Oster 2604 Manual De Instrucciones
Oster 2604 Manual De Instrucciones

Oster 2604 Manual De Instrucciones

Batidora manual/de pedestal

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODEL/MODELO
MODEL/MODELO
MODÈLE/MODELO
MODÈLE/MODELO
Instr uc tion Manual
HAND/STAND MIXER
Manuel d 'Instr uc tions
BAT TEUR À MAIN/SUR SUPPORT
Manual de Instr ucciones
BATIDORA MANUAL /DE PEDESTAL
Manual de Instr uções
BATEDEIRA DE MÃO/PEDESTAL
2604
2604

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Oster 2604

  • Página 1 2604 MODEL/MODELO 2604 MODEL/MODELO MODÈLE/MODELO MODÈLE/MODELO Instr uc tion Manual HAND/STAND MIXER Manuel d ’Instr uc tions BAT TEUR À MAIN/SUR SUPPORT Manual de Instr ucciones BATIDORA MANUAL /DE PEDESTAL Manual de Instr uções BATEDEIRA DE MÃO/PEDESTAL...
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE MIXER. • Before connecting the Mixer, make sure the voltage in your outlet is the same as the voltage indicated on the appliance’s plate.
  • Página 3 FEATURES A. Hand Mixer F. Beaters B. Mixer-Release Button G. Mixing Bowl C. Stand-Release Button H. Arm D. Stand I. Eject Button E. Dough Hooks J. On/Speed Control...
  • Página 4: Care Information

    SE AND NFORMATION • Before using the Mixer, wash the beaters, dough hooks and bowl in hot, soapy water. Rinse and dry. • The Mixer can be removed from the stand and used as a hand Mixer. • Although your Mixer is also designed to mix dough, if you notice that the motor starts stalling, you should not proceed mixing since it could cause overheating and possible motor damage.
  • Página 5: Important Observations

    • The beaters for this Stand Mixer are designed to be used in pairs only. Do not use one at a time. ® This Stand is designed for use with this specific Oster Hand/Stand Mixer. AUTION Use of this stand with other Mixers may result in instability, causing injury, and it is not recommended.
  • Página 6: Speed Settings

    PEED ETTINGS PEED 1 ..To stir and mix slowly. 2 ..When adding dry ingredients like flour, baking powder, etc. 3 ..To mix butter/margarine with egg yolks and sugar; to prepare cream. 4 .
  • Página 7 IMITED ARRANTY Sunbeam Products Inc. warrants to the original purchaser, subject to the limitations and exclusions set forth below, that this product shall be free, in all material respects, of mechanical and electrical defects in material and workmanship from the date of purchase for one year. This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to operating instructions or disassembly, repair or alteration by any person other than an authorized service center.
  • Página 8: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les précautions nécessaires, et en particulier: • LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE BATTEUR. • Avant de brancher le mélangeur, s’assurer que la tension de votre prise électrique est identique à la tension indiquée sur la plaque de l’appareil. •...
  • Página 9 CARACTÉRISTIQUES A. Batteur à Main F. Fouets B. Bouton de Dégagement du Batteur G. Bol Mélangeur C. Bouton de Dégagement du Support H. Bras D. Support I. Bouton d’Ejection E. Crochets Pétrisseurs J. Commande de Marche/Vitesse...
  • Página 10 ’U ’E ENSEIGNMENTS D TILISATION ET D NTRETIEN • Avant d’utiliser la Batteur, laver les fouets, les crochets pétrisseurs et le bol à l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. • Le Batteur peut être enlevé du support et utilisé comme Batteur à la main. •...
  • Página 11: Observations Importantes

    Ne pas en utiliser un seul à la fois. Ce Support est conçu pour usage avec ce Batteur à Support/ ISE EN ARDE ® à la Main Oster . L’utilisation de ce support avec d’autres mélangeurs peut résulter en instabilité causant une blessure et n’est pas recommandé. ARACTÉRISTIQUES ROTATION DU BOL Le Batteur à...
  • Página 12 ÉGLAGES DES ITESSES ITESSE 1 ..Pour brasser et mélanger lentement. 2 ..Lors de l’ajout d’ingrédients secs comme la farine, la poudre à pâte, etc. 3 ..Pour mélanger le beurre/margarine avec les jaunes d’oeufs et le sucre; pour préparer une crème.
  • Página 13 ARANTIE IMITÉE Sunbeam Products Inc. garantit à l’acheteur initial, sous couvert des limitations et exclusions stipulées ci-après, que ce produit est exempt, sous tous les aspects matériels, de tout défaut mécanique et électrique de matériel ou de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat. Cette garantit ne couvre pas l’usure normale des pièces ni les dommages résultant des situations suivantes: usage négligent ou abusif du produit, courant ou tension d’alimentation inadaptés, utilisation en contradiction avec le mode d’emploi ou démontage, réparation ou modification par toute personne autre que le personnel d’un centre de réparation agréé.
  • Página 14: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, precauciones de seguridad básicas siempre deben de seguirse, incluyendo las siguientes: • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA BATIDORA. • Antes de conectar la batidora, asegúrese de que el voltaje de la toma de corriente sea igual al voltaje indicado en la placa del aparato.
  • Página 15: Características

    CARACTERÍSTICAS F. Batidores A. Batidora G. Tazón B. Botón para Liberar la Batidora H. Brazo de la Base C. Botón para Liberar el Base I. Botón para Destrabar las D. Base Batidores/Ganchos Amasadore E. Ganchos Amasadores J. Botón par Aumento de Potencia...
  • Página 16: Información De Uso Y Cuidado

    NFORMACIÓN DE SO Y UIDADO • Antes de usar su Batidora, lave los batidores, los ganchos de masa y el tazón en agua jabonosa caliente. Enjuague y segue. • La batidora puede ser removida de us base y usada manualmente (Batidora Manual). •...
  • Página 17: Observaciones Importantes

    • Los batidores de ésta Batidora están diseñados par ser usados en pares. No los use uno a la vez. RECAUCIÓN Esta base está deseñada específicamente para ésta ® Batidora Manual Oster . El uso con otras Batidoras no se recomienda. Puede ser inestable y causar lesiones personales. ARACTERÍSTICAS ROTACIÓN DEL TAZÓN La base de la Batidora permite la rotación automática del tazón propiciada por...
  • Página 18: Guía De Velocidades

    UÍA DE ELOCIDADES ELOCIDAD 1..Revolver o mezclar suavemente. 2..Invorporar ingredientes secos. Mezclar y acremar mantequilla (manteca) o margarina con yemas 3..de huevo y azúcar. 4.
  • Página 19: Garantía Limitada De 1 Año

    ARANTÍA IMITADA DE ÑO Sunbeam Products Inc. garantiza al comprador original, sujeto a limitaciones y exclusiones que se estipulan en seguida, que este producto estará libre de defectos mecánicos y eléctricos en el material y en la mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre el desgaste de partes o daños resultantes de cualquiera de lo siguiente: uso negligente o mala utilización del producto, uso con un voltaje o corriente no adecuado, uso contrario a las instrucciones de operación, desensamble, reparaciones o alteraciones hechas por cualquier persona que no sea de un centro de servicio autorizado.
  • Página 20: Precauções Importantes

    PRECAUÇÕES IMPORTANTES Sempre que utilizar eletrodomésticos, você deve tomar algumas medidas básicas de segurança, como as que seguem: • LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR A SUA BATEDEIRA. • Antes de conectar a batedeira, assegure-se de que a voltagem da tomada seja igual daquela indicada na placa do eletrodoméstico.
  • Página 21 CARACTERÍSTICAS A. Batedeira de Mão F. Batedores B. Botão para Liberar a Batedeira G. Batedores C. Botão para Levantar do Pedestal H. Braço do Pedestal D. Pedestal I. Botão Ejetor dos Batedores E. Batedores par Massas Pesadas J. Botão para Ligar e Controlar a Velocidade...
  • Página 22: Como Montar Sua Batedeira No Pedestal

    ® SANDO ATEDEIRA STER • Antes de usar a Batedeira, lave os dois pares de batedores e o recipiente em água quente com sabão. Enxágue e seque. • A Batedeira pode ser removida do pedestal e utilizada como uma Batedeira de maõ. •...
  • Página 23: Batedeira De Mão

    . O uso deste pedestal com outras Batedeiras não é recomendado, pois pode resultar em instabilidade, cuasando fermimentos. ARACTERÍSTICAS ROTAÇÃO DO RECIPIENTE O recipiente da sua Batedeira Oster ® possui rotação automática, acionada pelo contato das engrenagens, dos batedores e da Batedeira, com os dentes das bordas externas do recipiente.
  • Página 24: Cuidado Para Sua Batedeira

    UIDADO PARA ATEDEIRA ® LIMPEZA DE SUA BATEDEIRA OSTER Antes de limpar qualquer peça de sua Batedeira, desligue-a e desconecte-a da tomada. Após cada uso, lave o par de batedores utilizado e o recipiente em água quente com sabão. Enxágue e seque.
  • Página 25: Garantia Limitada De 1 Ano

    ARANTIA IMITADA DE A Sunbeam Products Inc. concede garantia ao comprador original, sujeita às limitações e exclusões estipuladas abaixo, de que este produto não apresentará fisicamente defeitos mecânicos e elétricos devido ao material ou mão de obra, durante um ano a partir da data de compra. Esta garantia não cobre o gasto normal das peças ou os danos devidos às seguintes causas: uso negligente ou inadequado do produto, uso de voltagem ou corrente inapropriada, uso que contrarie as instruções operacionais, ou desmontagem, reparo ou alteração realizada por pessoa que não pertença ao quadro de profissionais...
  • Página 26 NOTES/NOTAS...
  • Página 27 NOTES/NOTAS...
  • Página 28 ©1998 Sunbeam Corporation or its affiliated companies. All rights reserved. ® Oster is a registered trademark of Sunbeam Corporation or its affiliated companies. Distributed by Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida 33445, or an affiliated company. © 1998 Sunbeam Corporation ou ses sociétés affiliées. Tous droits réservés.

Tabla de contenido