Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 46

Enlaces rápidos

Operating and
Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
Finger Jointer
www.tritontools.com
Gebrauchs- und
Sicherheitsanweisung
Istruzioni Per L'uso E
La Sicurezza
Instrucciones
de uso y de seguridad
FJA
300

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Triton FJA 300

  • Página 1 Finger Jointer Operating and Gebrauchs- und Sicherheitsanweisung Safety Instructions Bedienings- en Istruzioni Per L’uso E veiligheidsvoorschriften La Sicurezza Instructions d’utilisation et Instrucciones consignes de sécurité de uso y de seguridad www.tritontools.com...
  • Página 2 Thank you for purchasing this Triton tool. Please read these instructions: they contain information necessary for safe and effective operation of this product. This product has a number of unique features and, even if you are familiar with similar products, reading the instructions will help you get the full benefit of its unique design. Keep these instructions close to hand and ensure all users of this tool have read and fully understand them.
  • Página 3: Parts List

    PARTS LIST Fig. 1 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 2 Parts List...
  • Página 4 Fig. 3 Parts List...
  • Página 5: General Safety Instructions

    GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Read all safety warnings and all 3) Personal safety instructions. Failure to follow the warnings and a) Stay alert, watch what you are doing and use instructions may result in electric shock, fire and/ common sense when operating a power tool. Do or serious injury.
  • Página 6 e) Maintain power tools. Check for misalignment or g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. binding of moving parts, breakage of parts and in accordance with these instructions, taking into any other condition that may affect the power account the working conditions and the work to tool’s operation.
  • Página 7: Assembly / Preparation

    (32 or 33 depending on which size finger joints you effective extraction. wish to make) to the centre bolt using a Washer (19) For a larger collection capacity, consider fitting a Triton and Hex Nut (12). Position it approximately 25mm past Dust Collector (DCA300) to your vacuum.
  • Página 8 5. Position the Finger Jointer until the cutter sits approximately mid-way between the fences and refit the MDF fence faces. Start the router and slide the Finger Jointer forward and backward to cut through the MDF faces. Note: It may also trim the aluminium fences - this provides maximum support for the MDF and will not harm the ⁄...
  • Página 9: Important

    When no longer functional replacements can be table while pushing the Finger Jointer slowly forward purchased through Triton (part no. FJA 038) or made until it stops, then slide it slowly back to the start from 16mm MDF.
  • Página 10 IF THE JOINT IS TOO LOOSE - reposition the finger 2. Adjust the fence to fit all pieces at once. Rest the away from the cutter. boards against the initial cut stop, offset in equal length pairs, and G-clamp together. Fig. 10 Loosen the finger, use a spacer (eg.
  • Página 11 12 MONTHS from the date of original indicated otherwise) for information on future releases. purchase, Triton will repair, or at its discretion Details provided will not be made available to any third party. replace, the faulty part free of charge.
  • Página 12: Onderdelenlijst

    Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton-gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft een aantal unieke eigenschappen. Lees daarom deze handleiding altijd door, ook als u al bekend bent...
  • Página 13: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING Lees alle bediening- en f) Indien het onvermijdelijk is elektrisch veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van gereedschap te gebruiken in een vochtige alle voorschriften die hieronder vermeld staan, omgeving, gebruik dan een energiebron met een aardlek beveiliging (Residual Currency Device). kan resulteren in een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel.
  • Página 14 b) Gebruik het elektrische gereedschap niet als de f) Houd snijwerktuigen scherp en schoon. Goed schakelaar het apparaat niet in- en uitschakelt. onderhouden snijwerktuigen met scherpe messen Elektrisch gereedschap dat niet bediend kan worden slaan minder snel vast en zijn gemakkelijker te met de schakelaar is gevaarlijk en moet gerepareerd bedienen.
  • Página 15 Schroef een rechtshandige frame dop (7) en een een goede afvoer van het stof en de houtsplinters. linkshandige frame dop (8) op elk eind van de Voor een grotere opvangcapaciteit, overweeg de Triton verbindingsbuis (9). De buis heeft het schroefdraad stofemmer (DCA300).
  • Página 16 VOORBEREIDING 1. Plaats een ½" of ¼" rechte freesbit in de spanhuls van In gebruik: de vinger begrenzer geeft een referentie uw freesmachine. (De maat bepaald niet of u ½" of ¼" punt voor vinger verstellingen en houdt de vingerpositie verbindingen maakt.
  • Página 17 Wanneer deze niet meer functioneel zijn, 5. Schuif de oefen stukken tegen de begrenzer en gebruik zijn nieuwe voorvlakken verkrijgbaar bij Triton (product G-klemmen (of iets gelijksoortigs) om deze in positie te FJA038) of te maken uit 16 mm MDF.
  • Página 18 LET OP: Voed het werk voorzichtig door het freesbit voor een maximale kwaliteit en voor het voorkomen Fig 9a van schade aan het breekbare ¼" freesbit Verstellen voor een optimaal scharnier 1. Test de pasvorm van het scharnier. Een ideaal scharnier heeft minimale tussenruimte voor de lijm.
  • Página 19 12 MAANDEN na de datum van de oorspronkelijke anders aangeeft) voor informatie over nieuwe producten. De aankoop, ingevulde gegevens worden aan geen enkele andere partij Triton het defecte onderdeel gratis repareert of, naar beschikbaar gesteld. eigen inzicht, vervangt. AANKOOPGEGEVENS Deze garantie heeft geen betrekking op...
  • Página 20 Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
  • Página 21: Consignes Generales De Securite

    CONSIGNES GENERALES DE SECURITE AVERTISSEMENT Veuillez lire l’intégralité des f) Si une utilisation de l’appareil électrique dans un consignes de sécurité et des instructions. Le environnement humide ne peut être évitée, utiliser non-respect de ces consignes et instructions peut une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel.
  • Página 22 4) Utilisation et entretien des appareils électrique e) Veiller à l’entretien des appareils électriques. Vérifier que les éléments rotatifs soient bien a) Ne pas forcer sur l’appareil électrique. Utiliser alignés et non grippés. S’assurer de l’absence de l’appareil électrique approprié au travail à pièces cassées ou endommagées susceptibles effectuer.
  • Página 23 Pour une capacité de dépoussiérage supérieure, du tuyau de liaison (9). Attention, le tuyau présente un pensez à installer un Collecteur de sciure Triton filetage à gauche, il vous faudra donc visser dans le (DCA300) entre votre aspirateur et le dispositif sens contraire des aiguilles d’une montre.
  • Página 24 PRÉPARATION 1. Installez une fraise droite de ⁄ " ou ⁄ " dans la pince 6. Assurez-vous d’avoir installé le peigne adapté : peigne de serrage de votre défonceuse. (La taille de la pince ⁄ " pour fraise de ⁄ ", et peigne de ⁄...
  • Página 25 également possible de les démonter et de les remonter d’ouvrage. Assurez-vous qu’elles soient coupées à l’envers (haut en bas) pour pouvoir les utiliser plus Fig 8 d’équerre. longtemps. Des pans en MDF de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur Triton (numéro Préparation / Mode d'emploi...
  • Página 26 2. Desserrez les boutons du guide réglable et introduisez Réglages pour un assemblage optimal les pièces d’essai entre les guides par une extrémité, 1. Vérifiez que l’assemblage concorde bien. Dans l’idéal, puis resserrez le bouton du guide à cette extrémité. les pièces devraient s’assembler en présentant des Toujours à...
  • Página 27 initial. Voir Figure 10. Fig 10 Fig 9a ⁄ " 3. Procédez au fraisage de la manière décrite dans le chapitre « Assemblage d’essai » puis ramenez le 3. Les queues droites doivent ressortir de 0,5 mm par Dispositif d’assemblage en position de départ. rapport à...
  • Página 28 12 MOIS suivant la date d’achat, Triton Precision Vos coordonnées seront introduites dans notre liste de Power Tools s’engage auprès de l’acheteur de ce diffusion (sauf indication contraire) afin de vous informer de produit à...
  • Página 29 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts ziehen zu können.
  • Página 30: Allgemeine Sicherheitsanweisungen

    ALLGEMEINE SICHERHEITSANWEISUNGEN WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien und Anweisungen. Versäumnisse bei der arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten und/oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Página 31 g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. montiert werden können, vergewissern Sie Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei sich, dass diese angeschlossen sind und funktionieren und nicht klemmen, ob Teile richtig verwendet werden. Verwendung einer gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist.
  • Página 32 Bringen Sie einen der verstellbaren Führen Sie die Anschlagsaufsätze, an denen der Anschlagsabstandhalter (23) so auf der Gleitschiene an, Schlauch angebracht ist, richtig herum in die dass seine Haltevorrichtungen in der langen Nut laufen. Anschlagsenden an der Gleitschiene. Klopfen Sie Platzieren Sie den verstellbaren Anschlag (5) so, dass sie vorsichtig mit einem Klopfholz o.ä.
  • Página 33 Um die Auffangkapazität zu erhöhen, schließen Sie Wenn keine Staubabsaugvorrichtung angeschlossen einen Triton-Staubsammelbehälter (DCA300) an Ihren ist, müssen Sie die Arbeit regelmäßig unterbrechen Staubsauger an. und die Innenseiten der Anschläge von Spänen befreien. Darüber hinaus müssen Sägespäne unter dem Werkstück zwischen einzelnen Arbeitsgängen mit einem Borstenpinsel (z.B.
  • Página 34 Abb. 4b Abb. 5b Fig. 5b Fig. 4b BEDIENUNG Wichtig: als Ersatzteile (Art.-Nr. FJA 038) über Triton bezogen oder aus 16 mm starkem MDF selbst hergestellt • Halten Sie Ihre Finger stets vom Fräser fern. werden. Verwenden Sie eine Bürste o.ä., um Späne aus dem Schnittbereich zu entfernen.
  • Página 35 Anschläge. Arretieren Sie dann den Anschlag an haben. Ist die Verbindung zu locker oder zu fest, diesem Ende und wiederholen Sie den Vorgang an der muss die Position des Fingerzinkens wie nachfolgend anderen Seite. Die Probestücke müssen an den MDF- beschrieben verändert werden.
  • Página 36 2. Verstellen Sie den Anschlag, so dass alle vier Werkstücke gleichzeitig bearbeitet werden können. Abb. 9a Legen Sie die Werkstücke am Anlegestück für den Erstschnitt an. Dabei müssen die Werkstücke paarweise (nach Längen) versetzt und mit C-Schraubzwingen eingespannt werden. Markieren Sie die am Anlegestück anliegenden Kanten (siehe Abb.
  • Página 37 GARANTIE Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Triton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Website www.tritontools.com* und tragen dort Ihre Triton, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb persönlichen Daten ein. von 12 Monaten ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Arbeitsausführung...
  • Página 38: Lista Parti

    Grazie per aver acquistato questo utensile Triton. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell'utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l'operatore dell'elettroutensile lo abbia letto e capito a pieno.
  • Página 39: Norme Di Sicurezza Generali

    NORME DI SICUREZZA GENERALI AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte f. Se l’utilizzo di un elettroutensile in ambiente le istruzioni. La non osservanza delle seguenti umido è inevitabile, utilizzare una fonte di istruzioni può causare scosse elettriche, incendi alimentazione protetta da un dispositivo differenziale.
  • Página 40 b. Non usare l’elettroutensile se l’interruttore f. Mantenere le lame pulite e affilate. Gli utensili da di accensione non si accende e si spegne. Gli taglio tenuti in buone condizioni operative e con i bordi elettroutensili con un interruttore di accensione taglienti affilati sono meno soggetti a bloccarsi e più...
  • Página 41: Aspirazionedeitrucioli

    Per una capacità di raccolta più grande, pensare a Fissare stringendo le manopole rotonde. Montare i montare un secchio raccogli polvere Triton alla vostra fermi di sostegno (30) ai bulloni corti e stringere verso aspirapolvere.
  • Página 42 PREPARAZIONE Mentre in uso: il fermo spintore fornisce un punto di 1. Impostare una fresa diritta di ½" o ¼" nell’alberino della vostra fresatrice. (dimensione dell’alberino non riferimento per regolamento spintore e memorizza la determina se fate una giuntura di ½" o di ¼". Le frese posizione spintore quando cambiando dimensione.
  • Página 43: Istruzioni Di Funzionamento

    Quando non si può più 4. Montare il fermo a taglio iniziale come mostrato nella acquistare sostituzioni funzionali attraverso Triton ( figura 5a & b. Far scorrere in avanti o indietro fino a no.parte FJA 038) o fatti da MDF di 16 mm quando il passo è...
  • Página 44 6. Accendere l'aspirapolvere e avviare la fresatrice Allentare il spintore, utilizzare un distanziatore (es. Tenere i pezzi di pratica contro l'arresto e giù sul tavolo alcuni pezzi di carta) per spostare il spintore lontano mentre spingendo la giuntatrice lentamente in avanti dal fermo di arresto, poi ri-lock.
  • Página 45 12 MESI dalla data dell’acquisto originale, distribuzione che sarà utilizzata per inviare regolarmente effettuerà gratuitamente la riparazione o, a propria informazioni sulle novità Triton. I dati personali raccolti discrezione, la sostituzione dei componenti difettosi. saranno trattati con la massima riservatezza e non saranno Questa garanzia non è...
  • Página 46 Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para un funcionamiento seguro y eficaz de este producto. Lea este manual atentamente para asegurarse de obtener todas las ventajas de las características únicas de su nuevo equipo.
  • Página 47: Instrucciones Generales De Seguridad

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Lea todas las advertencias e) Cuando utilice una herramienta eléctrica en el de seguridad e instrucciones. El no respetar exterior, use un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. La utilización de un cable estas advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
  • Página 48: Montaje

    4) Uso y cuidado de las herramientas eléctricas e) Mantenga sus herramientas eléctricas. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o a) No fuerce la herramienta eléctrica. Use la trabadas, piezas rotas o cualquier otra condición herramienta eléctrica correcta para el trabajo a que pueda afectar el funcionamiento de la realizar.
  • Página 49 (8) en cada extremo del Para una mayor capacidad de recogida, considere tubo de conexión (9). Observe que el tubo tiene una utilizar un Colector de polvo Triton (DCA300) rosca a izquierdas. conjuntamente con su aspiradora.
  • Página 50: Preparación

    PREPARACIÓN 1. Coloque la fresa recta de 13 mm ( ⁄ ") o 6 mm ( ⁄ ") en En funcionamiento: Los topes de espiga proporcionan la pinza de apriete de la fresadora. ( El tamaño de la un punto de referencia para ajustar o cambiar el pinza de apriete no determina el tamaño de la espiga tamaño las espigas.
  • Página 51 90° ⁄ " Fig. 5b INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Importante Fig 7 • Nunca coloque la espiga cerca de la fresa. Use siempre un cepillo o similar para limpiar los residuos alrededor de la fresa • Lleve siempre equipo de seguridad cuando use esta herramienta (Vea las instrucciones generales de seguridad) • Asegúrese de desenchufar la herramienta antes de reemplazar o ajustar la fresa • Asegúrese de que la fresa esté dentro de la guía fija antes de operar.
  • Página 52 6. Encienda la aspiradora y la fresadora. Sujete la pieza de 2. Los ajustes descritos anteriormente afectarán en la trabajo contra los soportes de tope y bájelas hasta la anchura media de la primera espiga. La anchura de la mesa de fresado mientras empuja la ensambladora de primera y última espiga se puede reajustar mediante espigas hacia delante hasta que esta se pare.
  • Página 53: Garantia

    Estos datos serán incluidos en nuestra lista de direcciones de obra dentro de los 12 MESES siguientes a la (salvo indicación contraria) de manera que pueda recibir compra, Triton reparará o, a su discreción, sustituirá información sobre nuestras novedades. Sus datos no serán la pieza defectuosa sin cargo.