Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 40

Enlaces rápidos

TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19
14.11.2019
19:17 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Kat. Nr. 60.2547

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TFA Dostmann 60.2547.WS

  • Página 1 TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19 14.11.2019 19:17 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Kat. Nr. 60.2547...
  • Página 2 TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19 14.11.2019 19:17 Uhr Seite 2 Fig. 1 Fig. 2 A 10...
  • Página 3 TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19 14.11.2019 19:17 Uhr Seite 3 Fig. 3 Funkwecker Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA ent- schieden haben. 1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten • Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. So werden Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle Funktio- nen und Bestandteile kennen, erfahren wichtige Details für die Inbetriebnahme und den Umgang mit dem Gerät und erhalten...
  • Página 4 TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19 14.11.2019 19:17 Uhr Seite 4 Funkwecker Funkwecker • Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet. Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit! Vorsicht! • Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen Verletzungsgefahr: und Erschütterungen aus. • Vor Feuchtigkeit schützen. •...
  • Página 5 TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19 14.11.2019 19:17 Uhr Seite 5 Funkwecker Funkwecker B: Tasten (Fig. 1-3): • Die aktuelle Temperatur und Luftfeuchtigkeit erscheinen auf dem Display. B 1: SNOOZE/LIGHT Taste B 2: AUTO LIGHT ON/OFF Schiebeschalter • Die Uhr versucht nun, das Funksignal zu empfangen und das DCF- B 3: WAVE Taste Empfangszeichen blinkt.
  • Página 6: Manuelle Einstellungen

    TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19 14.11.2019 19:17 Uhr Seite 6 Funkwecker Funkwecker • Falls die Funkuhr kein DCF-Signal empfangen kann (z.B. wegen Bitte beachten Sie folgende Hinweise: Störungen, Übertragungsdistanz, etc.), kann die Zeit manuell ein- • Es wird empfohlen, einen Abstand von mindestens 1,5 – 2 Metern gestellt werden.
  • Página 7: Einstellung Von Uhrzeit Und Datum

    TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19 14.11.2019 19:17 Uhr Seite 7 Funkwecker Funkwecker 5.1.1 Einstellung von Uhrzeit und Datum 5.1.1.2 Spracheinstellung für den Wochentag • Halten Sie die TIME Taste im Normalmodus für drei Sekunden • Im Einstellungsmodus können Sie die Sprachauswahl für den gedrückt.
  • Página 8 TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19 14.11.2019 19:17 Uhr Seite 8 Funkwecker Funkwecker • Sie können nun auf die gleiche Weise die zweite Alarmzeit einstel- 7. Beleuchtung len. • Drücken Sie die SNOOZE/LIGHT Taste. • Um die jeweilige Alarm-Funktion zu aktivieren, schieben Sie den •...
  • Página 9: Fehlerbeseitigung

    TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19 14.11.2019 19:17 Uhr Seite 9 Funkwecker Funkwecker • Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie zwei neue Batterien 1,5 V ➜ Batterien wechseln Unkorrekte Anzeige AA polrichtig ein. • Schließen Sie das Batteriefach wieder. 10. Entsorgung 9. Fehlerbeseitigung Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Problem Lösung...
  • Página 10 Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld. Messbereich Temperatur -9°C…50°C (+14°F…+122°F) °C/°F umschaltbar EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt TFA Dostmann, dass der Funkanlagentyp 60.2547 der Richtlinie Luftfeuchtigkeit 20… 95% rF 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist Gehäusemaße 82 x 33 x 82 unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
  • Página 11 TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19 14.11.2019 19:17 Uhr Seite 11 Radio-controlled alarm clock Radio-controlled alarm clock Thank you for choosing this instrument from TFA. • Unauthorized repairs, alterations or changes to the product are prohibited. 1. Before you use this product • Please make sure you read the instruction manual carefully. Caution! This information will help you to familiarise yourself with your new Risk of injury:...
  • Página 12 TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19 14.11.2019 19:17 Uhr Seite 12 Radio-controlled alarm clock Radio-controlled alarm clock B: Buttons (Fig. 1-3): B 1: SNOOZE/LIGHT button Important information on product safety! B 2: AUTO LIGHT ON/OFF switch • Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or B 3: WAVE button shocks.
  • Página 13 TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19 14.11.2019 19:17 Uhr Seite 13 Radio-controlled alarm clock Radio-controlled alarm clock • The device will alert you with a beep and all segments will be dis- Radio-controlled time reception played for a short moment. The time base for the radio-controlled time is a caesium atomic clock •...
  • Página 14: Manual Settings

    TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19 14.11.2019 19:17 Uhr Seite 14 Radio-controlled alarm clock Radio-controlled alarm clock • During night-time, the atmospheric interference is usually less • The manually set time is overwritten once the DCF time signal is successfully received. severe and reception is possible in most cases. A single daily recep- tion is adequate to keep the accuracy deviation under 1 second.
  • Página 15 TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19 14.11.2019 19:17 Uhr Seite 15 Radio-controlled alarm clock Radio-controlled alarm clock • Once the snooze function is activated, the snooze symbol will be • appear. 6:00 (default) or the last adjusted first or flashing on the display. second alarm time appear on the display. •...
  • Página 16: Battery Replacement

    TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19 14.11.2019 19:17 Uhr Seite 16 Radio-controlled alarm clock Radio-controlled alarm clock ➜ Check if there is any source of 8.1 Battery replacement interference • Change the batteries when the device functions become weak. ➜ Restart the instrument according to •...
  • Página 17 Batteries 2 x AA 1,5 V (not included) EU Declaration of conformity Use alkaline batteries Hereby, TFA Dostmann declares that the radio equipment type 60.2547 is in Measuring range -9°C ... +50°C (14°F... 122°F) compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of temperature °C/°F-reversible...
  • Página 18 TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19 14.11.2019 19:17 Uhr Seite 18 Réveil radio-piloté Réveil radio-piloté Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société TFA. • Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appa- reil par vous-même. 1. Avant d'utiliser votre appareil •...
  • Página 19 TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19 14.11.2019 19:17 Uhr Seite 19 Réveil radio-piloté Réveil radio-piloté B : Touches (Fig. 1-3) : B 1 : Touche SNOOZE/LIGHT Conseils importants de sécurité du produit ! B 2 : Interrupteur AUTO LIGHT ON/OFF • Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des B 3 : Touche WAVE vibrations ou à...
  • Página 20 TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19 14.11.2019 19:17 Uhr Seite 20 Réveil radio-piloté Réveil radio-piloté • Un signal sonore se fait entendre et tous les segments s'allument • Si votre horloge radio-pilotée ne peut pas recevoir le signal DCF (par exemple en cas de perturbations, d'une distance de transmission brièvement.
  • Página 21: Réglages Manuels

    TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19 14.11.2019 19:17 Uhr Seite 21 Réveil radio-piloté Réveil radio-piloté Vérifiez les points suivants : 5.1.1 Réglage manuel de l'heure et de la date • Nous vous recommandons de respecter une distance de 1,5 - 2 m • Maintenez la touche TIME appuyée pendant trois secondes en entre l'appareil et d’éventuelles sources de signaux parasites, mode normal.
  • Página 22: Réglage De L'uNité De Température

    TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19 14.11.2019 19:17 Uhr Seite 22 Réveil radio-piloté Réveil radio-piloté • Vous avez la possibilité d'utiliser un autre fuseau horaire si votre • Réglez l'heure avec la touche + ou –. horloge radio-pilotée peut recevoir le signal DCF mais l'heure de •...
  • Página 23: Dépannage

    TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19 14.11.2019 19:17 Uhr Seite 23 Réveil radio-piloté Réveil radio-piloté • Pour désactiver une heure de réveil, poussez l'interrupteur ALARM • Ouvrez le compartiment à piles et insérez deux piles neuves de type correspondant vers le bas (OFF). Le symbole de réveil disparaît de 1,5 V AA en respectant la polarité...
  • Página 24 TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19 14.11.2019 19:17 Uhr Seite 24 Réveil radio-piloté Réveil radio-piloté L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ➜ Changez les piles Affichage incorrect ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé...
  • Página 25 La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement tanti dettagli sulla sua messa in funzione, di acquisire dimestichez- interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techni- za nel suo utilizzo e di usufruire di alcuni validi consigli da seguire ques de ce produit ont été...
  • Página 26 TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19 14.11.2019 19:17 Uhr Seite 26 Orologio sveglia radiocontrollato Orologio sveglia radiocontrollato • Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non auto- rizzate del dispositivo. Avvertenze sulla sicurezza del prodotto! Attenzione! • Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti. Pericolo di lesioni: •...
  • Página 27 TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19 14.11.2019 19:17 Uhr Seite 27 Orologio sveglia radiocontrollato Orologio sveglia radiocontrollato B: Tasti (Fig. 1-3): • Sul display vengono visualizzati la temperatura e l'umidità attuale. • L'orologio inizia a ricevere il segnale radio e il simbolo della rice- B 1: Tasto SNOOZE/LIGHT B 2:...
  • Página 28: Impostazioni Manuali

    TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19 14.11.2019 19:17 Uhr Seite 28 Orologio sveglia radiocontrollato Orologio sveglia radiocontrollato • Nel caso in cui l’orologio non riesca a ricevere il segnale DCF (a • All'interno di strutture in cemento armato (seminterrati, sovrastrut- causa di guasti, della distanza di trasmissione, ecc.), l'ora può ture) la ricezione del segnale è...
  • Página 29 TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19 14.11.2019 19:17 Uhr Seite 29 Orologio sveglia radiocontrollato Orologio sveglia radiocontrollato • 24H (predefinita) lampeggia, ed è possibile impostare il sistema 5.1.1.2 Impostazione della lingua per il giorno della settimana orario di 12 o 24 ore con il tasto + o –. Nel formato 12 ore compa- •...
  • Página 30: Sostituzione Delle Batterie

    TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19 14.11.2019 19:17 Uhr Seite 30 Orologio sveglia radiocontrollato Orologio sveglia radiocontrollato • Viene visualizzata l'ora della sveglia con il simbolo della sveglia. • Con l'interruttore AUTO LIGHT ON/OFF posto sul retro, è possibile • Quando l'orario della sveglia inserito viene raggiunto, la sveglia inserire o disinserire la retroilluminazione automatica.
  • Página 31 TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19 14.11.2019 19:17 Uhr Seite 31 Orologio sveglia radiocontrollato Orologio sveglia radiocontrollato ➜ Sostituire le batterie In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a conse- gnare le batterie usate al negoziante o ad altri enti pre- ➜ Tenendo premuto per tre secondi il Nessuna ricezione DCF posti al riciclaggio in conformità...
  • Página 32 È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una pre- mijdt u ook beschadigingen van het product en riskeert u niet dat cedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden.
  • Página 33 TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19 14.11.2019 19:17 Uhr Seite 33 Zendergestuurde wekker Zendergestuurde wekker • Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toegestaan. Belangrijke informatie voor de productveiligheid! • Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en Voorzichtig! schokken.
  • Página 34 TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19 14.11.2019 19:17 Uhr Seite 34 Zendergestuurde wekker Zendergestuurde wekker B: Toetsen (Fig. 1-3): De momentane temperatuur en luchtvochtigheid verschijnen op het display. B 1: SNOOZE/LIGHT toets • Het apparaat probeert het tijdsignaal te ontvangen en het DCF-ont- B 2: AUTO LIGHT ON/OFF schuifschakelaar vangstsymbool knippert.
  • Página 35: Tijd- En Kalenderinstelling

    TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19 14.11.2019 19:17 Uhr Seite 35 Zendergestuurde wekker Zendergestuurde wekker Ontvangst van de zendergestuurde tijd • 's Nachts zijn atmosferische storingen over het algemeen minder ernstig en is ontvangst in de meeste gevallen wel mogelijk. Eén De tijdbasis voor de zendergestuurde tijd is een cesium-atoomklok van het Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig.
  • Página 36 TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19 14.11.2019 19:17 Uhr Seite 36 Zendergestuurde wekker Zendergestuurde wekker • Druk nog eens op de TIME toets, dan kunt u zich begeven naar de 5.1.2 Instelling van de temperatuureenheid weergave van de tijdzone (00 - standaardinstelling), het uur, de •...
  • Página 37 TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19 14.11.2019 19:17 Uhr Seite 37 Zendergestuurde wekker Zendergestuurde wekker • Druk op een willekeurige toets (met uitzondering van de SNOOZE/ 8. Schoonmaken en onderhoud LIGHT toets) en het alarm zal stoppen. • Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek •...
  • Página 38 TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19 14.11.2019 19:17 Uhr Seite 38 Zendergestuurde wekker Zendergestuurde wekker ➜ Zoek een nieuwe opstellingsplaats De benamingen van de zware metalen zijn: voor het apparaat Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood ➜ Ontvangstpoging in de nacht Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de afwachten EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch ➜...
  • Página 39 • Del mismo modo, no nos hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur 60.2547 con- de tales. form is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteits- •...
  • Página 40 TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19 14.11.2019 19:17 Uhr Seite 40 Despertador radiocontrolado Despertador radiocontrolado • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modi- ¡Advertencias importantes ficaciones por cuenta propia en el dispositivo. sobre la seguridad del producto! • No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni ¡Precaución! sacudidas extremas.
  • Página 41 TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19 14.11.2019 19:17 Uhr Seite 41 Despertador radiocontrolado Despertador radiocontrolado B: Teclas (Fig. 1-3): • Se emite una señal acústica corta y todos los segmentos se mues- tran brevemente. B 1: Tecla SNOOZE/LIGHT • En la pantalla aparece la temperatura y la humedad actual. B 2: Interruptor deslizante AUTO LIGHT ON/OFF •...
  • Página 42: Ajustes Manuales

    TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19 14.11.2019 19:17 Uhr Seite 42 Despertador radiocontrolado Despertador radiocontrolado • Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibir la señal DCF (p. Por favor, tenga en cuenta lo siguiente: ej, debido a interferencias, distancia de transmisión, etc.), puede •...
  • Página 43: Ajuste Del Reloj Y Fecha

    TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19 14.11.2019 19:17 Uhr Seite 43 Despertador radiocontrolado Despertador radiocontrolado 5.1.1 Ajuste del reloj y fecha 5.1.1.2 Configuración del idioma para el día de la semana • Idioma para el día de la semana: alemán (GE - nivel preselecciona- •...
  • Página 44: Cambio De Las Pilas

    TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19 14.11.2019 19:17 Uhr Seite 44 Despertador radiocontrolado Despertador radiocontrolado • Para activar la función de la alarma respectiva, deslice el interrup- 7. Iluminación tor deslizante hacia arriba (ON). • Pulse la tecla SNOOZE/LIGHT. • La hora de la alarma con el símbolo respectivo aparece en la pan- •...
  • Página 45 TFA_No. 60.2547_Anleitung_11_19 14.11.2019 19:17 Uhr Seite 45 Despertador radiocontrolado Despertador radiocontrolado 9. Averías 10. Eliminación Este producto ha sido fabricado usando materiales y componentes que Problema Solución pueden ser reciclados y reusados. ➜ Asegúrese que las pilas estén colo- Ninguna indicación Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún cadas con la polaridad correcta caso junto con la basura doméstica.
  • Página 46 °C/°F- reversible Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corres- Humedad del aire 20… 95% ponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.

Tabla de contenido