Página 1
MODELOS 2609, 2613 & 2614 MODELS Manual de Instrucciones BATIDORA DE INMERSIÓN LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO Instruction Manual STICK MIXER READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE Manual de Instruções BATEDEIRA DE IMERSÃO LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO...
4. NO opere la batidora de inmersión con un cordón o enchufe dañados, después de que el artefacto haya fallado o si se cae al suelo o se daña de cualquier otra manera. Lleve el artefacto al Centro de Servicio Oster Autorizado más cercano para examinarlo, repararlo o ®...
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas, o carezcan de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad los haya supervisado o instruido en el uso de este electrodoméstico. Los niños deberán estar bajo supervisión para cerciorarse de que NO jueguen con el artefacto eléctrico. 24.
D ES CR I P CI Ó N DE L A RT EFA C TO (Modelo 2609) (Modelos 2613 y 2614) 1. Compartimiento del motor 2. Botón de baja velocidad 3. Botón de alta velocidad 4. Argolla para colgar 5. Eje Batidor/ funda de la cuchilla (Eje de acero inoxidable - en los modelos 2613 y 2614 únicamente)
I NSTRUCCI O NE S DE OPE RACIÓN ANTES DE UTILIZAR SU bATIDORA DE INMERSIÓN POR PRIMERA VEZ Lea y siga todas las instrucciones de operación y seleccione un lugar para conservar este manual de instrucciones listo para referencia futura. Para su conveniencia, escriba el número de modelo completo (ubicado en la parte trasera del motor) y la fecha en que usted recibió...
INFORMACIÓN SObRE EL VASO MEDIDOR PARA bATIR • La tpa puede ser usada fácilmente como tapa para almacenaje. • Para obtener estabilidad adicional, use la tapa en la base del vaso medidor para batir. • El vaso medidor para batir incluido con su batidora de inmersión funciona como vaso de mezclar, vaso de medir y también puede ser usado para almacenaje. CUADRO DE MEDIDAS DEL VASO MEDIDOR Mililitros TAZAS oNZAs 0.21 1.70 0.42 3.40 0.63 5.00 0.85 6.76 1.10 8.50...
M A N T E NI M I E N TO Y L IM P IEZ A Asegúrese de que la unidad esté desenchufada antes de limpiarla. El compartimiento del motor deberá ser limpiado con un trapo húmedo o una esponja. NUNCA sumerja el compartimiento del motor en agua.
DO NOT allow children to use it as a toy. 4. DO NOT operate stick mixer with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions or if it is dropped or damaged in any manner. Take the appliance to the nearest Oster ® Authorized Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
Página 9
25. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. 26. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments farm houses by clients in hotels, motels and other residential type environments bed and breakfast type environments. THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY. S AV E T HE SE I N STR U CT IO N S SHORT POwER SUPPLY CORD INSTRUCTIONS A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
D ES C R I P T I ON OF T H E A P P L IA NC E (Models 2613 & 2614) (Model 2609) 1. Motor Housing 2. Slow Speed Button 3. High Speed Button 4. Hanging Loop 5.
Página 11
I N STRUCTI O NS F OR USE bEFORE USING FOR THE FIRST TIME Read and follow all the instructions for this section on use and care and find a place to keep this instruction manual ready for future reference. For your convenience, record the complete model number (located on the back of the motor) and the date you received the product, together with your purchase receipt and attach to the warranty and service information.
Página 12
MIXING/MEASURING CUP INFORMATION • The lid can be easily used as a cover for storage. • For added stability, use the dual purpose lid on the base of the mixing/ measuring cup. • The cup, which is included with your stick mixer, functions as a mixing cup, a measuring cup and can also be used for storage. MEASURING CHART FOR bLENDING CUP Milliliters Cups ouNCes 0.21 1.70 0.42 3.40 0.63 5.00 0.85 6.76 1.10 8.50 1.25 10.00 1.50 12.00 1.70 13.50 1.90 15.25...
MA I NT E N A NC E A N D C L E A NING be sure unit is unplugged before attempting to clean. Motor unit should be wiped clean with a damp cloth or sponge. NEVER immerse motor unit in water.
NÃO permita que as crianças a usem como um brinquedo. 4. NÃO use a batedeira de imersão com um fio ou plugue que estejam danificados, depois que o aparelho tenha apresentado problemas ou sofrido alguma queda ou esteja danificado. Leve o aparelho a Assistência Técnica Credenciada Oster® mais próxima para ser examinado e reparado, ou para receber ajustes mecânicos ou elétricos. 5. NÃO dobre ou enrole o fio elétrico no aparelho uma vez que isso pode causar com que o fio se debilite e quebre, particularmente na área onde entra no aparelho.
Página 15
22. NÃO use o aparelho ao ar livre ou para fins comerciais. 23. Este aparelho elétrico não está destinado a ser usado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais estejam reduzidas ou careçam de experiência e conhecimento necessários para utilizá-lo, a menos que uma pessoa responsável por sua segurança tenha supervisionado ou instruído quanto ao uso deste eletrodoméstico.
DES C R I ÇÃ O D O A PA R EL H O (Modelo 2609) (Modelos 2613 e 2614) 1. Compartimento do motor 2. Botão de velocidade baixa 3. Botão de velocidade alta 4. Argola para pendurar 5. Eixo batedor/ protetor da lâmina (Eixo em aço inoxidável - somente nos modelos 2613 e 2614)
I N STRUÇÕ E S DE OPERA ÇÃ O ANTES DE USAR PELA PRIMERA VEZ Leia e siga todas as instruções incluídas nesta seção sobre como usar o aparelho e mantenha este manual em um lugar de fácil acesso, para rápida referência futura. Para sua conveniência, escreva o número do modelo completo (marcado na parte traseira do motor) e a data em que você...
INFORMAÇÃO SObRE O RECIPIENTE MEDIDOR PARA bATER • A tampa pode ser usada para fechar o recipiente para armazenar alimentos. • Para obter estabilidade adicional, coloque a tampa na base do recipiente medidor. • O recipiente medidor para bater que acompanha sua batedeira de imersão, funciona como recipiente para misturar, copo medidor e também pode ser usado para guardar a mistura. QUADRO DE MEDIDAS DO COPO MEDIDOR Mililitros XÍCARAS oNçAs 0.21 1.70 0.42 3.40 0.63 5.00 0.85...
M A N U TE N ÇÃ O E L IM P EZ A Assegure de que a unidade esteja desconectada antes de limpar. O compartimento do motor deverá ser limpo com um pano úmido ou uma esponja. NUNCA mergulhe o compartimento do motor na água. Depois de usar sua batedeira de imersão, a lâmina e o copo medidor podem ser lavados a mão com sabão neutro e água.
Página 20
XXX onde X é qualquer número entre 0 e 9 ou qualquer letra entre A e Z. La siguiente información es para México solamente. The following information is intended for Mexico only. A informação a seguir é somente para o México. BATIDORA DE INMERSIÓN OSTER® MODELOS: 2609, 2609-013, 2613, 2613-013, 2614, 2614-013 LEA EL INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL APARATO LA SIGUIENTE INFORMACIÓN ES PARA MÉXICO IMPORTADOR: SUNBEAM MEXICANA, S.A. DE C.V.