFIG PREDET Se han perdido los ajustes PERDIDA predeterminados de conexión actuales y se han vuelto a adoptar los valores predeterminados en fábrica. El personal de servicio autorizado puede utilizar el manual de servicio del N-600x para recuperar la configuración...
  • Página 159 Diagnóstico y resolución de problemas Tabla 12: Códigos de error Código Mensaje de error Acción de error 529, 729 BATERÍA BAJA La batería se ha descargado hasta un nivel bajo crítico. El monitor  se apaga después de 10 segundos. Verifique el interruptor de SELECTOR DE TENSIÓN que esté...
  • Página 160: Indicaciones Y Mensajes De Error

    Diagnóstico y resolución de problemas Indicaciones y mensajes de error Los mensajes inquisitivos y de error se muestran en el área de menú. Aparecen indicadores que le piden una respuesta mientras que los mensajes de error proporcionan información. En las dos figuras a continuación se muestran ejemplos de un indicador y un mensaje de error.
  • Página 161 Diagnóstico y resolución de problemas Tabla 13: Mensajes inquisitivos y de error Salir Salir con Tiempo Mensaje Desactivación Resolución Mostrada (segundos) alarma de la alarma CONFIG DEL Ninguno Después de Si el N 600x RELOJ PERDIDA apagar y volver detecta que a encender el el reloj en monitor.
  • Página 162: Leyendo Tendencias

    Diagnóstico y resolución de problemas Tabla 13: Mensajes inquisitivos y de error Salir Salir con Tiempo Mensaje Desactivación Resolución Mostrada (segundos) alarma de la alarma CONFIG PREDET Ninguno Si el N-600x Después de PERDIDA detecta que apagar y volver se han perdido a encender el los valores monitor.
  • Página 163: Sensor Desconectado

    Diagnóstico y resolución de problemas Tabla 13: Mensajes inquisitivos y de error Salir Salir con Tiempo Mensaje Desactivación Resolución Mostrada (segundos) alarma de la alarma SENSOR DES- Ninguno Sí (1) Cuando el Al volver a CONECTADO sensor se conectar el desconecta ...
  • Página 164: Falla De Altavoz Primario

    Diagnóstico y resolución de problemas Falla de altavoz primario El N-600x puede detectar una falla en el altavoz primario y emite un tono piezoeléctrico alto y de pulso lento. Aparece un mensaje de falla en el altavoz primario, tal como se muestra más adelante. 1.
  • Página 165: Ayuda Y Soporte

    Nellcor. El manual  de servicio del N-600x, que debe utilizar el personal de servicio autorizado, contiene más información para resolver los problemas. El Manual de servicio del N-600x se encuentra en la Internet en: www.covidien.com/rms Manual del usuario del N-600x...
  • Página 166: Resolución

    Diagnóstico y resolución de problemas Lo siguiente es una lista de los posibles errores y sugerencias. Tabla 14: Problemas comunes y resoluciones Problema Resolución No hay respuesta cuando oprimo  Asegúrese de que el interruptor Selector  • el botón ENC/ESPERA. de tensión de alimentación esté...
  • Página 167 Diagnóstico y resolución de problemas Tabla 14: Problemas comunes y resoluciones Problema Resolución El indicador Búsqueda de pulso • Revise las instrucciones del sensor O para determinar si está usando el sensor O se enciende durante más de correcto y si está aplicado correctamente. 10 segundos (antes de tomar Compruebe las conexiones del sensor O mediciones).
  • Página 168: Interferencia Electromagnética

    Diagnóstico y resolución de problemas Tabla 14: Problemas comunes y resoluciones Problema Resolución El indicador Búsqueda de pulso • Revise el estado de su paciente. se ilumina después de realizar mediciones satisfactorias. • La perfusión puede ser demasiado baja para que el monitor encuentre el pulso.
  • Página 169 Diagnóstico y resolución de problemas Tabla 14: Problemas comunes y resoluciones Problema Resolución Código de error: Aparece “EEE • Oprima el botón ENC/ESPERA y espere XXX” seguido de un número. a que el monitor se cierre completamente. Luego oprima el botón otra vez para encender el monitor otra vez.
  • Página 170: Emi (Interferencia Electromagnética)

    Diagnóstico y resolución de problemas EMI (Interferencia electromagnética) Atención: Este dispositivo se ha probado y cumple los límites establecidos para los dispositivos médicos en CEI 60601-1-1-2 (segunda edición), EN60601-1-2 y en la Directiva sobre Productos Sanitarios 93/42/EEC. Estos lineamientos están diseñados para proporcionar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación médica normal.
  • Página 171: Cómo Obtener Asistencia Técnica

    Diagnóstico y resolución de problemas El N-600x genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según estas instrucciones, puede producir interferencias nocivas en otros equipos próximos. Si necesita asistencia técnica, póngase en contacto con el Departamento de Servicio Técnico de Nellcor, en el número 1.800.635.5267, o con su representante local de Nellcor.
  • Página 172: Devolución Del Monitor

    Devuelva el N-600x por cualquier medio de transporte que proporcione acuse de recibo. El Manual de servicio del N-600x se encuentra en la Internet en: www.covidien.com/rms Manual del usuario del N-600x...
  • Página 173: Mantenimiento

    Mantenimiento M a n t e n i m i e n t o Generalidades En esta sección se describen los pasos que se requieren para el mantenimiento, servicio y limpieza correctos del oxímetro N-600x. Siga las ordenanzas y las instrucciones locales sobre reciclado para desechar o reciclar el N-600x y sus accesorios.
  • Página 174: Limpieza

    Mantenimiento • Comprobar la legibilidad de las etiquetas sobre seguridad. Limpieza Atención: No pulverice, vierta ni derrame ningún líquido sobre el N-600x, sus accesorios, los conectores, los interruptores o las aberturas de la carcasa. Para realizar una limpieza -superficial y desinfectar el monitor, siga las instrucciones habituales de su centro sanitario o bien: El N-600x se puede limpiar superficialmente con ...
  • Página 175: Uso De Satseconds

    Uso de SatSeconds U s o d e S a t S e c o n d s Información general Con el control tradicional de alarmas, se establecen los límites de alarma superior e inferior que sirven para monitorizar la saturación de oxígeno.
  • Página 176 Uso de SatSeconds El método de cálculo es el siguiente: El número de puntos de porcentaje que el valor de %SpO desciende por debajo del límite de alarma se multiplica por el número de permanece fuera de dicho  segundos en que el valor de %SpO límite.
  • Página 177 Uso de SatSeconds Transcurridos aproximadamente 10,9 segundos, la alarma SatSeconds sonará, puesto que se ha sobrepasado el límite de 50 SatSeconds. Véase la flecha () en la Figura 11. Figura 11: Respuesta de alarma con SatSeconds Los niveles de saturación pueden fluctuar en lugar de permanecer estables durante un período de varios segundos.
  • Página 178: Red De Seguridad" Satseconds

    Uso de SatSeconds “Red de seguridad” SatSeconds La “Red de seguridad” SatSeconds es para los pacientes cuyos valores de saturación suelen descender hasta quedar por debajo de los límites, pero sin permanecer allí tanto tiempo como para que finalice el periodo establecido en SatSeconds. Si se traspasan los límites en tres o más ocasiones en un plazo de 60 segundos, sonará...
  • Página 179: Parámetros Predeterminados  En Fábrica

    Parámetros predeterminados en fábrica P a r á m e t r o s p r e d e t e r m i n a d o s e n f á b r i c a Generalidades El N-600x se entrega con una serie de parámetros predeterminados de fábrica.
  • Página 180: Indicador De Tendencias En Tiempo Real

    Parámetros predeterminados en fábrica Tabla 15: Parámetros predeterminados de fábrica para neonatos Parámetro Fábrica Contraste de la pantalla Medio Formato de pantalla Plet Idioma Inglés Valor de polaridad de llamada  Normalmente bajo a la enfermera Volumen del pitido de pulso 4 de 10 Límite inferior de alarma de frecuencia 90 lpm...
  • Página 181: Corriente Alterna

    Parámetros predeterminados en fábrica Tabla 16: Parámetros predeterminados de fábrica para adultos Parámetro Fábrica Límite superior de alarma 100% de %Sp Permite establecer la duración de la desactivación de la alarma en DES Duración de desactivación de 60 segundos la alarma Avisador de desactivación de Activado la alarma...
  • Página 182: Pantalla De Tendencias

    Parámetros predeterminados en fábrica Tabla 16: Parámetros predeterminados de fábrica para adultos Parámetro Fábrica SatSeconds Apagado Uso de SatSeconds Sí Pantalla de tendencias Escala de tendencias 2 horas Manual del usuario del N-600x...
  • Página 183 Principios de funcionamiento P r i n c i p i o s d e f u n c i o n a m i e n t o Información general El N-600x utiliza la pulsioximetría para medir la saturación funcional de oxígeno en la sangre.
  • Página 184: Calibración Automática

    Principios de funcionamiento Como la oxihemoglobina y la desoxihemoglobina presentan diferentes niveles de absorción de luz, la cantidad de luz roja e infrarroja absorbida por la sangre depende de la saturación de oxígeno de la hemoglobina. El monitor aprovecha la naturaleza pulsátil de la corriente arterial para identifica la saturación de oxígeno de la hemoglobina arterial.
  • Página 185: Saturación Funcional

    Principios de funcionamiento Saturación funcional frente a saturación fraccionaria Este pulsioxímetro mide la saturación funcional, es decir, la hemoglobina oxigenada en forma de porcentaje de la hemoglobina que puede transportar oxígeno. No detecta cantidades significativas de hemoglobina disfuncional, como carboxihemoglobina o metahemoglobina.
  • Página 186: Saturación Medida

    Principios de funcionamiento Saturación medida frente a saturación calculada Si la saturación se calcula a partir de la presión parcial de oxígeno ) del gas en sangre, el valor calculado puede diferir de  de un pulsioxímetro. Normalmente, esto  la medición de SpO ocurre debido a que la saturación calculada no está...
  • Página 187 Principios de funcionamiento Technología O  El pulsioxímetro N-600x está diseñado para usar sensores O de la marca que tienen la tecnología O . Estos sensores O se identifican por sus cubiertas de color azul intenso. Todos los tienen memoria que guarda información sobre  sensores O el sensor O , el cual el oxímetro requiere para la operación...
  • Página 188: Probadores Funcionales Y Simuladores Del Paciente

    Principios de funcionamiento Probadores funcionales y simuladores del paciente Algunos modelos de probadores funcionales y simuladores de pacientes disponibles en el mercado pueden utilizarse para verificar las funciones apropiadas de los sensores, cables y monitores del pulsioxímetro Nellcor. Para obtener los procedimientos específicos del modelo de probador que se está...
  • Página 189 Especificaciones E s p e c i f i c a c i o n e s Funcionamiento Rango de medición 1% a 100% Tasa de pulso 20 a 250 pulsaciones por minuto (bpm) Rango de perfusión 0,03% a 20% Precisión Saturación 70 a 100 % ±2 dígitos...
  • Página 190: Frecuencia De Pulso

    Especificaciones Precisión La precisión de la saturación varía según el tipo de sensor. Consulte la Grilla de precisión del sensor en www.covidien.com/rms. Las especificaciones de precisión se validaron utilizando mediciones de voluntarios adultos saludables no fumadores durante estudios de hipoxia controlada que abarcaron los rangos de saturación especificados.
  • Página 191 Especificaciones Intervalo de actualización de pantalla 1 segundo Eléctrico Instrumento Alimentación tensión nominal de CA entre 100 y 120 voltios (120 V CA nominal) o de 220 a 240 voltios de CA (230 V CA nominal), 20 voltios/amperios para cumplir con la subcláusula 10.2.2 de CEI 606011. Fusibles 2 unidades, 0,5 A, 250 V, fundido lento,...
  • Página 192: Condiciones Medioambientales

    Especificaciones Batería Vida en almacén • 4 meses con la pila recién cargada (cuando un técnico calificado el monitor se pone el modo de “almacenamiento” usando el procedimiento indicado en el Manual de servicio del N-600x). • Después de 4 meses de almacenamiento, el N-600x funcionará...
  • Página 193: Presión Atmosférica

    Especificaciones Funcionamiento Humedad relativa Del 15 al 95%, sin condensaciones, para cumplir con la subcláusula 44.5 de IEC 60601 Transporte y almacenamiento (no en el envase de envío) Temperatura -20 ºC a 60 ºC (de -4 a 140 ºF) Altitud -390 m a 5,574 m (de -1,280 a 18,288 pies) Presión atmosférica...
  • Página 194: Disipación

    Especificaciones Disipación de potencia del sensor O Sensor Disipación 52,5 mW 52,5 mW 52,5 mW 52,5 mW 52,5 mW 52,5 mW 52,5 mW Oxiband OXI 52,5 mW Oxiband OXI 52,5 mW Durasensor DS 100A OxiCliq P 52,5 mW OxiCliq N 52,5 mW OxiCliq I 52,5 mW...
  • Página 195: Cumplimiento

    Especificaciones Cumplimiento Artículo Cumple con Clasificación de los equipos Normas de seguridad: IEC 60601-1 (igual que EN60601-1), CSA 601.1, UL 60601-1, EN865, EN/IEC 60601-1-2 (segunda edición) Tipo de protección Clase I (en alimentación CA) Alimentado internamente (con baterías) Grado de protección Tipo BF - Pieza aplicada Modo de operación Continua...
  • Página 196: Declaración Del Fabricante

    Especificaciones Artículo Cumple con IEC 60601-1, subcláusula 36,  Compatibilidad electromagnética IEC/EN 60601-1-2 (segunda edición) Emisiones radiadas EN 55011, Grupo 1, Clase B y conducidas Operación con variaciones de Guía de revisión de la FDA voltaje de las líneas eléctricas Susceptibilidad del campo RS 101 en MIL-STD-461E magnético...
  • Página 197 Especificaciones Tabla 17: Emisiones electromagnéticas El N-600x puede utilizarse en el entorno electromagnético especificado. El cliente o el usuario del N-600x deben asegurarse de que se utiliza en entornos electromagnéticos que cumplen las siguientes condiciones: Test de Cumpli- Guía de entorno emisiones miento electromagnético...
  • Página 198: Prueba De Inmunidad

    Especificaciones Tabla 18: Inmunidad electromagnética El N-600x puede utilizarse en el entorno electromagnético especificado. El cliente o el usuario del N-600x deben asegurarse de que se utiliza en entornos electromagnéticos que cumplen las siguientes condiciones: Nivel de Prueba de Nivel de Guía de entorno prueba IEC inmunidad...
  • Página 199 Especificaciones Tabla 18: Inmunidad electromagnética El N-600x puede utilizarse en el entorno electromagnético especificado. El cliente o el usuario del N-600x deben asegurarse de que se utiliza en entornos electromagnéticos que cumplen las siguientes condiciones: Nivel de Prueba de Nivel de Guía de entorno prueba IEC inmunidad...
  • Página 200 Especificaciones Tabla 18: Inmunidad electromagnética El N-600x puede utilizarse en el entorno electromagnético especificado. El cliente o el usuario del N-600x deben asegurarse de que se utiliza en entornos electromagnéticos que cumplen las siguientes condiciones: Nivel de Prueba de Nivel de Guía de entorno prueba IEC inmunidad...
  • Página 201 Especificaciones Tabla 19: Inmunidad electromagnética, equipos portátiles de RF Para equipos móviles y portátiles de comunicaciones. El N-600x puede utilizarse en el entorno electromagnético especificado. El cliente o el usuario del N-600x deben asegurarse de que se utiliza en entornos electromagnéticos que cumplen las siguientes condiciones: Prueba de 60601...
  • Página 202 Especificaciones Tabla 19: Inmunidad electromagnética, equipos portátiles de RF Para equipos móviles y portátiles de comunicaciones. El N-600x puede utilizarse en el entorno electromagnético especificado. El cliente o el usuario del N-600x deben asegurarse de que se utiliza en entornos electromagnéticos que cumplen las siguientes condiciones: Prueba de 60601...
  • Página 203 Especificaciones Tabla 19: Inmunidad electromagnética, equipos portátiles de RF Para equipos móviles y portátiles de comunicaciones. El N-600x puede utilizarse en el entorno electromagnético especificado. El cliente o el usuario del N-600x deben asegurarse de que se utiliza en entornos electromagnéticos que cumplen las siguientes condiciones: Prueba de 60601...
  • Página 204 Especificaciones Tabla 20: Distancias de separación recomendadas Distancias de separación recomendadas entre el equipo portátil o móvil de comunicaciones por RF y el N 600x (IEC 60601 Frecuencia del De 150 kHz De 80 MHz De 800 MHz transmisor a 80 MHz a 800 MHz a 2,5 GHz Ecuación...
  • Página 205 Especificaciones Tabla 21: Cables Cables y Longitud sensores Cumple con máxima 304,80 cm.  Cable de • Emisiones de RF, CISPR 11, pulsioximetría (3 m) Clase B/Grupo 1 • Emisiones armónicas, Cable de 304,80 cm. IEC 61000-3-2 conexión de (3 m) software, serie 232, “D”...
  • Página 206 Especificaciones Tabla 21: Cables Cables y Longitud sensores Cumple con máxima Sensores • Emisiones de RF, CISPR 11, Clase B/Grupo 1  0,5 m • Emisiones armónicas, IEC 61000-3-2 0,9 m 0,5 m • Fluctuaciones de la tensión/ emisión de destellos, IEC 0,5 m 61000-3-3 0,5 m...
  • Página 207 Especificaciones Tabla 21: Cables Cables y Longitud sensores Cumple con máxima Sensor 0,9 m • Emisiones de RF, CISPR 11, Clase B/Grupo 1 Durasensor • Emisiones armónicas, 100A IEC 61000-3-2 • Fluctuaciones de la tensión/ emisión de destellos, IEC 61000-3-3 •...
  • Página 208 Especificaciones Tabla 21: Cables Cables y Longitud sensores Cumple con máxima Sensores • Emisiones de RF, CISPR 11, Cable OC Clase B/Grupo 1 OxiCliq: 0,9 m • Emisiones armónicas, IEC 61000-3-2 • Fluctuaciones de la tensión/ emisión de destellos, IEC 61000-3-3 1,2 m •...
  • Página 209: Descripción General

    Estudio clínico E s t u d i o c l í n i c o Descripción general Esta sección contiene datos del estudio clínico realizado para los sensores Nellcor™ utilizados con el oxímetro de pulso Nellcor™  N-600X. Se realizó un (1) estudio clínico de hipoxia controlada para demostrar la precisión de los sensores Nellcor™...
  • Página 210: Población Del Estudio

    Estudio clínico Población del estudio Tabla 22: Datos demográficos Tipo Clase Total Masculino Sexo Femenino Caucásica Hispana Raza Afroamericana Asiática Edad 19-48 Peso 108-250 Muy clara Oliva Pigmentación de la piel Oliva oscura/negra media Sumamente oscura/negra azulada Resultados del estudio La precisión se calculó...
  • Página 211 Estudio clínico Tabla 23: SpO Precisión para Nellcor™ sensores frente a oxímetros de CO MAX-A MAX-N MAX-FAST Puntos Puntos Puntos Década Brazos Brazos Brazos datos datos datos 60-70 3,05 2,89 2,22 70-80 2,35 2,32 1,28 80-90 1,84 1,73 1,48 90-100 1,23 1,68 0,98...
  • Página 212: Eventos Adversos O Desviaciones

    Estudio clínico Valor de oxímetro de CO  Sensor de prueba; Valor de oxímetro de CO promedio promedio 70-100 % SpO 70-100 % SpO Tablero de oxímetro con sensor Línea de tendencia del sensor MAX-A MAX-A Tablero de oxímetro con sensor Línea de tendencia del sensor MAX-N MAX-N...
  • Página 213 Índice Í n d i c e , 113 Símbolos Brillo del fondo , 154 ¿Borrar tendencias? , 53 ajuste , 50 Buscar un pulso válido , 131 Accesorios optativos , 113 Búsqueda del pulso Activación/desactivación de los  , 89 mensajes del sensor , 113 , 197...
  • Página 214 Índice , 78 Control de desplazamiento, datos de Escala de tendencias , 76 tendencias , 71 Español , 10 Controles , 181 Especificaciones , 11 Ayuda/contraste , 184 Ambientales , 10 MÁS , 183 Batería , 11 Menos , 187 Cumplimiento , 10 Silenciar alarma...
  • Página 215 Índice Límite superior de la alarma de  Indicador alimentación de corriente , 16 , 113 alterna frecuencia de pulso , 29 Indicador Batería baja Límite superior de la alarma de , 113 saturación , 14 Indicador de tendencias en tiempo real , 166 Limpieza , 36...
  • Página 216 Índice Pantalla de datos de tendencias  Precauciones , 83 del histograma , 184, 185 Presión atmosférica Pantalla de forma de onda Protocolo , 16 pletismográfica , 118 Definir Pantalla de tendencias Puerto de datos , 84 Amplitud de pulso , 116 Conexión a , 78...
  • Página 217 Índice , 113 TIPO DE DATOS , 153 EVENT/SPO2 Selección de la escala de presentación  , 78 de los datos de tendencias TIPO DE DATOS EVENT/ , 153 SPO2+LPM , 128 Selección de un sensor , 155 Tipo de sensor Sensor Consideraciones relativas al Tono...
  • Página 218 Índice...
  • Página 220 Part No. 10071758 Rev B 2014-02  COVIDIEN, COVIDIEN with logo and Covidien logo are U.S. and internationally registered trademarks of Covidien AG. ™* Trademark of its respective owner. Other brands are trademarks of a Covidien company. ©2011 Covidien. Covidien llc, ...

Tabla de contenido