Resumen de contenidos para Yamaha Clavinova CVP-50
Página 1
CVP-509 / 505 / 503 / 501 Manual de instrucciones Gracias por adquirir el Yamaha Clavinova La lectura detenida de este manual le permitirá disfrutar de las útiles y avanzadas funciones del instrumento. Recomendamos guardar el manual en un lugar seguro y accesible, para futuras consultas.
Página 2
CVP-509/505/503/501 Manual de instrucciones...
Página 3
CVP-509/505/503/501 Manual de instrucciones...
El sonido de un verdadero concierto de piano: muestreo Pure CF Este instrumento ofrece muestras del piano de cola de concierto de mayor renombre de Yamaha, el CFIIIS, y aplica un meticuloso procesamiento y ajuste a cada una para lograr un sonido de piano de cola extraordinariamente real.
Página 5
Tocar con datos de canción Capítulo 4: Canciones Reproducción de canciones ....página 59 Toque con los datos de canciones y acompañe su interpretación solista con los sonidos de toda una banda u orquesta. Disfrute de una amplia gama de canciones, así como de datos musicales y canciones predefinidas disponibles en el mercado.
CA. Seguidamente, recurra al personal • Utilice únicamente el enchufe y cable de alimentación que se proporcionan de asistencia de Yamaha para que revise el instrumento. con el equipo. • Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico. Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos. Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
MIDI y/o los datos de audio, excepto para su uso personal. • En este producto se incluyen programas informáticos y contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha dispone de la correspondiente licencia que le permite utilizar el copyright de otras empresas. Entre estos materiales con copyright se incluye, pero no exclusivamente, todo el software informático, los archivos de estilo, los...
GS ha sido desarrollado por Roland Corporation. Al igual que Yamaha XG, GS es una importante mejora del GM para ofrecer más sonidos y juegos de percusión con sus variaciones, además de un mayor control expresivo de los sonidos y efectos.
El material informativo siguiente se puede descargar de la Yamaha Manual Library (biblioteca de manuales de Yamaha). Acceda a la Yamaha Manual Library e introduzca el nombre de su modelo (por ejemplo, CVP-509) en el área Model Name (nombre del modelo) para buscar los manuales.
Contenido Bienvenido al Clavinova 5 Music Finder – Acceso a los ajustes idóneos (voz, estilo, etc.) para cada canción – Avisos e información ..................8 Accesorios incluidos ..................9 Selección de la canción entre los ajustes de panel ........75 Acerca de los manuales ................10 Búsqueda de ajustes del panel..............
Inicio Encendido Conecte el cable de alimentación. Inserte primero la clavija del cable de alimentación en el conector de CA del instrumento y, a continuación, enchufe el otro extremo del cable en la toma de corriente. CVP-509/505 CVP-503/501 La forma del enchufe y la toma varían según la zona.
Ajuste el volumen. Mientras toca el teclado, ajuste el nivel de volumen con el control [MASTER VOLUME] (volumen principal) situado a la izquierda del panel. Después de usar el instrumento, pulse el interruptor ATENCIÓN de alimentación para apagarlo. Aunque se haya apagado el interruptor de alimentación, Se apagarán la pantalla y el indicador de alimentación.
CVP-501 Primero, levante el atril y tire de él hacia usted lo máximo que pueda, gire hacia abajo los dos soportes metálicos situados a la izquierda y a la derecha de la parte posterior del atril y baje el atril hasta que quede apoyado sobre ellos. ATENCIÓN No sitúe el atril en una posición intermedia.
Cambio del idioma de la pantalla Determina el idioma que se utiliza en la pantalla para mostrar los mensajes, nombres de archivo e introducción de caracteres. Active la pantalla de operaciones. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [E][F] OWNER NOTA En este manual se utilizan flechas en las instrucciones, que indican, de manera abreviada, el proceso de...
Mostrar el nombre del propietario en la pantalla de inicio Puede incluir su nombre en la pantalla de inicio (la pantalla que aparece al encender el instrumento). Active la pantalla de operaciones. [FUNCTION] → [J] UTILITY → TAB [E][F] OWNER Pulse el botón [I] (OWNER NAME) (nombre de propietario) para activar la pantalla Owner Name.
Página 19
Pulse los botones [7 ▲▼]/[8 ▲▼] (SKIP OVERVIEW) de la pantalla de demostración para que se abra el menú Demo específico. NOTA El menú de demostración varía en función del instrumento. Pulse uno de los botones [A] – [D] para mostrar una demostración específica.
Controles basados en pantallas La LCD proporciona información completa y sencilla sobre los ajustes actuales. El menú mostrado puede seleccionarse o cambiarse con los controles alrededor de la LCD. Botones TAB [E][F] (página 21) Botones [A] – [E] Botones [F] – [J] (véase más (véase más abajo) abajo)
Página 21
Botones TAB [E][F] Estos botones se utilizan principalmente para cambiar las páginas de las pantallas que tienen “fichas” en la parte superior. Botones [1 ▲▼] – [8 ▲▼] Los botones [1 ▲▼] – [8 ▲▼] se utilizan para seleccionar o configurar ajustes (arriba o abajo, según corresponda) para las funciones que aparecen directamente sobre ellos.
Disco [DATA ENTRY] y botón [ENTER] En función de la pantalla LCD seleccionada, el disco [DATA ENTRY] puede utilizarse de las dos formas siguientes. • Seleccionar archivos (voz, estilo, canción, etc.) Cuando aparece una de las pantallas de selección de archivos (página 26), puede utilizar el disco [DATA ENTRY] y el botón [ENTER] para seleccionar un archivo (voz, estilo, canción, etc.).
Mensajes que se muestran en la pantalla A veces aparece en la pantalla un mensaje (cuadro de diálogo de información o de confirmación) para facilitar la operación. Cuando se muestre el mensaje, sólo tiene que pulsar el botón correspondiente. Selección instantánea de las pantallas: acceso directo Con la útil función de acceso directo, puede abrir al instante la pantalla que desee con sólo pulsar un botón.
Configuración de la pantalla principal Cuando se enciende el equipo, la pantalla que aparece es la principal. La pantalla principal muestra los ajustes básicos actuales, como la voz y el estilo seleccionados, de manera que se puedan ver con un solo vistazo. La pantalla principal es la que se suele ver al tocar el teclado.
TEMPO/BAR/BEAT Muestra la posición actual (tempo/compás/tiempo) de la reproducción de la canción o el estilo. Información de audio USB (CVP-509/505/503) Muestra información del archivo de audio seleccionado (nombre de archivo, tiempo, etc.). Durante la grabación, aparece la indicación “REC”. Secuencia de registro NOTA Para obtener más información sobre Aparece cuando la secuencia de registro está...
Configuración de la pantalla de selección de archivos La pantalla de selección de archivos se utiliza para seleccionar voces, estilos y otro tipo de datos. La pantalla de selección de archivos aparece cuando se pulsa uno de los botones de selección de categoría VOICE o STYLE, el botón SONG [SELECT], etc.
Cierre de la carpeta actual y recuperación de la carpeta del nivel superior siguiente En la pantalla PRESET, varios tipos de datos (archivos) se encuentran juntos en una carpeta. También puede organizar los datos originales en la pantalla USER/USB creando varias carpetas nuevas (página 69). Para cerrar la carpeta actual y recuperar la carpeta del nivel superior siguiente, pulse el botón [8 ▲] (UP).
NOTA (kana-kan) ..Hiragana y Kanji, signos (tamaño completo) Aunque seleccione el idioma japonés, • cuando introduzca los caracteres en la (kana) ....Katakana (tamaño normal), signos (tamaño completo) • pantalla de edición de letras, la (kana) ....Katakana (tamaño medio), signos (tamaño medio) •...
Internet. leer la sección “Conexión de un Para la máxima seguridad de los datos, Yamaha recomienda hacer una copia dispositivo de almacenamiento USB”, de los datos importantes o guardarlos en un dispositivo de almacenamiento USB.
Interpretar canciones al piano con el Clavinova Vamos a activar y reproducir el sonido del piano. Se puede reproducir el sonido del piano mediante los pedales o el metrónomo. Interpretación de piano con una sola pulsación Esta función útil y fácil de utilizar reconfigura completa y automáticamente todo el instrumento para obtener una interpretación óptima del piano.
Configuración de la sensibilidad de pulsación del teclado Se puede ajustar una respuesta de pulsación del instrumento (la respuesta del sonido a la forma de tocar las teclas). Este ajuste no cambia el peso de las teclas. El tipo de sensibilidad de pulsación será común para todas las voces. Active la pantalla de operaciones.
Uso de los pedales El instrumento tiene tres pedales. CVP-509/505 CVP-503/501 Pedal derecho Pedal derecho Pedal central Pedal central Pedal izquierdo Pedal izquierdo ■ Pedal derecho (Pedal amortiguador) Este pedal realiza la misma función que el de un piano acústico real, NOTA permitiéndole sostener el sonido de las voces incluso después de soltar las teclas.
Uso del metrónomo El metrónomo emite un clic que sirve de guía de tempo precisa cuando durante la práctica o que permite escuchar y comprobar cómo suena un tempo específico. Para iniciar o detener el metrónomo, pulse el botón [METRONOME ON/OFF].
NOTA [FUNCTION] → [H] iAFC SETTING iAFC utiliza la tecnología EMR (Electronic Microphone Rotator, rotor de micrófono electrónico) de Yamaha Pulse el botón [D] para activar iAFC. para garantizar la estabilidad frente al retorno acústico. Use los botones [3 ▲▼] – [6 ▲▼] para ajustar la profundidad del efecto iAFC.
Página 35
Si ha definido la profundidad de SPATIAL EFFECT (efecto especial) en un valor distinto de 0, pulse el botón [I] (MIC CALIBRATION) (calibración de mic.) para activar la pantalla de calibración. Aparece la pantalla MIC CALIBRATION. En esta pantalla, puede ajustar automáticamente la sensibilidad y la respuesta de iAFC a fin de obtener el efecto iAFC óptimo.
Para mantener el Clavinova en óptimas condiciones, se recomienda Mantenimiento seguir estas instrucciones de mantenimiento periódicamente. ■ Mantenimiento del instrumento y del banco • Cuando limpie el instrumento, utilice un paño suave, seco o ligeramente mojado. ATENCIÓN No use diluyentes de pintura, disolventes, líquidos limpiadores ni paños impregnados con productos químicos. •...
Voces – Interpretación en el teclado – El instrumento dispone de una amplia gama de voces instrumentales excepcionalmente realistas, incluidas las de piano, guitarra, instrumentos de cuerda, de viento, de metal, etc. Reproducción de voces predefinidas Selección de voz (RIGHT 1) y tocar el teclado Pulse uno de los botones [A]/[B]/[F]/[G] (RIGHT 1) de la pantalla NOTA principal.
NOTA Pulse uno de los botones [A] – [J] para seleccionar la voz que (CVP-509/505) Para acceder a la desee. información de la voz seleccionada, pulse el botón [7 ▲] (INFO). Para acceder a las demás páginas de la pantalla, pulse uno de los botones (Algunas voces no disponen de [1 ▲] –...
Reproducción de voces diferentes con las manos izquierda y derecha Compruebe que están activados los botones PART ON/OFF [RIGHT 1] y [RIGHT 2]. Pulse el botón PART ON/OFF [LEFT] para activarlo. Pulse uno de los botones de selección de categoría de VOICE para que aparezca la pantalla de selección de voces para la parte Left.
Tipos de voces Voces de flautas de órgano (página 46) Voces de percusión/batería Cuando se selecciona una de las voces de este botón, puede interpretar diversos sonidos de batería e instrumentos de percusión o sonidos SFX (efectos de sonido) en el teclado. Aparecen detalles en la lista de baterías de la Lista de datos que se proporciona aparte.
Página 41
• Voces SA2 (S. Articulation2!) (CVP-509) En las voces de los instrumentos de viento principalmente, se ha utilizado NOTA una tecnología especial de Yamaha denominada AEM. Dispone de muestras Las características de las voces SA2 (ajuste vibrato predeterminado y detalladas de las técnicas expresivas utilizadas en dichos instrumentos para efectos de articulación aplicados por...
Transposición del tono del teclado Los botones TRANSPOSE [-]/[+] permiten transponer el tono general del NOTA instrumento (sonido del teclado, reproducción de estilo, reproducción de canción, Las funciones de transposición no afectan a las voces del juego de etc.) por semitonos. Presione los botones [+] y [-] simultáneamente para restablecer batería no del juego de efectos inmediatamente el valor de la transposición a 0.
Adición de efectos de articulación a las voces Super Articulation CVP-509 CVP-505 CVP-503 CVP-501 NOTA Con los pedales central o izquierdo, puede agregar efectos de articulación y sonidos Las voces SA2 sólo están disponibles de características interpretativas de instrumentos. Cuando selecciona una voz SA o en el CVP-509.
Aplicación de efectos de voz El instrumento tiene un sistema de efectos multiprocesador muy sofisticado que puede añadir una profundidad y una expresión extraordinarias al sonido. Active la pantalla de operaciones. [DIRECT ACCESS] → [EXIT] Seleccione la parte a la que desee agregar los efectos. CVP-509/505/503 CVP-501 Pulse el botón [VOICE EFFECT] (efecto de sonido) para que...
Página 45
Use los botones [1 ▲▼], [3 ▲▼] – [5 ▲▼] y [I] para aplicar efectos a las voces. [1 ▲▼] LEFT HOLD Esta función provoca la retención de la voz de la parte LEFT aunque se suelten las teclas. Las voces que no disminuyen, como las cuerdas, se mantienen de manera continua mientras que las que sí...
Creación de sonidos de flautas de órgano originales El instrumento utiliza tecnología digital avanzada para recrear el sonido legendario de los órganos antiguos. Al igual que un órgano tradicional, puede crear sus propios sonidos aumentando y disminuyendo los niveles de las longitudes de tubo. Pulse el botón [ORGAN FLUTES].
Presione el botón [I] (PRESETS) para abrir la pantalla de selección de voces de flautas de órgano. Use los botones TAB [E E E E ][F F F F ] para seleccionar la ubicación en que se guardará la voz de flautas de órgano. Pulse el botón [6 ▼] (SAVE) para acceder a la pantalla Save (guardar).
Estilos – Ritmo y acompañamiento – El instrumento dispone de patrones de acompañamiento y fondo rítmico (denominados estilos) para una serie de géneros musicales entre los que se incluyen el pop, el jazz y muchos otros. Las funciones de estilo automático permiten reproducir el acompañamiento automático simplemente tocando “acordes”...
Pulse el botón STYLE CONTROL [START/STOP] (control de estilo [inicio/parada]) para reproducir los canales de ritmo. Intente tocar el teclado junto con el ritmo. Para detener el ritmo, pulse de nuevo el botón STYLE CONTROL [START/ STOP]. Reproducción de un estilo con acompañamiento automático Seleccione un estilo (pasos 1 y 2 de la página 48).
Características de estilo El tipo de estilo y las características que lo definen se indican sobre el icono del estilo predefinido. • Pro (P): estos estilos ofrecen arreglos profesionales y atractivos combinados con una gran facilidad de interpretación. El acompañamiento resultante sigue con precisión los acordes del intérprete.
Acordes Para los usuarios que no estén familiarizados con los acordes, la útil tabla a continuación presenta los acordes más comunes para su consulta rápida. Dado que los acordes útiles son muchos y que hay muchas maneras de utilizarlos musicalmente, remítase a alguno de los libros sobre acordes existentes en el mercado para obtener más información.
Funcionamiento de la reproducción del estilo Para iniciar o detener la reproducción • Botón [START/STOP] El estilo comienza la reproducción en cuanto se pulsa el botón [START/STOP]. Para detener la reproducción, vuelva a pulsar el botón. • Botón [SYNC START] Pone la reproducción del estilo en modo de espera.
Cambio de la variación del patrón (Secciones) durante la reproducción del estilo Cada estilo dispone de cuatro secciones Main (principal), cuatro secciones Fill-in (relleno) y una sección Break (pausa). Mediante el uso adecuado de estas secciones, su interpretación puede sonar más dinámica y profesional. Cada una de las secciones se puede cambiar como se desee mientras se reproduce el estilo.
Acceso a los ajustes del panel para hacer que coincidan con el estilo (Repertoire) La útil función Repertoire (repertorio) activa automáticamente los ajustes de panel adecuados (número de voz, etc.) al estilo seleccionado actualmente. Antes de utilizar la función Repertoire, debe importar los registros de Music Finder (consulte las instrucciones en la página 73).
Ajustes de panel adecuados para el estilo seleccionado (One Touch Setting) (ajuste de una pulsación) One Touch Setting (ajuste de una pulsación) es una función eficaz y muy práctica con la que se accede automáticamente a los ajustes adecuados de panel (voces, efectos, etc.) del estilo seleccionado actualmente, con la pulsación de un solo botón.
Confirmación del contenido del ajuste de una pulsación Puede comprobar la información del ajuste de una pulsación [1] – [4] asignada al estilo seleccionado actualmente. En la pantalla de selección de estilos, pulse el botón [7 ▲] NOTA (OTS INFO.) para que se abra la pantalla de información. También puede abrir la pantalla de información pulsando el botón [DIRECT ACCESS] y, a continuación,...
Encendido y apagado de partes de estilos y cambio de voces Un estilo contiene ocho canales: RHY1 (Rhythm 1) – PHR2 (Phrase 2), mostrados más abajo. Se pueden añadir variaciones y cambiar el sentimiento de un estilo activando o desactivando de forma selectiva los canales cuando suena el estilo. Canales de estilo •...
Ajuste del balance del volumen entre el estilo y el teclado Puede ajustar el balance del volumen entre la reproducción del estilo y el sonido de lo que se toca con el teclado. Active la pantalla principal. [DIRECT ACCESS] → [EXIT] (CVP-509/505/503) La pantalla de balance se indica en la parte inferior de la NOTA pantalla principal.
Canciones – Interpretación, práctica y grabación de canciones – En el Clavinova, “canción” hace referencia a canciones MIDI, lo que incluye canciones predefinidas, archivos con formato MIDI disponibles en el mercado, etc. No solamente puede tocar una canción y escucharla, sino que también puede tocar el piano mientras reproduce la canción y grabar la propia interpretación como una canción.
Pulse el botón SONG [PLAY/PAUSE] para iniciar la reproducción. Colocación de la siguiente canción en cola de reproducción Mientras se reproduce una canción, la siguiente se puede añadir a la cola de reproducción. Resulta útil para encadenar la siguiente canción suavemente durante la interpretación en un escenario.
ficha User y canciones de Disklavier Piano Soft. No se pueden copiar, mover ni guardar en dispositivos externos. • Prot. 2 Orig: indica las canciones con formato de protección de Yamaha. Tampoco se pueden copiar. Se pueden mover o guardar únicamente en la unidad User y en dispositivos USB con ID.
Visualización de la notación musical (partitura) Puede ver la notación musical (partitura) de la canción seleccionada. Se recomienda NOTA leer toda la notación musical antes de comenzar a practicar. El instrumento puede mostrar la notación musical de datos musicales disponibles en el mercado o de las canciones grabadas.
Visualización de letras (texto) Si la canción seleccionada contiene los datos de las letras, puede verlos en la pantalla del instrumento durante la reproducción. Seleccione una canción (pasos 1 a 4 de la página 59). Pulse el botón [LYRICS/TEXT] (CVP-509/505/503)/[LYRICS] botón (CVP-501) para acceder a la pantalla de letras.
Activación y desactivación de canales de la canción Una canción se compone de 16 canales independientes. Cada canal de reproducción de la canción seleccionada se puede activar y desactivar independientemente. Pulse el botón [CHANNEL ON/OFF] una o dos veces para abrir la pantalla CHANNEL ON/OFF (SONG).
Otras funciones de guía Existen funciones adicionales en la función de guía, para practicar la sin- cronización de las teclas que está tocando (modo Any Key) o para karaoke. [FUNCTION] → [B] SONG SETTING → [A]/[B] GUIDE MODE Para obtener más información, consulte el Manual de referencia del sitio web.
Grabación de la interpretación (grabación rápida) Se pueden grabar todas las partes de una interpretación de una vez o una a una por separado (mano derecha, mano izquierda y reproducción de estilo). Se trata de una eficaz herramienta de práctica que le permite comparar fácilmente su propia interpretación con la canción original que está...
Guarde la interpretación grabada como una canción. ATENCIÓN Pulse el botón [SONG SELECT] para que aparezca la pantalla de selección de La canción grabada se perderá canciones. La canción grabada se puede guardar en la pantalla de selección de si cambia a otra canción o si desconecta la alimentación sin canciones.
Almacenamiento de archivos Esta operación permite guardar en un archivo los datos originales (como canciones grabadas y voces editadas). Estas explicaciones se aplican cuando se guarda la interpretación como un archivo de canción. En la pantalla de selección de archivos, seleccione la ficha (USER o USB) en la que desea guardar los datos;...
Gestión de archivos Si ha guardado muchos archivos en la memoria flash UB o en la unidad USER, puede que resulte difícil encontrar el archivo rápidamente. Para facilitar la búsqueda de archivos, puede organizarlos por carpetas, cambiar el nombre, borrar los que sean innecesarios, etc.
Cambio de nombre de archivos o carpetas Esta operación permite cambiar el nombre de archivos o carpetas. NOTA El nombre de los archivos de la ficha PRESET no se puede cambiar. Active la pantalla que contiene el archivo o la carpeta cuyo nombre desea cambiar.
Pulse uno de los botones [A] – [J] correspondientes al archivo o carpeta que desee. Para cancelar la selección, vuelva a pulsar el mismo botón [A] – [J]. Pulse el botón [6 ▼] (ALL) para seleccionar todos los archivos o carpetas que aparecen en la pantalla, incluidas las demás páginas.
Características avanzadas Consulte el Manual de referencia en el sitio web, Capítulo 4. Ajustes de edición de notación Botones [SCORE] → [1 ▲▼] – [8 ▲▼] musical: Ajustes de la pantalla de edición Botones [LYRICS/TEXT] → [1 ▲▼] – [8 ▲▼] de letras o texto (CVP-509/505/503): [ACMP ON/OFF] →...
Music Finder. Al descargar muchos ajustes de panel del sitio web de dispositivo de almacenamiento USB”, Yamaha e importarlos en el instrumento, se puede utilizar la función Music Finder de en la página 106. forma más práctica y efectiva. Asimismo, se puede mejorar la función Repertoire ATENCIÓN...
Utilice los botones TAB [E][F] para acceder a la pantalla USB que contiene los ajustes de panel descargados del sitio web. Pulse el botón que corresponda al archivo para mostrar el mensaje para seleccionar REPLACE/APPEND en los ajustes de panel. Pulse el botón [F] (REPLACE) para eliminar todos los registros NOTA actuales del instrumento y sustituirlos por los registros del...
Selección de la canción entre los ajustes de panel Pulse el botón [MUSIC FINDER] para que aparezca la pantalla NOTA MUSIC FINDER. Consulte la página 78 para obtener información sobre los registros de En la ficha ALL se muestran todos los registros. SONG y AUDIO.
Búsqueda de ajustes del panel Se pueden buscar los registros especificando un nombre de canción o palabra clave mediante la función de búsqueda de Music Finder. En la página ALL de la pantalla MUSIC FINDER, pulse el botón [6 ▲] (SEARCH 1) para que se abra la pantalla de búsqueda. Introduzca los criterios de búsqueda.
Registro de los datos de canción y audio (SONG/AUDIO) Con el registro de los datos de canción y sonido guardados en distintos lugares NOTA (pantalla de selección de canciones: página 59; pantalla de selección de audio USB Si desea registrar los datos de canción y audio del dispositivo de (CVP-509/505/503): página 84) de Music Finder, el instrumento puede activar con almacenamiento USB, primero...
Internet al instrumento. Conecte el instrumento a Internet y pulse el botón [J] (MUSIC FINDER+) en la pantalla MUSIC FINDER. Para obtener más detalles sobre este servicio, consulte el sitio web siguiente. http://services.music.yamaha.com/musicfinder/ Características avanzadas Consulte el Manual de referencia en el sitio web, Capítulo 5.
Memoria de registro – Guardar y recuperar ajustes personalizados del panel – La función Registration Memory (memoria de registro) permite guardar (o registrar) prácticamente cualquier ajuste del panel en un botón de Registration Memory para luego recuperar en el acto los ajustes personalizados del panel con solo pulsar un botón.
Pulse uno de los botones REGISTRATION MEMORY [1] – [8] en ATENCIÓN el cual desea memorizar la configuración del panel. Si selecciona el botón que tiene el indicador encendido en rojo o en verde, los ajustes de panel que se hayan memorizado previamente en el botón se eliminarán y serán sustituidos por los nuevos.
Recuperación de los ajustes de panel registrados Los archivos de banco de la memoria de registro se pueden recuperar con los NOTA botones REGIST BANK [-]/[+] o mediante el siguiente procedimiento. Cuando recupere los ajustes, incluida la selección de archivos de canciones/estilos, desde un Pulse los botones REGIST BANK [+] y [-] simultáneamente para dispositivo de almacenamiento USB,...
Página 82
Características avanzadas Consulte el Manual de referencia en el sitio web, Capítulo 6. Desactivación de la [FUNCTION] → [E] REGIST SEQUENCE/FREEZE/ recuperación de elementos VOICE SET → TAB [E][F] FREEZE concretos: Recuperación de los [FUNCTION] → [E] REGIST SEQUENCE/FREEZE/ números de Registration VOICE SET →...
Audio USB (CVP-509/505/503) – Grabación y reproducción de archivos de audio – La práctica función de audio USB permite reproducir archivos de audio (WAV o MP3) almacenados en un dispositivo de memoria flash USB directamente desde el instrumento. Además, como puede grabar las interpretaciones y grabaciones como datos de audio (.WAV) en un dispositivo de memoria flash USB, también puede reproducir archivos en el ordenador, compartirlos...
Página 84
Pulse uno de los botones [A] – [J] correspondientes al archivo que desea escuchar. Pulse el botón [EXIT] para volver la pantalla de reproducción (pantalla AUDIO PLAYER). Para reproducir, pulse el botón [2 ▲▼] (F/ II). ATENCIÓN Nunca intente desconectar la memoria flash USB ni apague la alimentación durante la reproducción.
Operaciones relacionadas con la reproducción Puede detener, pausar, rebobinar y avanzar rápidamente con los botones [1 ▲▼] – [6 ▲▼]. Asimismo, también puede establecer el modo REPEAT pulsando el botón [7 ▲] y ajustar el volumen con el botón [7 ▼]. •...
Grabación de su interpretación como audio CVP-509 CVP-505 CVP-503 CVP-501 Pruebe a grabar su interpretación como datos de audio (archivo WAV) en una NOTA memoria flash USB. Por ejemplo, puede grabar una interpretación conjunta con una Para grabar su interpretación mediante la función de audio USB, guitarra y un teclado, o grabarse usted mismo cantando mientras se reproduce la use la memoria flash USB...
Compruebe la información de la memoria flash USB como un destino de grabación En la pantalla del paso 4, pulse el botón [E] (PROPERTY) para comprobar el número de dispositivo de memoria flash USB, tamaño de memoria del dispositivo, espacio de grabación disponible en el dispositivo y tiempo de grabación disponible.
Consola de mezclas – Edición del balance tonal y del volumen – La consola de mezclas proporciona un control intuitivo sobre los aspectos de las partes del teclado y los canales de estilo/canción, incluyendo el balance del volumen y el timbre de los sonidos.
Página 89
Pulse varias veces el botón [MIXING CONSOLE] para acceder a las partes correspondientes de la pantalla MIXING CONSOLE (consola de mezclas). El nombre de la parte se indica en la parte superior de la pantalla. NOTA Los componentes de estilo y canción de esta parte son los mismos que los que aparecen en la pantalla al pulsar el botón [CHANNEL ON/OFF] del...
Cambiar la voz y ajustar el efecto panorámico y el volumen de cada parte Puede cambiar la voz y ajustar el efecto panorámico y volumen de cada parte del teclado, canal de estilo o canal de canción. Cambiar las voces de cada parte Es la misma operación que la contemplada en “Procedimiento básico”, en la página 88.
Ajustar el efecto panorámico y el volumen de cada parte Es la misma operación que la contemplada en “Procedimiento básico” de la página 88. En el paso 2, seleccione la ficha VOL/ VOICE. Pulse el botón [D] (o [I]) para seleccionar el parámetro PANPOT o el botón [E] (o [J]) para seleccionar el parámetro VOLUME.
Aplicar efectos a cada parte Es la misma operación que la contemplada en “Procedimiento básico”, en la página 88. En el paso 2, seleccione la ficha EFFECT. Use los botones [C]/[D]/[E] para seleccionar el efecto que desee. • REVERB (reverberación): Reproduce el ambiente cálido de una sala de conciertos o un club de jazz.
Ajuste del volumen general con el compresor principal CVP-509 CVP-505 CVP-503 CVP-501 Compressor es un efecto que suele utilizarse para limitar y comprimir las características dinámicas (volumen bajo o alto) de una señal de audio. En las señales con una variación grande, como las partes vocales y de guitarra, “comprime” la gama dinámica de forma que los sonidos bajos suenan más altos y los altos, más bajos.
Almacenamiento de los ajustes del compresor principal Los ajustes del compresor principal que se han editado en la página 93 se pueden guardar como el tipo de compresor del usuario. Pulse el botón [I] (SAVE) para ir a la pantalla USER MASTER COMPRESSOR.
Puede ver la Guía de conexión a Internet en el explorador del ordenador. (El equipo tiene que estar conectado a Internet). Vaya al sitio Web Yamaha Manual Library en el explorador del ordenador. Haga clic en “Manual Library” (biblioteca de manuales) en el menú del CD-ROM incluido, o vaya a la siguiente dirección URL.
Escriba el nombre de su modelo (por ejemplo, CVP-509) en el área Model Name (nombre de modelo) y, a continuación, haga clic en “Search” (buscar). En los resultados de la búsqueda, haga clic en “Internet Connection Guide”. Ejemplos de conexión •...
Operaciones en el sitio web especial Después de conectar el instrumento a Internet, utilice estas operaciones para aprovechar los servicios de Internet directamente desde el instrumento. Seguimiento de enlaces Con el disco [DATA ENTRY] y el botón [ENTER] puede seguir los vínculos y navegar por el sitio web.
Supervisión del estado de la conexión a Internet Los mensajes e iconos de la parte inferior derecha de la pantalla Internet indican el estado actual de la conexión a Internet. Mensaje Los tres mensajes siguientes se muestran según el estado de carga de la página Web.
Conexiones – Utilización del instrumento con otros dispositivos – CVP-509/505 CVP-503/501 Frontal (al lado del teclado) Sólo CVP-509 Frontal (al lado del teclado) ATENCIÓN Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos, apague todos los componentes. Además, antes de encender o apagar cualquier componente, asegúrese de ajustar todos los niveles de volumen al mínimo (0).
Conexión de dispositivos de audio NOTA Utilice cables de audio y enchufes Utilización de dispositivos de audio externos para adaptadores sin resistencia (cero). reproducción NOTA Utilice únicamente la toma [L/L+R] Puede conectar un sistema estéreo para amplificar el sonido del instrumento para la conexión de un dispositivo utilizando las tomas AUX OUT [L/L+R]/[R].
Conexión de un monitor externo CVP-509 CVP-505 CVP-503 CVP-501 Al conectarse a una televisión con la toma [VIDEO OUT] del instrumento, puede ATENCIÓN que se muestren las letras (Lyrics) o texto (Text) en la pantalla. En CVP-509, el Evite mirar el monitor de vídeo instrumento se puede conectar con el monitor externo también con el terminal o de televisión durante períodos [RGB OUT].
Conexión de un micrófono o guitarra NOTA Compruebe que dispone de un CVP-509 CVP-505 CVP-503 CVP-501 micrófono dinámico convencional. Si conecta un micrófono o una guitarra a la toma [MIC./LINE IN] (toma de NOTA Ajuste siempre INPUT VOLUME auriculares estándar 1/4"), podrá cantar a la vez que interpreta o tocar la guitarra (volumen de entrada) al mínimo mientras se reproduce la canción.
Aplicación de efectos a la voz También es posible aplicar varios efectos a la voz. Active la pantalla de operaciones. [FUNCTION] → [G] MIC SETTING/VOCAL HARMONY Utilice los botones [2 ▲▼] – [7 ▲▼] para activar y desactivar el efecto. [2 ▲▼]/ TALK Si activa TALK, puede cancelar de forma...
Página 104
Pulse el botón [H] para que aparezca la pantalla de selección de armonía vocal. Pulse uno de los botones [A] – [J] para seleccionar el tipo de armonía vocal. Ponga el botón [ACMP ON/OFF] en on. Mientras canta, toque y mantenga pulsados los acordes en la NOTA sección de la mano izquierda del teclado o reproduzca una Puede ajustar el balance del volumen...
Se pueden conectar interruptores de pedal (Yamaha FC4 o FC5) y una controladora de pedal (Yamaha FC7) opcionales a la toma [AUX PEDAL]. Se puede utilizar un interruptor de pedal para activar y desactivar las funciones mientras una controladora de pedal controla los parámetros continuos, como el volumen.
El instrumento no tiene por qué ser compatible con todos Aunque se pueden utilizar unidades de CD-R/RW para leer los datos del los dispositivos USB disponibles en el mercado. Yamaha no instrumento, no se pueden utilizar para almacenar datos. garantiza que funcionen correctamente los dispositivos USB que compre.
Conexión a Internet Utilizando los terminales [LAN] o [USB TO DEVICE], puede conectar el instrumento a Internet. Para obtener instrucciones sobre conexión, consulte la página 96 y la Guía de conexión a Internet descargable desde el sitio web de Yamaha. CVP-509/505 CVP-503/501...
CVP-509/505 NOTA También puede utilizar los terminales MIDI IN /OUT para conectar un ordenador. En ese caso, es necesaria una interfaz MIDI (como Yamaha UX16). Para obtener más información, consulte el manual de CVP-503/501 instrucciones de la interfaz MIDI. NOTA Debe tomar precauciones al utilizar un terminal [USB TO HOST] •...
MIDI y las instrucciones para utilizarlo de forma eficaz, consulte “MIDI Basics” (descargable desde el sitio Web de Yamaha). Características avanzadas Consulte el Manual de referencia en el sitio Web, Capítulo 10. [FUNCTION] → [I] MIDI → [8 ▼] EDIT...
Utility – Realización de ajustes globales – La sección Utility (utilidad) del menú Function proporciona varias herramientas y ajustes para el instrumento. Se trata de ajustes generales que afectan a todo el instrumento, además de ajustes pormenorizados para funciones específicas. También se incluyen funciones de restablecimiento de datos y el control de los soportes de almacenamiento, por ejemplo el formateo de soportes.
CVP-509/505: montaje del soporte para teclado Con la tapa del teclado cerrada, apoye A ATENCIÓN • Monte el soporte en una superficie plana y con amplio espacio. contra la pared. • Tenga cuidado para no confundir los componentes y asegúrese de instalarlos con 1 Extienda en el suelo, frente a la pared, una tela grande y suave, la orientación correcta.
Página 112
Acople B y C a A. Acople D a A. 1 Alinee las partes B y A de modo que el saliente encaje en el 1 Fije D a la superficie inferior de la parte A con dos tornillos agujero. cortos.
Página 113
Conecte el cable del pedal. Ajuste la pieza de sujeción. Gire la pieza de ajuste hasta que entre en contacto firmemente con la superficie del suelo. 1 Inserte el enchufe del cable del pedal en el conector del pedal. Inserte el enchufe con la parte en la que hay impresa una flecha mirando al frente (hacia la parte del teclado).
CVP-503: montaje del soporte para teclado Conecte C a D y E. ATENCIÓN • Monte el soporte en una superficie plana, dura y espaciosa. 1 Desate y lleve el cable acoplado a la parte • Tenga cuidado para no confundir los componentes y asegúrese de instalarlos con inferior de la parte C.
Fije la unidad A. Ajuste la pieza de sujeción. 1 Centre A para que quede el mismo espacio libre a la izquierda y a Gire la pieza de ajuste hasta que entre en contacto firmemente con la la derecha. superficie del suelo. 2 Utilice tornillos cortos de 6 x 16 mm para asegurar la unidad A desde la parte frontal.
CVP-501: montaje del soporte para teclado Fije (apriete con los dedos) C a D y a E. ATENCIÓN • Monte el soporte en una superficie plana, dura y espaciosa. 1 Desate y estire el cable enrollado del pedal. No tire el enganche de •...
Página 117
Monte A. Ajuste el selector de voltaje y conecte el cable de alimentación. Selector de voltaje ATENCIÓN Antes de conectar el cable de • Puede pillarse los dedos entre la unidad A y los paneles alimentación, compruebe el ajuste posterior o laterales; tenga mucho cuidado para no dejar caer del selector de voltaje que se la unidad A.
Instalación de la unidad de disquetes (opcional) (CVP-509/505) La unidad de disquetes se puede instalar en la parte inferior del instrumento utilizando el receptáculo y los tornillos que se incluyen. Para ver la lista de unidades de disquete opcionales para este instrumento, consulte “Accesorios disponibles” (página 127).
Copia de seguridad de datos Para la máxima seguridad de los datos, Yamaha le recomienda que guarde dos copias de los datos importantes en disquetes separados. CVP-509/505/503/501 Manual de instrucciones...
Solución de problemas General Se oye un sonido “clic” o “pop” al encender o apagar Llega corriente eléctrica al instrumento. Esto es normal. la alimentación. Los altavoces del instrumento emiten ruido. Es posible que se oiga un ruido si se utiliza un teléfono móvil junto al instrumento o si suena el timbre de llamada.
Página 121
No suena la voz seleccionada en la pantalla de selección de voces. Compruebe si la parte seleccionada está activada (página 39). Se produce un sonido extraño de fluctuación o de duplicación. Las partes RIGHT 1 y RIGHT 2 están ajustadas en “ON”, y ambas El sonido es ligeramente diferente cada vez que se tocan las partes están ajustadas para que toquen el mismo sonido.
Función de audio USB (CVP-509/505/503) Apareció el mensaje “This drive is busy now” (Esta unidad está Asegúrese de utilizar un dispositivo de almacenamiento USB ocupada ahora) y, a continuación, se canceló la grabación. compatible (página 106). Asegúrese de que el dispositivo de almacenamiento USB tiene suficiente memoria (página 87).
Gráfico de botones del panel Nº ..........Corresponde al número de la sección “Controles del panel” de la página 12. Botón/Control ......Indica el botón o controlador que debería utilizar primero para acceder a la función correspondiente. Pantalla ........Indica el título de la pantalla (y la ficha) que se muestra al utilizar el botón o controlador.
Especificaciones CVP-509 CVP-505 CVP-503 CVP-501 Tamaño/peso Ancho 1430 mm (56-5/16") 1430 mm (56-5/16") 1432 mm (56-3/8") 1372 mm (54") [en el caso de un modelo con un [1430 mm (56-5/16")] [1430 mm (56-5/16")] [1432 mm (56-3/8")] [1372 mm (54")] acabado pulido] Altura Sin atril 868 mm (34-3/16")
Página 126
CVP-509 CVP-505 CVP-503 CVP-501 Voces Predefinidas Número de voces 811 + 480 XG + 26 kits 689 + 480 XG + 23 kits 398 + 480 XG + 19 kits 296 + 480 XG + 15 kits de batería y SFX + GM2 de batería y SFX + GM2 de batería y SFX + GM2 de batería y SFX + GM2...
Página 127
Sí * Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha.
Página 129
MIDI IN..........109 PIANO RESET........30 MIDI OUT.........109 PLAY/PAUSE........60 iAFC ..........34 MIDI THRU ........109 Portamento ........45 Idioma..........17 MIXING CONSOLE ......88 PRESET..........26 Indicador de alimentación ....14 MONITOR TYPE ......101 PRESETS (flautas de órgano) ...46 INFO (voz) ........38, 41 MONO/POLY ........45 Principal, compresor ......93 INFO.
Página 130
Selección de archivos, pantalla ..26 Sensibilidad de pulsación ....31 Unidad de disquetes....118, 119 Session ..........50 UP ............. 27 SFF ............9 USB (pantalla de selección de archivos)........26 SFF GE ..........50 USB AUDIO RECORDER ....86 SIGNAL, indicador luminoso....102 USB TO DEVICE......106 SONG SELECT .........59 USB TO HOST ........
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
Página 135
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.