!
Achtung!
Durch das Spannen der Slackline neigen sich
die Rechteckbügel wechselseitig. Beim Anziehen immer
darauf achten, dass der Steckschlüssel noch auf die
Langmutter aufgesteckt werden kann.
!
Caution!
Tensioning the Slackline causes reciprocal
tilt of the rectangular stirrups. When tightening, always
check to make certain that the box spanner is still
capable of being fitted onto the long nut.
!
Attention !
Du fait du serrage de la Slackline, les cad-
res se soulèvent à tour de rôle. Il convient de toujours
veiller, lors du serrage, que la clé à douille puisse être
enfichée sur l'écrou long.
!
• Regelmäßig auf gewünschte Spannung kontrollieren (Bild 14).
• Spannen der Slackline ist nur durch eigene Handkraft einer Person erlaubt.
• Zum Spannen der Slackline dürfen keine Verlängerungen oder andere Hilfsmit-
tel angewandt werden.
• Die Spots dürfen nach dem Spannen nur geringfügig vom Boden abheben.
• Check the desired tension in regular intervals (Fig. 14).
• Tensioning the Slackline is only permissible applying manual force of one
single person.
• No extensions or other auxiliary devices must be used for tensioning the Slackline.
• The spots must only reveal slight lift from the floor after tensioning has taken place.
• Contrôler régulièrement la tension souhaitée (image 14).
• Le resserrage de la Slackline doit uniquement se faire moyennant la force
manuelle d'une personne.
• Pour resserrer la Slackline, il est interdit d'utiliser des rallonges ou autres
accessoires.
• Les spots, après le serrage, ne doivent que légèrement se soulever du sol.
14
9