Montaje; Ensamblaje - Steinbach Magic Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 30
Prefacio
Muchas gracias por adquirir este producto Steinbach. Seguimos des-
arrollando nuestros artículos. No obstante, si este producto tiene algún
defecto nos disculpamos por anticipado y le pedimos con cortesía que
se ponga en contacto con nuestro departamento de atención al público.
Leer y guardar el manual de instrucciones
Manual de instrucciones para Ducha solar Sun Steinbach Magic
Este manual de instrucciones pertenece al producto mencionado
antes. Contiene información importante sobre la puesta en servicio y la
manipulación. Lea atentamente el manual de instrucciones, sobre todo
las instrucciones de seguridad, antes de utilizar este producto. La inob-
servancia de este manual de instrucciones puede conllevar lesiones se-
veras o daños en el producto. El manual de instrucciones se rige por las
normas y leyes vigentes en la Unión Europea. Respete las directivas y
las leyes vigentes en su país. Guarde el manual de instrucciones para
su uso posterior y entrégueselo a terceros cuando lo demanden.
Uso correcto
El producto está diseñado solamente para uso doméstico y no para uso
comercial.
La ducha ha sido diseñada para ser usada únicamente al aire libre.
Use el producto únicamente como se indica en este manual. Cualquier
otro uso se considera incorrecto y puede ocasionar daños materiales o
lesiones. Este artículo no es un juguete. El fabricante o el comerciante
no asumen ninguna responsabilidad por daños ocasionados por un uso
incorrecto o erróneo.
Advertencias e indicaciones de seguridad
Leer y cumplir todas las instrucciones. El incumplimiento de
esas advertencias signifi ca daños en su patrimonio, otros daños
personales severos e incluso letales. Esta advertencia sobre el
producto, las instrucciones y las reglas de seguridad abarcan
muchos riesgos y peligros, pero no son todos los existentes.
Preste atención y evalúe correctamente los posibles peligros. La
manipulación incorrecta del producto puede conllevar situaciones
con peligro de muerte.
¡Atención! Encomiende la reparación a especialistas, para evitar
los peligros. Contacte para eso a un taller especializado. Las repa-
raciones realizadas por cuenta propia, el montaje incorrecto o el
manejo falso eximen de toda responsabilidad y garantía. Para las
reparaciones solamente se deben utilizar repuestos que corres-
pondan con los datos originales del producto.
¡ADVERTENCIA! Peligro para niños y personas con capacidad
física, mental o sensorial reducida (por ejemplo minusválidos,
personas mayores con limitaciones físicas y mentales) o falta de
experiencia y de conocimientos. Los niños no deben jugar con
este producto. La limpieza no debe ser realizada por niños ni por
personas con capacidad física, mental o sensorial reducida.
¡NOTA! ¡Peligro de daños! La manipulación incorrecta puede dañar
este producto.
Comprobar el volumen de suministro
¡NOTA! ¡Peligro de daños! Si abre el embalaje de forma imprudente con
un cuchillo afi lado u otro objeto puntiagudo podría dañar el producto.
Por eso debe abrirlo con sumo cuidado.
■ Extraiga el producto del embalaje.
■ Compruebe que el suministro esté íntegro. Boceto /Foto L1.
■ Controle si el artículo o piezas individuales presentan daños. De ser
así, no utilice el producto. Póngase en contacto con la dirección de
atención al público indicada al fi nal del manual.
Standortbestimmung
Se recomienda instalar la ducha solar sobre una superfi cie fi rme con el
fi n de garantizar el mayor grado de estabilidad y seguridad.
30

Montaje

Fijación al suelo
1. Elija una ubicación soleada para instalar la ducha solar.
2. La ducha solar se fi ja al suelo mediante la placa base integrada.
(imagen 2)
3. Los tornillos de fi jación que se incluyen en el suministro requieren
utilizar un taladro de 12 mm. Marque los puntos de perforación usando
como guía los orifi cios de la placa base. En caso de que de-see instalar
la ducha solar sobre una superfi cie de hormigón o pie-dra, la profundi-
dad de perforación deberá ser de al menos 50 mm.
4. Realice el taladrado de los puntos de perforación y coloque un ta-co
en cada uno de los orifi cios que ha perforado.
5. A continuación, coloque la placa base de la ducha solar de manera
que coincida con los orifi cios perforados y fíjela mediante los tornillos
que se incluyen en el suministro.
Preste atención a no dañar la superfi cie de los distintos componen-tes
durante el uso de herramientas.

Ensamblaje

Imagen 2
Utilización
La ducha solar está equipada con una válvula mezcladora, por la fl uye
primero agua fría y después agua caliente. Esta válvula no de-be apre-
tarse demasiado para evitar daños irreparables.
Conecte la manguera de agua a la ducha solar y deje que el agua se
caliente por la acción solar de 12 a 24 horas, según la tempera-tura am-
biente y la radiación solar. Una vez que el agua se haya calentado,
Si no ha utilizado la ducha solar durante más de 3 días, se recomienda
que, antes de volver a utilizarla, deje correr el agua durante 2 min para
renovar el agua contenida en el tanque solar. ¡El agua estancada en un
ambiente cálido puede representar un foco de bacterias peligrosas!
¡El agua estancada en el tanque solar no es potable!
Wichtige Hinweise
Dass die Dusche nach dem Schließen des
Wasserhahnes nach läuft, ist kein Mangel!
Dieser Umstand ist technisch bedingt!
Bei der gegenständlichen Solardusche handelt es sich nicht um ein
geschlossenes System. Wird Warmwasser benötigt, so wird durch
Betätigung der Armatur am Boden des Tankes Kaltwasser eingelassen
und das im oberen Bereich bereits erwärmte Warmwasser wird aus
dem Tank gepresst.
Der gesamte Körper der Dusche ist mit Wasser gefüllt und funktioniert
ähnlich einem Elektroboiler.
Ein allfälliger Druck durch Erwärmung im Tank kann durch den Dusch-
kopf somit entweichen.
Ersteinrichtung:
Schließen Sie den Wasserschlauch an der Dusche an. Stellen Sie den
Duschhahn auf maximal „Heiß" und lassen das Wasser in die Dusche
strömen. Damit wird vermieden, dass sich Luftblasen im Tank bilden.
Die Befüllung des Wassertanks dauert ca. 4 bis 6 Minuten. Wenn Was-
ser gleichmäßig aus dem Duschkopf läuft, schließen Sie den Wasser-
hahn, da nunmehr der Tank zur Gänze befüllt ist.
Fin de temporada – Desmontaje y almacena-
miento
Antes del invierno, la ducha solar deberá vaciarse completamente de
ague. Además, deberá desmontarse y almacenarse en seco durante
todo el invierno.
En caso de incumplir estas instrucciones, podrían ocurrir daños ma-
teriales por heladas. No se admitirá ninguna reclamación por daños
049000_V1901
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

A49000

Tabla de contenido