Covidien Nellcor Guía De Uso Doméstico
Ocultar thumbs Ver también para Nellcor:

Publicidad

Enlaces rápidos

Nellcor
TM
Sistema portátil de monitorización de
SpO
PM10N
2
Guía de uso doméstico

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Covidien Nellcor

  • Página 1 Nellcor Sistema portátil de monitorización de PM10N Guía de uso doméstico...
  • Página 2 © 2014 Covidien. COVIDIEN, COVIDIEN con logotipo, el logotipo de Covidien y Nellcor son marcas registradas de Covidien, llc en EE. UU. y el resto del mundo. El presente documento contiene información reservada que está protegida por derechos de autor. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción, la adaptación o la traducción sin previa...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Escriba la información de contac- to de su médico aquí. Bienvenido ..............5 Información de seguridad ........7 Cómo configurar el sistema de monitorización ..........11 Cómo monitorizar al paciente ......17 Cómo cambiar el sensor ........35 Limpieza del sistema de monitorización y del sensor ...............
  • Página 4 Notas: Servicio técnico 1.800.635.5267 Guía de uso doméstico de PM10N...
  • Página 5: Bienvenido

    Su médico le ayudará a seleccionar y usar el sensor monitorización de SpO de Nellcor™ (PM10N). Lea esta OxiMax adecuado en función del tamaño y la edad guía antes de utilizar el sistema de monitorización.
  • Página 6 ¿Cuál es la función del médico? El médico es un profesional de la salud cualificado que: • Solicita el sistema de monitorización y los sensores para que los utilice en su hogar. • Configura el sistema de monitorización para usted. •...
  • Página 7: Información De Seguridad

    Información de seguridad ea detenidamente este apartado. Si tiene dudas, póngase en contacto con el médico. ADVERTENCIAS Símbolos de seguridad • Peligro de explosión: no utilice el sistema de monitorización en presencia de sustancias inflamables. ADVERTENCIA • Peligro de descarga: utilice únicamente pilas de tipo Las advertencias avisan de posibles AA.
  • Página 8 Para obtener un mejor rendimiento y precisión del adhesiva adicional ni lo deje demasiado tiempo en producto, utilice solo los accesorios suministrados o un lugar. recomendados por Covidien. Utilice los accesorios según sus respectivas instrucciones de uso. • No tape ni obstruya los orificios del altavoz; no Servicio técnico 1.800.635.5267...
  • Página 9 • No enrede el cable de pulsioximetría ya que podría estropearlo. Precauciones • Las únicas piezas del sistema de monitorización que puede cambiar el usuario son las cuatro • El sistema de monitorización podría no funcionar pilas de tipo AA. Aunque puede abrir la tapa del correctamente si se utiliza o se almacena en compartimento de las pilas para cambiarlas, solo el condiciones diferentes a las especificadas en este...
  • Página 10 • El uso de accesorios, sensores y cables diferentes a los especificados puede dar lugar a lecturas imprecisas y al aumento de la emisión o la disminución de la inmunidad electromagnética del sistema de monitorización. • Para evitar cortocircuitos en las pilas, no deje que estas entren en contacto con objetos metálicos en ningún momento, especialmente durante el transporte.
  • Página 11: Cómo Configurar El Sistema De Monitorización

    Cómo configurar el sistema de monitorización Piezas del sistema de monitorización ealice los pasos siguientes para preparar el sistema de monitorización y usarlo con su paciente: • Identifique las piezas del sistema de monitorización. Pantalla • Introduzca las pilas. Botón Arriba •...
  • Página 12: Cómo Introducir Las Pilas

    Cómo introducir las pilas 1. Utilice cuatro pilas de litio tipo AA. 2. Asegúrese de colocar las pilas con la orientación adecuada. Cómo encender el sistema de monitorización 1. Pulse el botón de conexión durante un segundo aproximadamente. 2. Asegúrese de escuchar un pitido (se trata de una prueba para el sonido de la alarma) y de que aparezca la pantalla principal del sistema de monitorización.
  • Página 13 Cómo apagar el sistema de monitorización 1. Mantenga pulsado el botón de conexión durante un segundo aproximadamente. 2. Asegúrese de que tanto la pantalla como la luz verde estén apagadas. Cómo identificar los conectores 1. Conector del sensor. 2. Conector de servicio (no lo utilice a menos que se lo indique el médico).
  • Página 14: Cómo Colocar El Sensor En El Paciente

    Cómo colocar el sensor en el paciente 1. Coloque el sensor en el lugar adecuado del cuerpo del paciente (por ejemplo un dedo, la frente, la nariz o un pie). Si el sensor no se ha conectado al paciente, verá este dibujo en la pantalla. Servicio técnico 1.800.635.5267 Guía de uso doméstico de PM10N...
  • Página 15: Cómo Conectar El Sensor Al Sistema De Monitorización

    Cómo conectar el sensor al sistema de monitorización 1. Acople el conector del sensor correctamente. 2. Si utiliza un cable de extensión, asegúrese de que esté correctamente acoplado al conector del sensor. Si falta el sensor o el cable de extensión o no están correctamente conectados, aparecerá...
  • Página 16: Compruebe El Funcionamiento

    Compruebe el funcionamiento 1. En la pantalla podrá ver si aparecen los valores de saturación del oxígeno (%SpO frecuencia de pulso en el intervalo previsto. 2. Si no está seguro, póngase en contacto con el médico. Servicio técnico 1.800.635.5267 Guía de uso doméstico de PM10N...
  • Página 17: Cómo Monitorizar Al Paciente

    Cómo monitorizar al paciente na vez que haya terminado las tareas de configuración, estará listo para monitorizar al paciente. Mientras monitorice al paciente, realizará las tareas siguientes: • Reconocer el aspecto de la pantalla principal en condiciones normales. • Verificar que el sistema de monitorización reciba correctamente la señal del sensor.
  • Página 18: Identificar Los Componentes De La Pantalla Principal

    Identificar los componentes de la pantalla principal Indicador de Modo de cuidado doméstico Indicador SatSeconds (su médico le explicará esta función en caso de que sea necesario) Nivel de carga de las pilas Fecha y hora Lectura actual de SpO 2 % (oxígeno) Límites superior e inferior de alarma de % SpO 2 Indicador de pulso (barra de señal)
  • Página 19: Identificar Si El Sensor Se Ha Desconectado Del Sistema De Monitorización

    Identificar si el sensor se ha desconectado del paciente Vuelva a colocarle el sensor al paciente (dedo, frente o nariz). Si tiene problemas, póngase en contacto con el médico. Identificar si el sensor se ha desconectado del sistema de monitorización Introduzca bien el conector del sensor en la clavija situada en la parte superior del sistema de monitorización.
  • Página 20: Identificar La Alarma De Frecuencia De Pulso

    Identificar la alarma de frecuencia de pulso Frecuencia de pulso alta o baja Póngase en contacto con su médico. Identificar la alarma de SpO % de SpO alto o bajo Póngase en contacto con su médico. Servicio técnico 1.800.635.5267 Guía de uso doméstico de PM10N...
  • Página 21: Identificar Si La Alarma Está En Pausa

    Identificar si la alarma está en pausa Ponga en pausa temporalmente una alarma pulsando el botón de alarma en pausa. El símbolo de Alarma en pausa aparece en la pantalla con el tiempo restante para que la alarma se silencie. Identificar la interferencia de señales Apague los equipos electrónicos cercanos.
  • Página 22 Identificar la batería baja Batería correcta Cuantas menos barras haya, menos carga tendrá. Símbolo de batería baja Si monitoriza al paciente continuamente, cambie las pilas a los 15 minutos. Si le monitoriza en momentos determinados, cambie las pilas antes de la próxima vez que lo use.
  • Página 23: Utilizar Los Botones

    Utilizar los botones Conexión: Mantenga pulsado este Audio de alarma en pausa: botón para encender o apagar el Pulse una vez este botón para sistema. apagar el sonido de la alarma temporalmente. Menú: Pulse una vez este botón para Volver: Pulse una vez este botón ver la lista de parámetros disponibles.
  • Página 24: Identificar Los Elementos Del Menú

    Identificar los elementos del menú Guardar lectura puntual permite capturar la lectura mostrada en el momento. Parámetros de sonido permite ajustar el volumen de las alarmas, el sonido del pulso y de las teclas. Parámetros de brillo permite ajustar el brillo de la pantalla. Screen Saver permite definir el intervalo de tiempo que debe transcurrir desde el momento en que deja de pulsar las teclas y el momento en que la pantalla se apaga.
  • Página 25 Guardar lectura puntual Pulse el botón Menú. Aparece resaltada la opción Guardar lectura puntual (primer elemento). Pulse Aceptar para seleccionar Guardar lectura puntual. Aparece el mensaje “Lectura puntual guardada”. Servicio técnico 1.800.635.5267 Guía de uso doméstico de PM10N...
  • Página 26: Ajustar El Volumen

    Ajustar el volumen Pulse el botón Menú. Pulse el botón de Flecha hacia abajo hasta que aparezca resaltada la opción Parámetros de sonido. Pulse Aceptar para seleccionar Parámetros de sonido. Seleccione el parámetro de sonido que desee cambiar. en la página siguiente aparece Volumen de alarma como ejemplo.
  • Página 27 Ejemplo de volumen de alarma Por ejemplo, para cambiar el volumen de la alarma: Pulse Aceptar cuando aparezca resaltada la opción Volumen de alarma. Pulse el botón de Flecha hacia arriba o Flecha hacia abajo para seleccionar el volumen. Pulse Aceptar para seleccionar el volumen. Nota: También puede ajustar el Volumen de pulso pulsando el botón de Flecha hacia arriba o Flecha hacia abajo cuando aparezca la pantalla de monitorización principal.
  • Página 28: Ajustar El Brillo

    Ajustar el brillo Pulse el botón Menú. Pulse el botón de Flecha hacia abajo hasta que aparezca resaltada la opción Parámetros de brillo. Pulse Aceptar para seleccionar Parámetros de brillo. Pulse el botón de Flecha hacia arriba o Flecha hacia abajo para ajustar el brillo como desee.
  • Página 29: Configurar El Protector De Pantalla

    Configurar el protector de pantalla Pulse el botón Menú. Pulse el botón de Flecha hacia abajo hasta que aparezca resaltada la opción Screen Saver. Pulse Aceptar para seleccionar Screen Saver. Elija entre dos opciones: • Pulse el botón de Flecha hacia arriba para resaltar Never (Nunca) y, a continuación, pulse Aceptar.
  • Página 30 • O bien, pulse Aceptar para cambiar la cantidad de minutos del tiempo de inactividad que debe transcurrir antes de que se active el protector de pantalla. - Para cambiar la cantidad de minutos, pulse el botón de Flecha hacia arriba o Flecha hacia abajo.
  • Página 31 Ver el historial de monitorización Pulse el botón Menú. Pulse el botón de Flecha hacia abajo hasta que aparezca resaltada la opción Historial de monitorización. Pulse Aceptar para seleccionar Historial de monitorización. Seleccione Ver datos puntuales o Ver datos continuos. Pulse Aceptar.
  • Página 32 Mientras ve los datos continuos, pulse Aceptar de nuevo para ajustar el intervalo de las lecturas mostradas a 1, 5, 100 o 500 datos. Servicio técnico 1.800.635.5267 Guía de uso doméstico de PM10N...
  • Página 33: Interpretar Los Códigos De Estado

    Interpretar los códigos de estado Estado Descripción Pérdida del pulso, movimiento del paciente Pérdida del pulso Batería muy baja Batería baja Sensor desconectado del paciente Sensor desconectado del sistema de monitorización Audio de alarma desactivado Audio de alarma en pausa Interferencias de señal, movimiento del paciente Búsqueda de pulso...
  • Página 34 Notas: Servicio técnico 1.800.635.5267 Guía de uso doméstico de PM10N...
  • Página 35: Cómo Cambiar El Sensor

    Cómo cambiar el sensor Ejemplos de ubicación del sensor u médico puede ayudarle a determinar cuándo hay que cambiar el sensor o trasladarlo a otro lugar del cuerpo del paciente. Compruebe si se dan las siguientes características en los sensores que se han estado aplicando al paciente durante un determinado periodo: •...
  • Página 36: Información Del Sensor

    Información del sensor Algunos sensores se envasan en un embalaje estéril y otros no. Si tiene dudas sobre los sensores que utiliza en el paciente, póngase en contacto con su médico. Servicio técnico 1.800.635.5267 Guía de uso doméstico de PM10N...
  • Página 37: Limpieza Del Sistema De Monitorización Y Del Sensor

    Limpieza del sistema de monitorización y del sensor uede limpiar el sistema de monitorización periódicamente para que mantenga un buen aspecto y le sea posible ver fácilmente la pantalla. Además, si se produce algún tipo de salpicadura en el sistema de monitorización, debe limpiarlo inmediatamente.
  • Página 38: Limpiar El Sensor

    Limpiar el sensor 2. Humedezca un paño suave con agua potable o alcohol isopropílico. Si el paño se empapa de líquido, vuelva a empezar con un paño seco. También puede utilizar una toallita húmeda recomendada por su médico. 3. Limpie suavemente todas las superficies del sistema de monitorización.
  • Página 39: Reiniciar El Sistema De Monitorización

    Reiniciar el sistema de monitorización 1. Encienda el sistema de monitorización. Asegúrese de que se encienda correctamente. 2. Compruebe que se escucha un pitido que indica que el sonido funciona. 3. Mire la pantalla y asegúrese de que se encienda y que pueda ver las zonas de SpO y frecuencia de pulso.
  • Página 40 Notas: Servicio técnico 1.800.635.5267 Guía de uso doméstico de PM10N...
  • Página 41: Accesorios

    Accesorios Tapa protectora l sistema de monitorización cuenta con algunos accesorios. Pregunte a su médico si están disponibles para su uso. Cable de extensión (DEC-4) Servicio técnico 1.800.635.5267 Guía de uso doméstico de PM10N...
  • Página 42: Maletín De Transporte

    Maletín de transporte Servicio técnico 1.800.635.5267 Guía de uso doméstico de PM10N...
  • Página 43: Glosario

    Glosario cuidador LPM en el Persona que atiende al paciente Frecuencia del pulso. Número de pulso y comprueba los resultados del veces que el corazón late en un sistema de monitorización y la minuto. La frecuencia de pulso colocación del sensor. también se denomina frecuencia cardíaca, latidos por minuto o LPM.
  • Página 44 médico sensor Profesional con formación sanitaria Accesorio que se utiliza para que le ayuda en la monitorización recopilar y enviar información del paciente y en el uso del sistema del paciente al sistema de de monitorización en casa. Esta monitorización. Un extremo del persona puede ser un doctor o un sensor se coloca en el dedo, pie, enfermero que trata al paciente...
  • Página 45 sistema de ubicación del Dispositivo que se describe en esta Lugar del cuerpo del paciente en monitori- sensor guía de uso doméstico para medir el que se coloca el sensor, como un zación la frecuencia del pulso y SpO2 dedo, la frente o la nariz. del paciente.The sensor collects measurements by sensing the patient’s pulse rate and percentage...
  • Página 46: Índice

    Índice símbolo de alarma en pausa 21 accesorios 41 condiciones ambientales 11 información de seguridad 7-10 advertencias 7-9 configuración 11-16 alarmas 20-21 temperatura, altitud, funcionamiento 11 lectura de oxígeno (%SpO 2 ) 18 funcionamiento 11 descripción del sistema de lectura de pulso (PPM) 18 monitorización 5 lectura de SpO 2 (oxígeno) 18 boton aceptar 11, 23...
  • Página 47 Notas:...
  • Página 48 N.º de pieza 10108281 Rev B (A7387-2) 2014-05 COVIDIEN, COVIDIEN con logotipo y el logotipo de Covidien son marcas registradas de Covidien AG. en EE. UU. y el resto del mundo. Las demás marcas son marcas comerciales de una empresa de Covidien.

Tabla de contenido