Página 1
MW-DG Microondas digital de 20 litros Manual de instrucciones Para obtener asistencia técnica puede contactar con: 902 110 909 Instruction manual SERVICIO POSTVENTA DE ELECTRÓNICA S.L. Manual de instruções c/Torre de los Herberos, 15 - P.I. La Isla 41703 Dos Hermanas (Sevilla) tecnico@cointer.com...
Página 2
SOLUCIONES PRÁCTICAS PARA EL DÍA A DÍA DESCUBRE TODO LO QUE PODEMOS HACER POR TI EN www.grunkel.com...
Página 3
GRACIAS POR ESCOGER ESTE PRODUCTO GRUNKEL GRUNKEL pone a su disposición productos innovadores, duraderos y prácticos. Bajo un uso responsable y con el mantenimiento adecuado, le proporcionará una larga vida útil y contribuirá a hacer del día a día una tarea mucho más sencilla.
ANTES DE PONER EL APARATO EN FUNCIONAMIENTO • Por favor, lea detenidamente las instrucciones de uso de este manual al completo antes de ponerlo en funcionamiento. • Preste especial atención a las indicaciones de seguridad. • Conserve este manual de instrucciones. Si cede el dispositivo a un tercero, estas instrucciones también deben ser entregadas •...
Medidas de seguridad para su uso Antes de utilizar el microondas asegúrese de que la fuente de alimentación correspon- de con el voltaje mostrado en placa informativa del aparato. Conecte el enchufe a una fuente de suministro apropiada. Use este aparato sólo para el uso descrito en este manual. No use agentes químicos corrosivos ni vapores en este aparato.
Página 6
marse precauciones cuando manipule el recipiente de la bebida. No intente freír comida en el microondas. El aceite caliente puede dañar partes del apa- rato y los utensilios, e incluso provocar quemaduras en la piel. Los huevos con cáscara y los huevos cocidos no deben ser calentados en el microon- das, dado que pueden explotar incluso cuando el calentamiento en el microondas haya terminado.
Página 7
El microondas no debe usarse con ningún temporizador externo ni sistema de control remoto. ADVERTENCIA: No instale el microondas sobre otro aparato que genere calor. Si se instala de este modo, el microondas podría dañarse y se perdería la garantía. El microondas no debe usarse en exteriores al aire libre.
utiliza estas prendas dentro del microondas, el fabricante no se hace responsable de los daños causados y quedaría automáticamente fuera de garantía. El microondas debe limpiarse regularmente y retirar cualquier residuo de alimentos. El fallo en el mantenimiento del microondas en cuanto a limpieza podría conducir al deterioro de su superficie y podría afectar adversamente la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa.
Instalación del microondas Retire todo el embalaje. Si hay una película de seguridad retírela antes del uso. Com- pruebe cuidadosamente que el aparato está en perfecto estado, de no ser así, notifíque- selo a su distribuidor o envíelo al Servicio Técnico Oficial. El microondas deben ubicarse en ambientes secos, lejos de la humedad y del calor.
Si tiene dudas acerca de la conexión a tierra o las indicaciones eléctricas, consulte a un electricista o personal cualificado. Ni el fabricante ni el proveedor pueden responsabilizarse de los daños en el microondas o lesiones provocadas por éste resultantes del incumplimiento de los procedimientos de conexión eléctrica.
Detener / Cancelar Pulse para reestablecer el nivel de potencia, o el tiempo de cocción o descongelación previamente programados. Pulse para detener la cocción. Se utiliza también para establecer el bloqueo infantil. Peso / Tiempo Gire este botón para establecer el peso de los alimentos, el tiempo de cocción o la hora.
Página 12
Cocción rápida El microondas funciona a máxima potencia durante el programa de cocción rápida. EN modo espera, pulse el botón Inicio para establecer el tiempo de cocción. El microon- das comenzará a funcionar a máxima potencia. El tiempo de cocción máximo es de 10 minutos.
Bloqueo infantil El bloqueo infantil evita uso no supervisado por parte de niños. Para establecer el bloqueo infantil, presione Detener / Cancelar durante 3 segundos. Se emitirá un sonido. El microondas activará el bloqueo infantil y mostrará un indica- dor luminoso. Todos los botones estarán desactivados. Para desactivar el bloqueo infantil: presione Detener / Cancelar durante 3 segundos.
Material Micro. Grill Combi Notas Cerámica resistente Nunca use cerámica vidriada o decorada Sí Sí Sí al calor con bordes metálicos Plástico resistente No pueden ser usados durante mucho tiem- Sí al calor po para cocinado con microondas Vidrio resistente al Sí...
Antes de proceder a la limpieza: desenchúfelo de la toma de corriente. En caso que esto no sea posible, por favor, déjelo abierto para que no se ponga en marcha de forma accidental. No utilice nunca detergentes abrasivos ni cepillos metálicos para limpiar cualquier par- te del aparato.
- Verifique que la puerta se cierra con seguridad. De lo contrario, la energía de las mi- croondas no fluirá en el interior. Si ninguna de las medidas anteriores resuelve el problema, contacte con el Servicio Técnico Oficial. No intente ajustar ni reparar el microondas usted mismo. Consejo: cuando el microondas haya sido utilizado durante un largo período de tiempo puede que se generen olores.
Página 17
EN - Instruction manual BEFORE PUTTING THE APPLIANCE INTO OPERATION • Please, read carefully the entire instruction manual before using it. • Pay special attention to the safety indications. • Keep this instruction manual. If you hand over this applicance to another person, these instructions must be also be transferred.
Important safety instructions When using electrical appliance basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING!--To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to per- sons or exposure to excessive microwave energy: 1. Read all instructions before using the appliance and keep for future reference. 2.
Página 19
WARNING: It is hazardous for anyone other than a trained person to carry out any ser- vice or repair operation which involves the removal of any cover which gives protection against exposure to microwave energy. 16. This product is a Group 2 Class B ISM equipment. The definition of Group 2 which contains all ISM (Industrial, Scientific and Medical) equipment in which radio-frequency energy is intentionally generated and/or used in the form of electromagnetic radiation for the treatment of material, and spark erosion equipment.
30. The microwave oven is for household use only and not for commercial use. 31. Never remove the distance holder in the back or on the sides, as it ensures a mini- mum distance from the wall for air circulation. 32.
Installation Remove all packaging. If there is a security film on the microwave, remove it before use. Carefully check that the appliance is in mint condition. Otherwise please contact your distributor or send it to the Official Technical Service. The microwave must be placed in dry environments far from humidity and heat. To ensure proper ventilation, a distance of at least 10cm must be kept between the back side of the microwave and the wall;...
Neither the manufacturer nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal injury resulting from failure to observe the electrical connection procedures. The wires in this cable main are colored in accordance with the following code: Green and Yellow = EARTH Blue = NEUTRAL Brown = LIVE...
Página 23
Stop / Cancel Press to clear the selected power level, cook or defrost times that previously program- med. Press to stop cooking. It is also used to set child lock. Weight / Time Turn the knob to enter food weight, cook time or clock time. Start / Quick Start It is activated by pressing the Weight / Time knob (instead of turning it).
Página 24
Microwave cooking Press POWER pad repeatedly to select power level. Turn WEIGHT/TIME knob clockwise to enter cooking time. The longest cooking time is 60 minutes. Press START/QUICK START pad to confirm. Select power level by pressing the POWER pad: Level Power Description Once...
Child lock The lock prevents unsupervised operation by children. To set the child lock: In standby mode, press and hold STOP/CANCEL pad for 3 se- conds, then a beep will sound, the oven will auto enter child lock mode and the lock indicator light will turn on.
3. Do not use recycled paper products when microwave cooking, as they may contain small metal fragments which may cause sparks and/or fires. 4. Round /oval dishes rather than square/oblong ones are recommend, as food in corners tends to overcook. 5.
3. The outside surfaces should be cleaned with a damp cloth. To prevent damage to the operating parts inside the oven, water should not be allowed to seep into the ventilation openings. 4. Wipe the door and window on both sides, the door seals and adjacent parts frequently with a damp cloth to remove any spills or spatters.
2. Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem to be operating properly, test the outlet with another appliance. 3. Check to ensure that the control panel is programmed correctly and the timer is set. 4.
PT - Manual de instrucções ANTES DE UTILIZAR O APARELHO • Por favor, leia cuidadosamente as instruções completas de uso deste manual antes de utilizar o aparelho. • Preste especial atenção às instruções de segurança. • Guarde este manual de instruções. Se você cede o aparelho a terceiros, das presentes instruções também deverão ser entregues.
Página 30
Medidas de segurança para seu uso Antes de usar o microondas, verifique se a fonte de alimentação corresponde à vol- tagem mostrada na placa informativa do aparelho. Conecte o plugue a uma fonte de suprimento apropriada. Utilize este aparelho apenas para o uso descrito neste manual. Não use produtos quími- cos corrosivos ou vapores neste aparelho.
Página 31
devem ser tomadas ao manusear o recipiente de bebidas. Não tente fritar alimentos no microondas. O óleo quente pode danificar partes do apa- relho e dos utensílios e até causar queimaduras na pele. Ovos de casca e ovos cozidos não devem ser aquecidos no microondas, pois podem explodir mesmo quando o aquecimento por microondas estiver terminado.
Página 32
O microondas não deve ser usado com nenhum temporizador externo ou sistema de controle remoto. ADVERTÊNCIA: Não instale o micro-ondas sobre outro aparelho que gere calor. Se ins- talado desta maneira, o micro-ondas pode ser danificado e a garantia será perdida. O microondas não deve ser usado ao ar livre.
O microondas deve ser limpo regularmente e remover qualquer resíduo de comida. A falha em manter o microondas em termos de limpeza pode levar à deterioração de sua superfície e pode afetar adversamente a vida útil do aparelho e levar a uma si- tuação perigosa.
Instalando o microondas Remova todas as embalagens. Se houver um filme de segurança, remova-o antes de usar. Verifique cuidadosamente se o aparelho está em perfeitas condições, caso con- trário, notifique o seu distribuidor ou envie-o para o serviço técnico. As microondas devem estar localizadas em ambientes secos, longe da umidade e do calor.
Se você tiver dúvidas sobre aterramento ou instruções elétricas, consulte um eletricista ou pessoal qualificado. Nem o fabricante nem o fornecedor podem ser responsabilizados por qualquer dano ao forno de microondas ou ferimentos causados por ele resultantes do não cumprimento dos procedimentos de conexão elétrica.
Página 36
Parar / Cancelar Pressione para restaurar o nível de potência ou o tempo de cozimento ou descongela- mento previamente programado. Pressione para parar de cozinhar. Também é usado para estabelecer um bloqueio infantil. Peso / Tempo Rode este botão para definir o peso da comida, o tempo de cozedura ou a hora. Início / Início rápido É...
Página 37
Cozimento rápido O microondas funciona com potência máxima durante o programa de cozimento rápi- do. No modo de espera, pressione o botão Iniciar para definir o tempo de cozimento. O microondas começará a funcionar com potência máxima. O tempo máximo de cozi- mento é...
Bloqueio para crianças O bloqueio para crianças impede o uso não supervisionado por crianças. Para definir o bloqueio filho, pressione Parar / Cancelar por 3 segundos. Um som será emitido. O microondas ativará o bloqueio infantil e mostrará um indicador luminoso. Todos os botões serão desativados.
Material Micro. Grill Combi Anotações Cerâmica resistente Nunca use cerâmicas vidradas ou decora- Sí Sí Sí ao calor das com bordas de metal Plástico resistente Eles não podem ser usados por um longo Sí ao calor tempo para cozinhar com microondas Vidro resistente ao Sí...
Página 40
Antes de limpar: desligue-o da tomada. Se isso não for possível, por favor, deixe-o aber- to para que não comece acidentalmente. Nunca use detergentes abrasivos ou escovas de metal para limpar qualquer parte do aparelho. Para limpar a parte externa do microondas, use um pano macio. Não deixe a água entrar pelas aberturas de ventilação, pois isso pode danificar as partes internas do mi- croondas.
Página 41
- Verifique se a porta fecha com segurança. Caso contrário, a energia das microondas não fluirá para dentro. Se nenhuma das medidas acima resolver o problema, entre em contato com o Serviço Técnico Oficial. Não tente ajustar ou reparar o micro-ondas sozinho. Dica: Quando o microondas for usado por um longo período de tempo, odores podem ser gerados.
Página 42
Para obtener asistencia técnica puede contactar con: 902 110 909 SERVICIO POSTVENTA DE ELECTRÓNICA S.L. c/Torre de los Herberos, 15 - P.I. La Isla 41703 Dos Hermanas (Sevilla) tecnico@cointer.com Por favor, remita la Tarjeta de Garantia a la dirección facilitada junto con el comprobante de compra del producto.
Página 44
Para obtener asistencia técnica puede contactar con: 902 110 909 SERVICIO POSTVENTA DE ELECTRÓNICA S.L. c/Torre de los Herberos, 15 - P.I. La Isla 41703 Dos Hermanas (Sevilla) tecnico@cointer.com www.grunkel.com...