Resumen de contenidos para Siemens SITRANS P DS Serie
Página 1
SITRANS P Transmisor para presión absoluta, DS series (Smart) 7MF4232 Manual de instrucciones C79000-B5678-C92-01...
Página 2
SIPART, SITRANS, SIMATIC son marcas registradas de Siemens. Las otras designaciones que figuran en este documento puenden ser marcas cuya utilización por terceros para sus propios fines puede violar los derechos de los proprietarios de dichas marcas. La divulgación y reproducción de este documento asi como el aprovechamiento de su contenido, no están autorizados, a no ser que se obtenga el consentimiento expreso, para ello.
Página 3
SITRANS P Transmisor para presión absoluta, Serie DS (Smart) (de la serie de transmisores de presión) 7MF4232 Manual de instrucciones...
Página 4
Manual de instrucciones 7MF4232 C79000-B5678-C92-01...
7MF4232 Manual de instrucciones Contenido Seite Descripción técnica ........... . Campo de aplicación .
Página 6
Todos los compromisos de Siemens AG se derivan del respectivo contrato de compraventa, que contiene asimismo las condiciones de garantía completas y de validez exclusiva.
7MF4232 Manual de instrucciones Descripción técnica Campo de aplicación El transmisor SITRANS P en ejecución Smart mide la presión absoluta en gases, vapores y líquidos no agresivos. Son posible alcances de medida entre 8,3 mbar y 30 bar. La señal de salida es una corriente continua ”forzada”...
Página 8
Manual de instrucciones 7MF4232 Corriente de salida Energía auxiliar Presión de entrada Conexión al proceso Membrana separadora Líquido de relleno Sensor de presión absoluta de silicio Amplificador de medida Convertidor analógico/digital Microprocesador Convertidor digital/analógico Indicador digital Indicador analógico (opción) Fig. 1.1 Transmisor SITRANS P para presión absoluta, diagrama de función 230 W a 500 W...
7MF4232 Manual de instrucciones Datos técnicos Datos funcionales Alcances de medida y límites de sobre- carga Alcance de medida Límite de ajustable en forma continua sobrecarga 250 mbar ¢ 8,3 a 0,83 a 25 kPa 6 bar 1300 mbar ¢ 130 kPa 10 bar 5000 mbar ¢...
Página 10
Manual de instrucciones 7MF4232 Carga – 11 V in W, 0, 023 A : energía auxiliar en V 230 a 500 W para comunicación con PC/laptop 230 a 1100 W para comunicación con comunicador HARTR Amortiguación eléctrica Constantes de tiempo ajustables 0 a 100 s Generador de corriente ajustable de 3,6 mA a 22,8 mA...
Página 11
7MF4232 Manual de instrucciones Ejecución del aparato 1) 2) Conexión eléctrica Bornas atornillables o conector Han 7 D En caso de bornas atornillables, entrada de cables a través de 1) 2) prensaestopas Pg 13,5 rosca interior M201,5 rosca interior –14 NPT No para tipo de protección contra ignición con encapsulado resistente a la presión No para tipo de protección contra ignición FM exp/CSA exp...
Página 12
Manual de instrucciones 7MF4232 Encapsulado resistente a la presión ”d” Identificación EEx d IIC T5 o T6 Certificado de conformidad PTB Nr. Ex-94.C.1021 +85 _C para la clase de temperatura T5 Máx. temperatura ambiente +75 _C para la clase de temperatura T6 Comunicación (PC/laptop o comunicador HARTR con transmisor SITRANS P) Carga caso de conexión de un 230 a 500 W...
7MF4232 Manual de instrucciones Datos de pedido Denominación Número de pedido Transmisor SITRANS P 7MF4232–j j j j j -1 j j j para presión absoluta (de la serie de transmisores de presión), técnica bifilar, ejecución Smart Relleno de la célula de Limpieza de la célula de medida medida...
Página 14
Manual de instrucciones 7MF4232 Otras ejecuciones Completar el número de pedido con ”–Z” y agregar la clave. Denominación Clave Transmisor con escuadra de montaje de acero acero inoxidable Conector Han 7D (metálico, gris) Conector Han 8U (en lugar de Han 7D) Rotulación de las placas (en lugar de alemán) inglés francés...
7MF4232 Manual de instrucciones Dimensiones Conexión al proceso –14 NPT o espiga de conexión G A o brida ovalada con espiga de conexión Lado de conexión, indicador analógico (opción) Lado de la electrónica, tapa con ventana Marca de orientación (véase el apartado 2.1.2, página 15) Campo de giro admisible, sombreado en la figura (véase el apartado 2.1.2) Tornillo de fijación (véase el apartado 2.1.2) Escuadra de fijación de la tapa de rosca...
Manual de instrucciones 7MF4232 Instalación Montaje El trasmisor puede ser montado por encima o por debajo del punto de toma de presión. Si se utiliza para la medición de gases es recomendable que se monte por encima del punto de toma de presión y que la tubería de presión se tienda con pendiente descendente constante hasta dicho punto, al objeto de que la condensación que pueda producirse vaya a parar a la tubería principal y no falsee la medida.
7MF4232 Manual de instrucciones 2.1.2 Girar la célula de medida respecto a la carcasa De ser necesario, en el caso del transmisor SITRANS P se puede girar la carcasa de la electrónica res- pecto a la célula de medida, poniendo así a la vista el lado d ela electrónica (con el indicador digital). Sólo se permite un giro limitado.
Manual de instrucciones 7MF4232 Conexión eléctrica Precaución Para la instalación eléctrica deben observarse las normas y disposiciones pertinentes; en zonas con riesgo de explosión se tendrán en cuenta especialmente las siguientes: Reglamento sobre instalaciones eléctricas en recintos con riesgo de explosión (Elex V) Reglamentación para la instalación de sistemas eléctricos en zonas con riesgo de ex- plosión (VDE 0165) Certificado de conformidad...
Página 19
230 W (véase Fig. 2.4). Si se utilizan seccionadores de alimentación para transmisores Smart, p. ej. Siemens 7NG4021, ya está integrada una carga aparente en el seccionador (véase Fig. 2.5, página 18). El seccionador de alimentación con circuito de entrada de seguridad intrínseca constituye al mismo tiempo una separación segura entre el circuito de corriente intrínsecamente seguro y el que...
Manual de instrucciones 7MF4232 Zona Ex Zona no Ex + HK – en total 230 W a 500 W Transmisor SITRANS P 7NG4021 Módem HARTR Comunicador HART Fig. 2.5 Conexión eléctrica con seccionador de alimentación para transmisor Smart Montar el indicador analógico Desenroscar la tapa de la caja de conexiones (marcada en la caja con ”FIELD TERMINALS”) Enchufar el indicador analógico en las hembrillas de prueba Dependiendo de la posición en que se use el trasmisor, el indicador analógico puede montarse en dos...
7MF4232 Manual de instrucciones Puesta en servicio Los datos de operación deben coincidir con los valores indicados en la placa de características. El trans- misor está en condiciones de funcionar cuando se conecta la energía auxiliar (tensión de alimentación). Precaución D Si la válvula de aireación y/o el tapón roscado faltan o no están suficientemente apretados, D si las válvulas están mal montadas o son manejadas incorrectamente, pueden producirse graves lesiones y considerables daños materiales.
Página 22
Manual de instrucciones 7MF4232 D Medición de líquidos Las válvulas han de accionarse en el siguiente orden: Posición inicial: todas las válvulas cerradas Abrir la válvula de cierre (2B), Aplicar al transmisor la presión correspondiente al principio de la medida a través del empalme de prueba del bloque de válvulas de cierre (manifold) (2), Comprobar el principio de la medida y, si es necesario, corregirlo, Cerrar la válvula de cierre (2B),...
7MF4232 Manual de instrucciones Manejo Operación con PC/laptop Para realizar la parametrización del transmisor SITRANS P con PC/laptop se necesita el software SIMATIC PDM (véase también Datos técnicos, página 10) Las indicaciones para la operación se encuentran en la descripción del software. Operación con comunicador HART El terminal de programación manual se enlaza con el transmisor (véase Fig.
Página 24
Manual de instrucciones 7MF4232 HART communicator SITRANS P: <TAG> SITRANS P: <TAG> 1 Offline Online 2 Online 1 Press 2.19 mbar Press 2.19 mbar 3 Frequency device 2 Device setup 4 Utility HELP SAVE HELP EXIT SITRANS P: Boiler_1 SITRANS P: Boiler_1 Device setup Process variables 1 Process variables...
7MF4232 Manual de instrucciones Manejo en el transmisor 4.3.1 Generalidades El transmisor SITRANS P para presión puede ser ajustado también en el lugar de uso. Con tres teclas se pueden ”fijar” o ajustar el principio y el final de la medida; con ayuda del indicador digital pueden ajus- tarse otros parámetros.
Manual de instrucciones 7MF4232 En el caso de la ejecución con tapa provista de ventana (opcional) o si la tapa está abierta y se ha desacti- vado el bloqueo de las teclas, todas las funciones de la tabla 4.1, página 26 se seleccionan con la tecla de modo M .
Página 27
7MF4232 Manual de instrucciones Ajustar el principio y el final de la medida Si no debe fijarse la corriente de salida, sino que debe ajustarse en forma continua: Conectar un amperímetro para corriente continua al circuito de corriente de salida o a las hembri- llas de prueba (véase Fig.
Página 28
Manual de instrucciones 7MF4232 Función de las teclas Modo Modo Apar- Apar- Función Indicación, aclaraciones tado Corriente de salida en mA o % o Valor de medida presión de entrada en unidad de 4.3.3.8 presión , caso de avería en el Indicación de fallo 4.3.3.6 transmisor...
7MF4232 Manual de instrucciones 4.3.3 Manejo en caso de indicador digital visible y bloqueo de teclas desactivado Nota D Al ajustar el principio de la medida no cambia el alcance de medida. (Alcance de medida = final de medida – principio de medida) D Las teclas y/o las funciones pueden estar bloqueadas.
Manual de instrucciones 7MF4232 Si en el borde izquierdo del indicador aparece el símbolo , significa que se han sobrepasado los lími- tes del margen de medida; el ajuste anterior no se ve modificado. Si aparece en el indicador , significa que el alcance de medida ajustado es mayor que el doble del alcance de medida máximo.
7MF4232 Manual de instrucciones (Explicación: al modificar el principio de medida, el alcance de medida permanece inalterado. El final de medida 300 mbar está fuera de los límites de medida.) – y durante unos 2 s; el final de medida se pone a 250.00 mbar. Ajustar con la tecla el final de medida a 240.00 mbar.
Manual de instrucciones 7MF4232 4.3.3.4 Ajuste de la amortiguación eléctrica Nota El comportamiento en cuanto al tiempo de respuesta del transmisor SITRANS P viene deter- minado por el tiempo muerto, la constante de tiempo T (véase el apartado 1.3) y la amorti- guación eléctrica, ajustable adicionalmente.
7MF4232 Manual de instrucciones 4.3.3.7 Bloqueo de teclas y/o funciones Las teclas situadas debajo de la tapa protectora y las funciones con ellas ajustables pueden ser bloquea- das para evitar una operación por descuido o no autorizada. Ajustar con la tecla M el modo 10 Ajustar con la tecla o la tecla uno de los cuatro bloqueos posibles...
Manual de instrucciones 7MF4232 Protección contra escritura Los parámetros del transmisor pueden protegerse para evitar que sean sobreescritos por descuido o en forma no autorizada. La protección contra escritura impide que los parámetros sean modificados con las teclas o con el PC/laptop o el comunicador HARTR. Sin embargo, los parámetros pueden leerse me- diante el PC/laptop o el comunicador HARTR.
7MF4232 Manual de instrucciones Mantenimiento El transmisor no necesita mantenimiento. El principio del margen de medida debe comprobarse de vez en cuando En caso de fallo: la corriente de salida se pone a 22,8 mA o 3,6 mA, según lo elegido (véase el apartado 4.3.3.6, página 30) en caso del software SIMATIC-PDM aparece un comentario de estado en el cuadro de diálogo ”Valores de medida”...
Manual de instrucciones 7MF4232 Certificados de conformidad C79000-B5678-C92-01...
Página 37
7MF4232 Manual de instrucciones Original: C79000-B5678-C92-01...
Página 38
Manual de instrucciones 7MF4232 C79000-B5678-C92-01...
Página 40
Siemens AG Bereich Automatisierungs- und Antriebstechnik Geschäftsgebiet A&D PA E Siemens AG 1999 All rights reserved D-76181 Karlsruhe C79000-B5678-C92 Siemens Aktiengesellschaft Printed in France AG 0500 MG 40 Sp...