Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22

Enlaces rápidos

Operating and Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instructions d'utilisation
et consignes de sécurité
Gebrauchs- und
Sicherheitsanweisung
Istruzioni per l'uso
e la sicurezza
Instrucciones de
uso y de seguridad
Instruções de
Operação e Segurança
Original Instructions
tritontools.com
265709_Z1MANPRO1_V1.3.indd 1
Router Table Module
Instrukcja obsługi
i bezpieczestwa
Инструкции по эксплуатации и
правила техники безопасности
Kezelési és
biztonsági utasítások
Provozní a
bezpečnostní pokyny
Prevádzkové a bez-
pečnostné pokyny
Çalıma ve
Güvenlik Talimatları
TWX7
RT001
Version 1.5
21/07/2015 12:24

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Triton TWX7RT001

  • Página 1 Router Table Module TWX7 RT001 Operating and Safety Instructions Bedienings- en Instrukcja obsługi veiligheidsvoorschriften i bezpieczestwa Instructions d’utilisation Инструкции по эксплуатации и et consignes de sécurité правила техники безопасности Kezelési és Gebrauchs- und biztonsági utasítások Sicherheitsanweisung Istruzioni per l’uso Provozní a e la sicurezza bezpečnostní...
  • Página 2: Description Of Symbols

    Original Instructions Thank you for purchasing this Triton tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions. Ensure all users of the tool read and fully understand this manual.
  • Página 3: Product Familiarisation

    In many applications the use of such contraptions is useful and safe, however, in others it can be dangerous. Push sticks can IMPORTANT: Read these instructions in combination with the instructions supplied with your Triton router and the Triton Workcentre.
  • Página 4 ON when power is restored to continue operation. • Inspect the supply cord of the tool, prior to each use, for damage or wear. Repairs should be carried out by an authorised Triton service Switching on and off centre.
  • Página 5: Troubleshooting

    Retain your receipt as proof of purchase art pr Triton Precision Power Tools guarantees to the purchaser of this product that if any part proves to be defective due to faulty CE Declaration of Conformity Notified body: TÜV Rheinland Co., Ltd...
  • Página 6: Beschrijving Symbolen

    Zelfs als u bekend bent met gelijksoortige producten dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen, zodat u in staat bent alle voordelen te benutten. Houd deze handleiding bij de hand en zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de handleiding hebben gelezen en volledig hebben begrepen. Beschrijving symbolen Specificaties Draag gehoorbescherming Modelnummer: TWX7RT001 Draag een veiligheidsbril Draag een stofmasker Triton TRA001 Draag een veiligheidshelm Compatibele bovenfrezen:...
  • Página 7: Onderdelenlijst

    Grote werkstukken dienen te allen tijde ondersteund te worden. Gebruik de Triton in- en uitvoersteunen en wanneer mogelijk WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de bovenfrees uitgeschakeld en ontkoppeld is van de stroombron voordat u enige aanpassingen...
  • Página 8 Ondanks dat stofzuigers uitstekend werken voor het opvangen van stof en zaagsel, raken stofzakken erg snel vol. Vergroot de opvangcapaciteit met gebruik van een Triton opvangemmer (DCA300) • Verschillende accessoires en verbruiksmiddelen, naast onderstaande producten, zijn verkrijgbaar bij uw Triton handelaar. • De gecombineerde stroomvraag van de bovenfrees en een stofzuiger overschrijdt de maximale stroomsterkte van een Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar op toolsparesonline.com...
  • Página 9: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Algemene voorwaarden van toepassing. Model: TWX7RT001 Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs rt pr Triton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege EG-verklaring van overeenstemming Keuringsinstantie: TÜV Rheinland Co., Ltd De ondergetekende: Mr. Darrell Morris...
  • Página 10: Caractéristiques Techniques

    Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien compris avant toute utilisation.
  • Página 11: Avant Utilisation

    émoussées. Remarque : Les premiers modèles de défonceuse Triton TRA001 ne disposent pas d’une poignée de réglage de la hauteur de la table. • Ne créez pas de blocage du guide en installant le guide de manière incorrect. Un blocage du guide arrive lorsque le guide n’est pas positionné...
  • Página 12: Inspection Générale

    Vérifiez l’état du câble d’alimentation avant chaque utilisation et vérifiez qu’il n’est pas usé ou endommagé. Toute réparation doit être 1. Le bouton marche/arrêt du Workcentre se situe à l’avant effectuée dans un centre technique Triton agréé. Ce conseil vaut pour les rallonges utilisées avec cet outil. 2. Branchez le cordon d’alimentation du Workcentre sur une prise Nettoyage 3.
  • Página 13: Résolution Des Problèmes

    Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de matériau dans les 3 ANS suivant la date d’achat, Triton Precision Power Tools s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à CE Declaration of Conformity Organisme notifié...
  • Página 14: Technische Daten

    Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Dieses Produkt verfügt über einzigartige Funktionen. Die vorliegende Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus diesem Werkzeug ziehen zu können.
  • Página 15: Weitere Sicherheitshinweise

    Entfernen Sie vor Inbetriebnahme stets alle losen Gegenstände vom Tisch. Vibrationen können dazu führen, dass lose Gegenstände WICHTIGER HINWEIS: Lesen Sie diese Anweisungen in Verbindung mit der im Lieferumfang Ihrer Triton-Fräse und Ihres Triton-Workcenters sich verlagern und mit dem Fräser in Kontakt kommen.
  • Página 16 (siehe Abb. Q). • Die Montageplatte befindet sich auf der Unterseite des Tisches und wurde für die unmittelbare Befestigung einer der drei Triton-Fräsen (JOF001, MOF001 und TRA001) konzipiert. Der vertikale Druckkamm (5) und der horizontale Druckkamm (19) werden verwendet, um beim Fräsen leichten Druck auf das Werkstück auszuüben und so sichereren Halt zu bieten.
  • Página 17: Fehlerbehebung

    Druckkämme nicht richtig verwendet Garantie Triton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Triton, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 3 Jahren ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Materialien oder Arbeitsausführung als defekt erweisen, Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Website das mangelhafte Teil nach eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird.Diese...
  • Página 18: Descrizione Dei Simboli

    Introduzione Grazie per aver acquistato questo strumento TRITON. Questo manuale contiene le informazioni necessarie per il funzionamento sicuro ed efficace di questo prodotto. Questo prodotto ha caratteristiche uniche e, anche se si ha familiarità con prodotti simili, è necessario leggere attentamente questo manuale per poter comprendere appieno le istruzioni. Assicurarsi che tutti gli utenti dello strumento leggono e comprendono appieno questo manuale.
  • Página 19: Disimballaggio Dello Strumento

    Questo facilita il cambiamento e l’altezza dell’ avvolgitore di regolazione fresa da sopra il banco. libera), il lavoro di grano fine, utilizzando una guida modello e unire a mortasa. Per l’uso con i Triton Workcentre TWX7 e Triton fresatrice. d) Tenere le mani lontano dalla zona di taglio. MAI passare le mani direttamente sopra, o davanti, la fresa rotante. Come una mano si...
  • Página 20 (tipo-sacchetto) • Una vasta gamma di accessori e materiali di consumo, oltre a quelli elencati di seguito, è disponibile presso i rivenditori Triton. Pezzi di possono riempirsi molto rapidamente. Per una capacità molto più grande, considerare il montaggio del sistema ricambio possono essere ottenuti da toolsparesonline.com...
  • Página 21: Risoluzione Dei Problemi

    Questa garanzia non si applica ad uso commerciale né si estende alla normale usura o danni a seguito di utilizzata per inviare regolarmente informazioni sulle novità Triton. I dati personali raccolti saranno trattati con la massima riservatezza e non saranno rilasciati a terze parti.
  • Página 22: Introducción

    Introducción Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y entendido correctamente.
  • Página 23: Características Del Producto

    • La placa de montaje situada en la parte inferior de la mesa está especialmente diseñada para utilizarse con las fresadoras Triton (JOF001, p) Utilice SIEMPRE el protector de la fresa. Ajuste el protector para cubir la fresa lo más cerca posible de la pieza de trabajo. Esto MOF001 y TRA001).
  • Página 24: Funcionamiento

    ADVERTENCIA: Algunos materiales pueden contener substancias tóxicas, especialmente maderas pintadas o barnizadas. Recicle siempre el www.toolsparesonline.com. polvo tóxico según la regulación vigente. • Puede usar una aspiradora doméstica para la extracción de polvo. Para más capacidad puede utilizar el colector de polvo Triton (DCA300) Modelo Triton Accesorio junto con su aspiradora.
  • Página 25: Solución De Problemas

    Garantía Las herramientas Triton disponen de un período de garantía de 3 años una vez haya registrado el producto en un plazo de 30 días contados a partir de la fecha de compra. Si durante ese período apareciera algún defecto en el producto debido a la fabricación o Para registrar su garantía, visite nuestra página Web en www.tritontools.com* e introduzca sus datos personales.
  • Página 26: Descrição Dos Símbolos

    Introdução Obrigado por comprar esta ferramenta TRITON. Este manual contém as informações necessárias para a operação segura e eficiente do produto. Este equipamento apresenta recursos exclusivos, e mesmo que você esteja familiarizado com produtos similares, é necessário ler o manual cuidadosamente para garantir que as instruções sejam totalmente entendidas. Assegure-se de que todos os usuários do produto leiam e compreendam totalmente o manual.
  • Página 27: Familiarização Com O Produto

    • A placa de instalação fica no lado inferior da mesa e foi concebido para instalação direta de qualquer uma das três tupias Triton (JOF001, MOF001 e TRA001) Use SEMPRE a guia, se for usar a ferramenta sem um rolete ou piloto.
  • Página 28 Embora a coleta de pó possa ser efetuada com qualquer aspirador de pó, os modelos domésticos (do tipo saco) podem ficar cheios muito rapidamente. Para uma capacidade maior, considere acoplar um Triton Dust Collector (DCA300) (Coletor de Pó da Triton) a seu aspirador •...
  • Página 29: Resolução De Problemas

    Pentes de segurança usados incorretamente Garantia A Triton Precision Power Tools garante ao comprador deste produto que qualquer peça que apresentar defeito, devido a materiais defeituosos ou mão de obra, dentro de 3 ANOS a partir da data da compra Para registrar sua garantia, visite nosso site em www.tritontools.com* e cadastre suas informações.
  • Página 30: Opis Symboli

    Wprowadzenie Dziękujemy za zakup narzędzia marki Triton. Niniejsza instrukcja zawiera niezbędne informacje do bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie instrukcji obsługi umożliwi Ci pełne zrozumienie instrukcji. Upewnij się, że wszyscy użytkownicy narzędzia przeczytali i w pełni zrozumieli wszystkie zalecenia.
  • Página 31: Przedstawienie Produktu

    ZAWSZE należy przetestować nowe ustawienia poprzez obrócenie wrzeciona rękoma z maszyną odłączoną narzędzia. od zasilania. Upewnij się o zachowaniu odpowiedniego odstępu frezu do gardła płytki, prowadnicy oraz osłony, WAŻNE : Przeczytaj tą instrukcje w połączeniu z instrukcją frezarki Triton oraz stołem roboczym Workcentre. przed uruchomieniem maszyny. 265709_Z1MANPRO1_V1.3.indd 31...
  • Página 32 6. Upewnij się, że zasilanie główne zostało wyłączone, podłącz kabel zasilania do głównego włącznika w Workcentre, nie bezpośrednio do gniazda w ścianie, bądź innego gniazda zewnętrznego Ułożenie Uwaga: Frezarka Triton o modelu TRA001 nie posiada gniazda do nawijarki wysokości stołu. Poziomowanie płytki gardłowej Wysokość...
  • Página 33: Rozwiązywanie Problemów

    3 W celu rejestracji gwarancji odwiedź naszą stronę internetową www.tritontools.com* i lat od daty zakupu, firma Triton naprawi bądź według własnego uznania bezpłatnie wymieni podaj odpowiednia dane. uszkodzoną część.
  • Página 34: Символы И Обозначения

    Введение Благодарим за выбор инструмента TRITON. В этом руководстве содержится информация, необходимая для безопасной и эффективной эксплуатации изделия. Данное изделие отличается некоторыми уникальными особенностями, и даже если вы уже знакомы с аналогичными изделиями, важно внимательно прочитать это руководство и понять содержащиеся в нем инструкции. Убедитесь, что каждый пользователь инструмента ознакомился с руководством и понял его.
  • Página 35: Знакомство С Изделием

    22. Винты бобины выравнивания модуля необходимости, с боков. По возможности используйте дополнительную опору или многофункциональное 23. Ручка регулировки лицевой части направляющей установочное приспособление Triton. 24. Механизм точной регулировки 8) ВСЕГДА используйте ограждения, направляющие, горизонтальные и вертикальные гребенчатые 25. Паз направляющей...
  • Página 36: Распаковывание Инструмента

    3. Переведите выключатель обрабатывающего центра в положение «О», нажав на переключатель деталей. аварийной остановки. ВАЖНО! Эти инструкции следует читать вместе с инструкциями, поставляемыми с фрезером Triton и 4. Включите электроинструмент, переведя выключатель в положение «I». обрабатывающим центром Triton. 5. Переведите выключатель обрабатывающего центра в положение «I», чтобы подать питание к...
  • Página 37 Очищайте корпус инструмента мягкой влажной тряпкой с мягким чистящим средством. • Местный дилер Triton поставляет широкий выбор оснастки и расходных материалов (в дополнение к Не используйте спирты, бензин и сильные чистящие средства. перечисленным ниже). Запчасти к можно заказывать на сайте toolsparesonline.com.
  • Página 38: A Szimbólumok Leírása

    Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a TRITON szerszámot! A jelen útmutató a termék biztonságos és hatékony üzemeltetéséhez szükséges információkat tartalmazza. Ez a termék egyedi tulajdonságokkal rendelkezik, és még ha Ön ismeri is a hasonló termékeket, mindenképpen alaposan olvassa el ezt az útmutatót, hogy megértse a benne levő...
  • Página 39: Rendeltetésszerű Használat

    SOHA ne próbálja meg a marófej forgása közben kézzel eltávolítani a vágási területről a fadarabokat vagy FONTOS: Olvassa el ezeket az utasításokat a Triton felsőmaróhoz és a Triton Workcentre munkaállomáshoz mellékelt port. MINDIG kapcsolja ki a felsőmarót, válassza le a gépet a tápfeszültségről, és várja meg,hogy a marófej/ használati útmutatókkal együtt.
  • Página 40: Karbantartás

    • A vezetőlemez az asztal alsó felületén található, és feladata, hogy a három Triton felsőmaró (JOF001, MOF001 és 2. Oldja a vezetőlemez rögzítését, majd mozdítsa hátrafele a finombeállító gombok felé, majd rögzítse le ismét. TRA001) bármelyikét fel lehessen rá szerelni.
  • Página 41 Őrizze meg a vásárlást igazoló nyugtát. Ez nem befolyásolja törvény által biztosított jogait. A Triton Precision Power Tools jótállást vállal a jelen termék bármely alkatrészének azon hibáiért, melyek anyaghibára vagy gyártási hibára vezethetőek vissza. A jótállás az EK Megfelelőségi nyilatkozat Tanúsító...
  • Página 42: Použité Symboly

    Úvod Děkujeme za zakoupení výrobku Triton. Tento návod obsahuje nezbytné informace pro bezpečné používání a správnou funkci tohoto výrobku. Tento výrobek nabízí mnoho jedinečných funkcí. Je možné, že jste již s podobným výrobkem pracovali; přesto si důkladně přečtěte tento návod, abyste rozuměli pokynům. Ujistěte se, že všichni, kdo s výrobkem pracují, tento návod četli a porozuměli mu.
  • Página 43: Doporučené Použití

    Pomůcky pro posun materiálu mohou vyletět z rukou obsluhy stroje, když se nebo při volném vedení), dokončování hran, používat kopírovací kroužky a dělat zářezy. Pro použití s Triton Pracovním dostanou do kontaktu s rotující stopkovou frézou. Pak mohou způsobit závažná poranění.
  • Página 44: Pokyny K Použití

    • I když můžete prach odsávat domácím vysavačem, typy pro domácnost (které používají pytlíky) se mohou velmi rychle zaplnit. Zvažte použití Triton nádoby na prach (DCA300), kterou můžete připojit ke svému vysavači a zvýšíte • Plný sortiment příslušenství a spotřebního materiálu, kromě těch, co jsou uvedeny níže, najdete u vašeho tak objem odsávaného prachu...
  • Página 45: Řešení Problémů

    TWX7RT001 Kupní doklad uschovejte jako potvrzení zakoupení výrobku. Těmito podmínkami nejsou dotčena vaše zákonná práva. Pokud se během 3 LET ode dne nákupu objeví závada výrobku společnosti Triton CE Prohlášení o shodě Notifikovaná osoba: TÜV Rheinland Co., Ltd Technická dokumentace je uložena u: Triton Tools Níže podepsaný: pan Darrell Morris...
  • Página 46: Technické Informácie

    Úvod Ďakujeme za zakúpenie výrobku Triton. Tento manuál obsahuje informácie nutné k bezpečnému používaniu a správnemu fungovaniu tohto výrobku. Tento výrobok ponúka mnoho jedinečných funkcií. Je možné, že ste už s podobným výrobkom pracovali, napriek tomu si však prečítajte tento manuál, aby ste naplno pochopili všetky inštrukcie.
  • Página 47: Odporúčané Použitie

    Nepokúšajte sa pracovať s materiálmi kratšími ako 300 mm (12") bez použitia špeciálnych nástavcov alebo lištou alebo pri voľnom vedení), dokončovanie hrán, používať kopírovacie krúžky a robiť zárezy. Pre použitie s Triton pomôcok na pridržanie. Odporúča sa vytvárať väčšie výrobky a potom ich skrátiť na požadovanú dĺžku.
  • Página 48: Pokyny Na Použitie

    Príslušenstvo • Aj keď môžete prach odsávať domácim vysávačom, typy pre domácnosť (ktoré používajú vrecúška) sa môžu veľmi rýchlo zaplniť. Zvážte použitie Triton nádoby na prach (DCA300), ktorú môžete pripojiť k svojmu vysávaču a zvýšite tak objem odsávaného prachu •...
  • Página 49: Riešenie Problémov

    Záruka Pokiaľ sa behom 3 ROKOV odo dňa nákupu objaví porucha výrobku spoločnosti Triton Precision Power Tools, ktorá bola spôsobená chybou materiálu alebo chybným Na registráciu záruky navštívte naše webové stránky www.tritontools.com* a zadajte informácie o výrobku. spracovaním, Triton opraví alebo vymení chybný diel zdarma.
  • Página 50: Sembollerin Açıklaması

    Giriş Bu Triton el aletini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu el kitabında bu ürünü güvenli ve yararlı şekilde kullanmak için gereken bilgiler bulunmaktadır. Bu ürünün kendine özgü özellikleri vardır ve benzer ürünleri yakından tanıyor olsanız bile talimatları tamamen anlayabilmeniz için bu el kitabını dikkatle okumanız gerekir. Bu el aletini kullanan herkesin bu el kitabını...
  • Página 51: Kullanmadan Önce

    Kenar yivi açma, kanal açma, çapraz kanal açma, planya, kenar çıtalama (perde ve serbest el ile), şablon kılavuz fırlayabilir ve ağır yaralanma tehlikesine yol açar. kullanarak alın damar işi ve zıvana açma yapabilen etkin bir freze tablasıdır. Triton İş Merkezi TWX7 ve Triton Frezeler ile kullanmak içindir.
  • Página 52 El aletinin elektrik kablosunda hasar veya aşınma olup olmadığını her kullanımdan önce muayene edin. Tamir işleri Not: Daha fazla bilgi için freze kılavuzuna bakınız yetkili bir Triton servis merkezi tarafından yapılmalıdır. Bu tavsiye bu el aleti ile kullanılan uzatma kabloları için de 1. İş Merkezinin AÇMA/KAPATMA Düğmesi ön taraftadır geçerlidir...
  • Página 53: Sorun Giderme

    TWX7RT001 Makbuzunuzu satın alma kanıtı olarak saklayınız Bunlar sizin yasal haklarınızı etkilemez Triton Precision Power Tools, ilk satın alma tarihinden itibaren 3 YIL süre içinde hatalı malzemeler AB Uygunluk Beyanı Onaylanmış kuruluş: TÜV Rheinland Co., Ltd Teknik dokümanları muhafaza eden: Triton Tools Aşağıda imzası...
  • Página 54 Notes: 265709_Z1MANPRO1_V1.3.indd 54 21/07/2015 12:25...
  • Página 55 Notes: 265709_Z1MANPRO1_V1.3.indd 55 21/07/2015 12:25...
  • Página 56 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: Lead from lead-based paints •...

Tabla de contenido