Página 1
GLUING SOLUTIONS EQUIPO MANUAL DE INSTRUCCIONES FUSOR MICRON ENGRANAJE MA-5100-S 211016...
Página 2
El presente manual es una traducción de la versión original del mismo redactada por Focke Meler Gluing Solutions, S. A en lengua española. En caso de discrepancia entre las versiones de este manual, prevalecerá el original redactado en lengua inglesa.
INDICE MA-5100-S MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON MOD ENGRANAJE INDICE 1. NORMAS DE SEGURIDAD Generalidades Simbología Elementos mecánicos Elementos eléctricos Elementos hidráulicos Elementos térmicos Ruido Materiales 2. INTRODUCCIÓN Descripción Utilización prevista Uso limitado Modos de operación Componentes principales del equipo Identificación del equipo fusor...
Página 4
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS INDICE Desembalaje Contenido Fijación del equipo Conexión neumática del equipo Conexión neumática del cargador automático Conexión del tubo de aspiración Conexión de los sensores de control Colocación del tubo de aspiración Conexión de mangueras y aplicadores Establecer parámetros...
Página 5
INDICE MA-5100-S MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON MOD ENGRANAJE Programando la activación/desactivación del equipo Inhabilitación del programa de activación/desactivación del equipo 4-10 Programando la activación/desactivación de la función standby del equipo 4-10 Inhabilitación del programa de función standby del equipo 4-11...
Página 6
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS INDICE Alarma de ERROR de VARIADOR 4-26 Configuración de la rampa de velocidades 4-27 Programación de la rampa de velocidades 4-28 Visualización del voltaje actual de Vin 4-29 Funcionamiento del termostato 4-29 Regulación de la válvula by-pass 4-29 Ajuste de la válvula manual...
Página 7
INDICE MA-5100-S MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON MOD ENGRANAJE Equipo El equipo no se enciende El equipo está cortocircuitado El equipo no pasa a standby automáticamente El equipo no vuelve de la posición de standby a calentamiento El equipo no carga adhesivo...
Página 8
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS INDICE El aplicador tiene fluctuaciones de temperatura 6-10 7. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Generales Fijación del equipo Dimensiones Opciones Baliza luminosa Sistema neumático de control de la válvula bypass 8. ESQUEMAS ELÉCTRICOS 9. ESQUEMAS NEUMÁTICOS Listado de componentes Sistema neumático de control de vávlula by-pass (opcional)
SEGURIDAD MA-5100-S MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON MOD ENGRANAJE 1. NORMAS DE SEGURIDAD Generalidades La información contenida en estas indicaciones es aplicable no sólo a la utilización habitual de la máquina, sino a cualquier intervención que se realice sobre ella, ya sea con motivo del mantenimiento preventivo de la misma o en caso de reparaciones y cambios de componentes de desgaste.
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS SEGURIDAD Elementos mecánicos La instalación de encolado requiere de partes móviles que pueden causar daños. Utilizar la instalación debidamente y no eliminar las guardas de seguridad con el equipo en funcionamiento; previene de posibles riesgos de atrapamiento debido a elementos mecánicos en movimiento.
Materiales Los sistemas Meler están destinados a su utilización con adhesivos termofusibles. No se emplearán con otro tipo de materiales, ni mucho menos con disolventes, que puedan ocasionar riesgos personales o daños a órganos internos del sistema.
Página 12
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS SEGURIDAD Esta página no contiene texto.
2. INTRODUCCIÓN En este manual se puede encontrar información sobre la instalación, utilización y mantenimiento del equipo fusor Micron MOD engranaje de Meler. La utilización de estos equipos está orientada hacia aplicaciones de consumo medio- bajo con fusión inmediata del adhesivo.
– cubren un gran campo de aplicaciones, siendo muy versátiles en todos los mercados en los que participa. Utilización prevista Los equipos fusores Micron MOD engranaje están previstos para ser utilizados en las siguientes condiciones: • Fusión y bombeo de adhesivos termofusibles a una temperatura de hasta 200°C (opcionalmente 230ºC).
Algunas granzas de adhesivos pueden apelmazarse con la humedad, impidiendo el buen funcionamiento del dispositivo. Modos de operación Los equipos fusores Micron MOD engranaje pueden utilizarse en los modos descritos a continuación: Modo de trabajo_El equipo fusor mantiene los elementos calientes a la temperatura indicada en el display y preseleccionada en el valor deseado.
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS INTRODUCCIÓN Identificación del equipo fusor Cuando realice pedidos de material de recambio o solicite apoyo de nuestro servicio técnico deberá conocer el modelo y referencia de su equipo fusor. Estos datos y otra información de carácter técnico podrá localizarlos en la chapa de identificación situada en el lateral de la base del equipo fusor.
Página 17
INTRODUCCIÓN MA-5100-S MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON MOD ENGRANAJE...
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS INTRODUCCIÓN Componentes de la tarjeta de control de temperaturas 1. Led indicador parrilla fusora 2. Led indicador aplicadores 3. Temperatura de consigna 4. Temperatura real 5. Encendido ON/OFF 6. Función standby 7. Led temperaturas ok y permiso bomba 8.
INTRODUCCIÓN MA-5100-S MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON MOD ENGRANAJE Componentes de la tarjeta de control de bombeo 1. Encendido ON/OFF. 2. Led indicador de marcha-paro externo. 3. Led indicador de control de velocidad externo. 4. Led indicador de permiso de bombeo.
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS INTRODUCCIÓN Equipamiento opcional Para incrementar la funcionalidad de los equipos fusores se pueden incorporar a éstos los siguientes elementos opcionales. Opción de baliza luminosa Esta baliza debe solicitarse aparte y se elegirá entre baliza incolora (blanca) o baliza de señalización de dos colores (blanca) y temperatura ok (verde).
Preliminares Los equipos fusores Micron MOD engranaje se suministran con los elementos necesarios para su instalación. Sin embargo, algunos componentes deben ser suministrados por el propio usuario en función de la ubicación y conexiones de cada instalación particular:...
1200 mm VARIADORES DEL ARMARIO ELÉCTRICO ABATIDO Consumo Eléctrico Para instalar los equipos fusores Micron MOD engranaje debemos tener en cuenta el consumo total de la instalación, incluyendo el consumo de mangueras y aplicadores instalados. Comprobar, antes de la conexión, que el voltaje al que va a conectarse el equipo fusor es el correspondiente al que aparece en la placa de características del equipo.
• Conector para I/O externas (incluidos en la tarjetas). Fijación del equipo Para el montaje de los equipos fusores Micron MOD engranaje fijar la base en la ubicación deseada por medio de los orificios indicados para tornillos de M8. Para mover el equipo con mayor comodidad utilizar los cáncamos incluidos...
Página 24
En todos los casos se requiere una buena conexión de toma de tierra. Los valores de consumo, según equipo fusor y configuración de salidas, son los que se ven en la tabla adjunta. Debido a la conexión de alta potencia, Meler recomienda conectar 3 fases 400/230 VAC con neutro.
INSTALACIÓN MA-5100-S MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON MOD ENGRANAJE Aviso: Riesgo de recibir sacudidas eléctricas. La falta de atención puede provocar lesiones o la muerte. Abrir la puerta del armario eléctrico hasta su posición máxima. Pasar el cable de potencia (max. Ø14.5mm) por el pasamuros Pg16 y fijarlo cuidando de que el cable quede perfectamente sujeto.
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS INSTALACIÓN 2. Si lleva variador de presión (VP): conectar la red de aire de la planta (6 bar max.) a la entrada de la electroválvula del cargador automático marcada con el número 1 (1) mediante un tubo flexible de diámetro exterior Ø10 mm. La unidad dispone de un racor rápido para ello.
DE SALIDA DE AIRE Conexión de mangueras y aplicadores Los equipos fusores Micron MOD engranaje utilizan componentes estándar Meler. Toda la gama de mangueras y aplicadores pueden ser conectadas a estos equipos. En estos equipos pueden conectarse hasta cuatro salidas manguera-aplicador.
Una vez instalado el equipo fusor y sus componentes es necesario establecer los parámetros de trabajo apropiados para la aplicación concreta que va a acometerse. Los equipos fusores Micron MOD engranaje simplifican al máximo esta tarea, permitiendo al operador modificar tan sólo aquellos parámetros que son necesariamente variables en cada aplicación.
INSTALACIÓN MA-5100-S MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON MOD ENGRANAJE 2. Con la flecha derecha avanzamos a la pantalla siguiente dónde aparece el símbolo de sobretemperatura. 3. Con la flecha arriba-abajo seleccionamos el valor deseado. El valor visualizado corresponde al incremento de la temperatura real sobre la temperatura de consigna permitido sin que se active el mensaje de alarma.
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS INSTALACIÓN • Inhibición de salidas manguera aplicador_entradas de control de inhibición para cada salida manguera-aplicador, mediante contacto sin tensión. Con contacto cerrado la salida permanece activada (salida on); con contacto abierto se desactiva (salida off). • Puesta en marcha del motor_para cada bomba instalada se puede controlar la puesta en marcha del motor mediante el cierre de un contacto externo sin tensión.
INSTALACIÓN MA-5100-S MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON MOD ENGRANAJE 3. Conectar los dos hilos de la señal de puesta en marcha a las bornas Tok1 y Tok2. La borna es doble por lo que habrá que conectar cada hilo en uno de los dos orificios de la borna. Al ser un contacto sin tensión no existe polaridad de conexión.
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS INSTALACIÓN Es posible seleccionar qué canales quieren controlarse desde el exterior mediante los pequeños interruptores situados encima del conector. Del 1 al 6 controlan cada uno de los canales, de forma que el interruptor situado en ‘ON’...
INSTALACIÓN MA-5100-S MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON MOD ENGRANAJE 4. Asegurarse de que los cables han quedado perfectamente fijados por los tornillos de la borna. 5. Para que esta señal tenga efecto el led ‘ref ext‘ de la tarjeta de bombeo estará...
Página 34
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS INSTALACIÓN Esta página no contiene texto. 3-14...
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5100-S MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON MOD ENGRANAJE 4. UTILIZACIÓN En esta sección se presenta la forma de utilización del equipo fusor Micron MOD engranaje. Aunque su funcionamiento es muy simple, no debe ser utilizado por personal no instruido.
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR Carga de adhesivo El cargador de adhesivo realiza aportes continuos de granza al equipo de manera automática según las necesidades de la aplicación, por lo que sólo el adhesivo a consumir se mantiene fundido. Para ello la parrilla fusora, cuya capacidad son 1.21 litros (para densidad de 1g/cm...
(ver capítulo ‘2. Introducción. Modos de operación’). Visualizaciones en el equipo fusor Los equipos fusores Micron MOD engranaje incorporan en su panel de control dos displays con tres elementos de 7 segmentos cada uno para visualizar los valores de temperaturas (set point y temperatura real), los parámetros programables y las alarmas.
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR Visualización de la temperatura de cada elemento Se puede visualizar la temperatura de cada elemento (parrilla fusora, distribuidor y cada manguera y aplicador) seleccionando el elemento con los cursores. Pulsar la flecha izquierda-derecha hasta visualizar el elemento deseado.
MA-5100-S MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON MOD ENGRANAJE Visualización de alarmas Los equipos fusores Micron MOD engranaje indican al usuario cuando la unidad ha sufrido un defecto, alertando con mensajes que pueden verse en el display del panel de control. E r r Cuando aparece una alarma, el control debe tomar una serie de acciones para proteger a la unidad.
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR Visualización y ajuste de la velocidad de trabajo La velocidad de giro de la bomba (en revoluciones por minuto) se visualiza en el display de cada tarjeta de bombeo del equipo. Estas revoluciones pueden ser ajustadas mediante las flechas arriba- abajo (control de velocidad en referencia interna), mediante una señal de tensión desde la máquina principal...
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5100-S MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON MOD ENGRANAJE Se debe repetir este sencillo procedimiento con cada uno de los elementos para los que se desea modificar su valor de temperatura de consigna. Estableciendo los parámetros del equipo fusor Presionar simultáneamente las teclas con el símbolo del reloj y la...
Para memorizar cualquier parámetro siempre es necesario pasar al parámetro siguiente con la flecha derecha. Programando el reloj Los equipos fusores Micron MOD disponen de un sistema programable semanal para la conexión y desconexión del equipo y para la activación y desactivación de la función de standby.
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5100-S MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON MOD ENGRANAJE 9. Pulsando cualquiera de las teclas de flecha izquierda o derecha se sale de esta programación y se retorna a la visualización de temperatura de 1 6 0 1 6 0 la parrilla fusora.
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR Siempre que exista programada una hora de desconexión del equipo, para el presente día, el led verde de la tecla ‘ON/OFF’ permanecerá intermitente. Inhabilitación del programa de activación/desactivación del equipo Es posible inhabilitar la programación de activación/desactivación del equipo sin que sea necesario anular la programación de cada día de la semana.
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5100-S MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON MOD ENGRANAJE 0 7 . 2 1 9 . 3 [Dado que la hora y fecha actual son comunes a ambas programaciones, en este menú no aparece el valor ‘0’]. 3. Con la flecha arriba-abajo seleccionamos el valor del día de la semana deseado, lunes (1) a domingo (7).
112 °C (70% de 160 °C). Los tres sistemas de función de standby existentes en los equipos fusores Micron MOD engranaje tienen un protocolo de prioridades de la forma siguiente: 1° Tecla función standby manual.
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5100-S MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON MOD ENGRANAJE Si el tiempo de inactividad es inferior a 2 horas, dejar el equipo fusor calentando normalmente. Si el tiempo de inactividad es superior a 2 horas e inferior a 4 horas, aplicar la función standby.
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR Función standby del cargador Si el equipo está a temperatura OK y transcurre el tiempo de ‘cambio a estado de standby T.ST’, se activa la salida para llevar al equipo a ‘estado de standby STBY’.
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5100-S MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON MOD ENGRANAJE Ajustes del sensor de nivel Ajuste de sensibilidad El ajuste de sensibilidad del sensor, en función del material utilizado y de la histéresis admitida en el funcionamiento del cargador, está realizado de fábrica y por tanto NO es necesario modificarlo.
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR Presionando el pulsador ámbar luminoso se rearma el sistema, por lo que se iniciará de nuevo el contaje de tiempo de seguridad. Sólo debe presionarse el pulsador de rearme después de haber subsanado el defecto existente: Obstrucción del conducto de aspiración.
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5100-S MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON MOD ENGRANAJE Ajuste de los tiempos programables en el programador En el interior del armario eléctrico se encuentra el relé programable para ajuste del tiempo de retardo a la desconexión de la electroválvula (T.EV), de alarma (T.AL) si se detecta fallo y de standby (T.ST) para periodos de inactividad.
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR • Siempre que se desactive la entrada del permiso de bombeo la la tarjeta de control de bombeo se apagará y el control no estará operativo, salvo que se encienda con su propio botón de encendido ON- OFF.
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5100-S MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON MOD ENGRANAJE Gestión de la seguridad de contraseñas Cuando se haya programado la opción de configuración de seguridad de contraseñas a ‘1’, seguridad habilitada, significa que solamente están operativos los botones de ON/OFF de la tarjeta de control y el ON/OFF de bombeo.
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR 7. Leds de In u Out: al trabajar en referencia externa de consigna de velocidad de motor, estos leds se irán activando y desactivando cuando se estén programando las opciones de la rampa de velocidades. Son leds de color verde.
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5100-S MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON MOD ENGRANAJE Si existe un ajuste de velocidad previo, este valor aparecerá en el display y la bomba comenzará a girar a la velocidad indicada, siempre y cuando se cumplan las condiciones anteriores. En caso contrario: 3.
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR • Que el bombeo esté habilitado con el botón ON-OFF bombeo (led rojo apagado). • Que la entrada de fallo no esté activada (E5), en cuyo caso nunca podrá arrancar la bomba. En caso de que la bomba esté funcionando y se activa dicha entrada, el bombeo se parará...
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5100-S MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON MOD ENGRANAJE la activación del estado de marcha se deberán cumplir todas las siguientes condiciones: • Que la entrada de permiso de bombeo (E4) del control central esté activada, ya que no se puede bombear si el equipo no está en temperatura OK.
Página 58
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR 1. Pulsar el botón ON/OFF para encender la tarjeta de control. 2. Seleccionar ‘ok’ en posición ‘ext’ y ‘ref’ en la posición ‘ext’. Los led ‘on ext’ y ‘ref ext’ se encenderán cuando se cierre el contacto de temperatura ok y se reciba tensión.
‘Menú de configuración de usuario’, ‘1. RPM MAXIMAS’. La tarjeta de control de bombeo está diseñada con ciertos parámetros programados desde Meler que pueden ser modificados en caso de que no se ajusten a sus necesidades. En el caso de modificación de los mismos utilizar los menús de configuración de usuario y el de programación de la rampa de...
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR contraseña existente. (Ver apartado ‘Gestión de seguridad de contraseñas’ de este mismo capítulo). 7. HABILITACIÓN DE CONTRASEÑAS DE SEGURIDAD: será un campo editable (0 deshabilitado, 1 habilitado). Para entrar a editar hay que introducir primero la contraseña existente.
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5100-S MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON MOD ENGRANAJE Configuración de la rampa de velocidades En el caso de que el equipo trabaje en referencia externa, en el display se verá la consigna de giro actual de la bomba (la conversión de la referencia de entrada con el fondo de escala y la tabla de conversión).
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR Programación de la rampa de velocidades Para acceder a este menú y programar los diferentes puntos correspondientes a la relación tensión- velocidad, hay que seleccionar referencia externa (led ‘ref ext’ encendido) y pulsar el botón de flecha derecha para entrar en el menú.
UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR MA-5100-S MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON MOD ENGRANAJE Visualización del voltaje actual de Vin Siempre que se mantenga pulsado el botón de Vin, los tres dígitos de la derecha nos visualizarán el valor de tensión de entrada leída con un decimal.
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS UTILIZACIÓN DEL EQUIPO FUSOR Ajuste de la válvula neumática Para ajustar la presión con este modelo de válvula seguiremos los siguientes pasos: 1. Desbloquear el mando del regulador de presión, tirando suavemente de él. 2. Girarlo en sentido horario para aumentar la presión. Ésta se verá...
MANTENIMIENTO MA-5100-S MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON MOD ENGRANAJE 5. MANTENIMIENTO Aviso: Los equipos fusores son equipamientos dotados de tecnologías actuales y con ciertos riesgos previsibles. Por tanto, permitir únicamente al personal adecuado, con suficiente entrenamiento y experiencia, la manipulación, instalación o reparación de estos equipos.
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS MANTENIMIENTO Limpieza del equipo Para mantener las prestaciones del equipo fusor y la perfecta movilidad de todos sus componentes es preciso mantener limpias todas sus partes. Aviso: Riesgo de recibir sacudidas eléctricas. La falta de atención puede provocar lesiones o la muerte.
MANTENIMIENTO MA-5100-S MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON MOD ENGRANAJE 8. Para montar los carenajes seguir el orden inverso. Despresurización del sistema Incluso con el motor parado, puede existir una presión residual en el circuito que debe tenerse en cuenta a la hora de realizar cualquier intervención en el circuito hidráulico.
Mantenimiento del filtro de la bomba Los equipos fusores de la serie Micron MOD engranaje incorporan un filtro de bomba de 50 mesh. El filtro bloquea el paso de impurezas y restos carbonizados de adhesivo al ser impulsados por la bomba desde el depósito.
MANTENIMIENTO MA-5100-S MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON MOD ENGRANAJE 4. En función de la suciedad existente en el interior del cartucho limpiarlo o directamente desecharlo, siguiendo la normativa existente sobre residuos. 5. Sustituir la juntas si estuvieran dañadas. 6. Enroscar de nuevo el cartucho en sentido anti horario.
Antes de hacer cualquier cambio, asegurarse de la posición de la fuga. No obstante, en caso de duda y antes de hacer cambios se recomienda consultar con el Servicio Técnico de Meler. Aviso: Utilizar siempre guantes y gafas de protección. Riesgo de quemaduras.
MANTENIMIENTO MA-5100-S MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON MOD ENGRANAJE Mantenimiento del motor-reductor Limpieza del ventilador del motor Periódicamente revisar el estado del ventilador del motor y de su rejilla de aireación. Si existe acumulación de polvo, soplar ligeramente con aire para su limpieza (quitar la tapa protectora si fuera preciso).
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS MANTENIMIENTO que impiden el correcto trasvase del adhesivo desde el contenedor hasta la parrilla fusora del equipo. El conducto es, en su mayor parte, transparente para facilitar la inspección visual del mismo. Mantenimiento del filtro del cargador de granza Periódicamente revisar el estado del filtro alojado en el interior de la zona...
PROBLEMAS En este capítulo se muestra una ayuda básica para resolver problemas sencillos sin intervención de personal técnico de Meler. Es muy importante respetar en todos los casos los avisos de seguridad contenidos en este manual. En caso contrario, pueden producirse lesiones personales y/o daños en el quipo o en el resto de la instalación.
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS SOLUCIÓN RÁPIDA DE PROBLEMAS Equipo El equipo no se enciende Causas Acción verificación Observaciones Acción correctiva Comprobar tensión entre fases Revisar cableado. Las tensiones variarán en Fallo alimentación y neutros de borna principal. Revisar tensión de red.
SOLUCIÓN RÁPIDA DE PROBLEMAS MA-5100-S MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON MOD ENGRANAJE El equipo no pasa a standby automáticamente Causas Acción verificación Observaciones Acción correctiva Cambiar la Programación errónea Comprobar el tiempo para Standby Abrir armario para acceder al programación a una que en el relé...
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS SOLUCIÓN RÁPIDA DE PROBLEMAS Causas Acción verificación Observaciones Acción correctiva Si con el accionamiento Electroválvula de Accionamiento manual de la manual no se produce carga de Cambiar la carga estropeada. electroválvula. adhesivo la electroválvula está electroválvula.
SOLUCIÓN RÁPIDA DE PROBLEMAS MA-5100-S MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON MOD ENGRANAJE Tolva calefactada La tolva calefactada no calienta Causas Acción verificación Observaciones Acción correctiva Comprobar tensión entre fases y Revisar cableado. Las tensiones variarán en Fallo alimentación neutros de borna principal.
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS SOLUCIÓN RÁPIDA DE PROBLEMAS Distribuidor El distribuidor no calienta Causas Acción verificación Observaciones Acción correctiva Revisar cableado. Comprobar tensión entre fases Las tensiones variarán en Fallo alimentación Revisar tensión de red. y neutros de borna principal.
SOLUCIÓN RÁPIDA DE PROBLEMAS MA-5100-S MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON MOD ENGRANAJE El equipo no bombea Problema de temperaturas Causas Acción verificación Observaciones Acción correctiva Algún elemento no ha Ver apartados anteriores Comprobar temperatura de todos Esperar o reparar alcanzado la ‘depósito, distribuidor,...
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS SOLUCIÓN RÁPIDA DE PROBLEMAS Todas las premisas anteriores están OK pero el equipo continua sin bombear Causas Acción verificación Observaciones Acción correctiva Con temperatura OK en Si hay continuidad el contacto Contacto temperatura todos dispositivos comprobar funciona bien.
SOLUCIÓN RÁPIDA DE PROBLEMAS MA-5100-S MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON MOD ENGRANAJE La manguera no para de calentar Causas Acción verificación Observaciones Acción correctiva Tarjeta de potencia LED indicador DL(*) Cambiar tarjeta de Comprobar tarjeta de potencia. estropeada. continuamente apagado. potencia.
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS SOLUCIÓN RÁPIDA DE PROBLEMAS El aplicador no para de calentar Causas Acción verificación Observaciones Acción correctiva Tarjeta de potencia LED indicador verde DL(*) Cambiar tarjeta de Comprobar tarjeta de potencia. estropeada. continuamente apagado. potencia. ( 4 )
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Dimensiones Fijación del equipo Opciones Baliza luminosa Esta baliza debe solicitarse aparte y se elegirá entre baliza incolora (blanca) o baliza de señalización de dos colores (blanca) y temperatura ok (verde). Sistema neumático de control de la válvula bypass La válvula by-pass del equipo proporciona un elemento importante de...
ESQUEMAS ELÉCTRICOS MA-5100-S MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON MOD ENGRANAJE 8. ESQUEMAS ELÉCTRICOS Para ver el esquema eléctrico correspondiente al equipo adquirido, consultar el CD de esquemas eléctricos adjunto.
Página 86
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS ESQUEMAS ELÉCTRICOS Esta página no contiene texto.
ESQUEMAS NEUMÁTICOS MA-5100-S MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON MOD ENGRANAJE 9. ESQUEMAS NEUMÁTICOS Listado de componentes Sistema neumático de control de vávlula by-pass (opcional) Regulador de presión 1-10 bar Manómetro 0-10 bar Valvula limitadora mando neumático REGULADOR DE PRESIÓN MANÓMETRO PRESSURE REGULATOR...
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS ESQUEMAS NEUMÁTICOS Esquema electroneumático cargador de granza Electroválvula 2/2 de entrada 24VDC 10W Vibrador neumático Salida de aire. Sistema venturi VIBRADOR NEUMÁTICO SALIDA DE AIRE SISTEMA VENTURI ELECTROVÁLVULA 24VDC ENTRADA DE AIRE SECO, FILTRADO Y SIN LUBRICAR MAX.
MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON MOD ENGRANAJE 10. LISTADO DE RECAMBIOS El listado de los recambios más comunes en los equipos Micron MOD engranaje aparecen en este capítulo para proporcionar una guía rápida y segura en la elección de los mismos.
Página 90
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS LISTADO DE RECAMBIOS Esta página no contiene texto. 10-2...
LISTADO DE RECAMBIOS MA-5100-S MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON MOD ENGRANAJE TUBO DE ASPIRACIÓN Y CONJUNTO VÁLVULA CONJUNTO DEPÓSITO CONJUNTO CARENADOS UNIÓN DEPÓSITO- CONJUNTO BOMBA- DISTRIBUIDOR MOTORREDUCTOR CONJUNTO DISTRIBUIDOR CONJUNTO ELÉCTRICO/ ELEMENTOS ELECTRÓNICO NEUMÁTICOS CONJUNTO ELÉCTRICO/ ELECTRÓNICO Formación requerida ZAPATOS GUANTES...
Página 92
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS LISTADO DE RECAMBIOS A. CONJUNTO DEPÓSITO Nº Ref. Denominación 150117000 Conjunto depósito completo 230V 150115760 Depósito teflonado 230V 150115780 Boca depósito 150115790 Aislante boca depósito 150113410 Conjunto aislantes depósito 150115770 Detector magnético de tapa cerrada 10030007 Regleta conexión corriente...
LISTADO DE RECAMBIOS MA-5100-S MANUAL EQUIPO FUSOR MICRON MOD ENGRANAJE B. CONJUNTO UNIÓN DEPÓSITO/ DISTRIBUIDOR Nº Ref. Denominación 150090770 Juntas asiento depósito 14x3 150090780 Junta asiento depósito 40x2 150119160 Juntas del acoplamiento depósito- distribuidor 10-5...
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS LISTADO DE RECAMBIOS E. CONJUNTO ELECTRICO/ ELECTRÓNICO Nº Ref. Denominación 150113660 Tarjeta de control Micron 150113670 Tarjeta de potencia Micron 2 salidas 150113680 Tarjeta de potencia Micron 6 salidas 150024710 Tarjeta de sondas Micron Pt100/Ni120 150110970...
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS LISTADO DE RECAMBIOS F. CONJUNTO CARENADOS Nº Ref. Denominación 150119150 Carenaje puerta armario eléctrico micron MOD 150113290 Conjunto carcasa armario eléctrico estándar 150113360 Conjunto carcasa armario eléctrico con baliza 150115810 Conjunto carenaje depósito micron MOD 150113330 Conjunto tapa depósito micron MOD...
FOCKE MELER GLUING SOLUTIONS LISTADO DE RECAMBIOS H. ELEMENTOS NEUMÁTICOS Nº Ref. Denominación 150110730 Válvula limitadora neumática 150114040 Manómetro 10110031 Regulador de presión Nota: estos elementos se añaden al equipo cuando la regulación by-pass es neumática. 10-12...