Publicidad

Enlaces rápidos

Kempact
251R, 253R, 323R, 181A, 251A, 253A, 323A,
253RMV, 253AMV, 323RMV, 323AMV
Operating manual
Bruksanvisning
Gebrauchsanweisung
Manual de instrucciones
Käyttöohje
Manuel d'utilisation
Manuale d'uso
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Instrukcja obsługi
Manual de utilização
Инструкции по эксплуатации
Bruksanvisning
操作手册
EN
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
NO
PL
PT
RU
SV
ZH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kemppi Kempact Serie

  • Página 1 Kempact 251R, 253R, 323R, 181A, 251A, 253A, 323A, 253RMV, 253AMV, 323RMV, 323AMV Operating manual Bruksanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d’utilisation Manuale d’uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização Инструкции по эксплуатации Bruksanvisning 操作手册...
  • Página 3 MANUAL DE INSTRUCCIONES Español...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Introducción ....................General ..........................Sobre Kempact RA ..
  • Página 5: Introducción

    Para obtener más información sobre los productos de Kemppi, póngase en contacto con Kemppi Oy, consulte a un distribuidor autorizado de Kemppi o visite el sitio web de Kemppi en www.kemppi.com. Puede consultar las instrucciones estándar de seguridad y los términos y condiciones de la garantía de Kemppi en nuestro sitio web, www.kemppi.com.
  • Página 6: 1.2.2 Información Sobre La Soldadura

    Kemppi de plástico, que es mejor para esos materiales. Antes de utilizar el equipo compruebe siempre que el equipo no se haya dañado durante el transporte.
  • Página 7: Emplazamiento Y Ubicación De La Máquina

    Es responsabilidad del instalador o usuario del equipo asegurar, consultando al operario de la red de distribución si es necesario, que el equipo está conectado únicamente a un suministro con una potencia de cortocircuito Ssc mayor o igual a 2.7 MVA. © Kemppi Oy / 1736...
  • Página 8: Núm. Serie

    Kempact 323R, 323A: Este equipo cumple la norma IEC 61000-3-12 siempre que la potencia de cortocircuito Ssc sea mayor o igual a 2.1 en el punto de interfaz entre el suministro del usuario y la red de suministro público. Es responsabilidad del instalador o usuario del equipo asegurar, consultando al operario de la red de distribución si es necesario, que el equipo está...
  • Página 9: Presentación De La Máquina

    PRESENTACIÓN DE LA MÁQUINA Descripción general de la máquina Cable de alimentación Interruptor principal Conector para la manguera de gas de protección Pistola de soldadura y cable Pinza y cable de retorno a tierra o masa © Kemppi Oy / 1736...
  • Página 10: Conexiones De Cable

    Pistola de soldadura Soldadoras Kempact RA se suministran con pistolas de soldadura de rango FE de Kemppi de serie. Estas pistolas han sido diseñadas para aplicaciones industriales y si se utilizan y mantienen correctamente proporcionarán un servicio productivo y fiable.
  • Página 11 GasMate Kempact RA, asegurando el cilindro en su lugar con la cinta y hebillas de metal provistas. Cierre siempre la válvula del cilindro después de soldar. © Kemppi Oy / 1736...
  • Página 12 Desplazamiento de la máquina y del cilindro de gas Kempact RA se ha diseñado para poder guardar el cilindro de gas de manera segura y trasladarlo en condiciones satisfactorias en el taller. La superficie del suelo debe estar plana, nivelada y sin obstáculos.
  • Página 13: Antes De Usar La Unidad

    Compruebe también que está utilizando la polaridad adecuada para el alambre de relleno. © Kemppi Oy / 1736...
  • Página 14: Montaje Y Bloqueo De Del Carrete De Alambre De Relleno

    Montaje y bloqueo de del carrete de alambre de relleno Montaje del carrete de alambre: Gire el pomo de bloqueo del soporte de carrete, para que los clips de bloqueo se queden abiertos (1). Compruebe la dirección de rotación de la bobina de alambre e introduzca la bobina en su lugar de ubicación, de manera que gire en la dirección correcta (2).
  • Página 15: Carga Del Alambre De Relleno En El Mecanismo De Alimentación

    30 segundos y el arco no se enciende. © Kemppi Oy / 1736...
  • Página 16: Pistola De Soldadura

    Pistola de soldadura Conecte el conector de la pistola de soldadura al euroadaptador ubicado en bajo el mecanismo de alimentación y apriételo sólo con la mano. No apriete demasiado el collarín de la pistola. Recuerde retirar la punta cortante del alambre de relleno antes de cargar el alambre IMPORTANTE: en la pistola de soldadura, evitando así...
  • Página 17 Una presión excesiva también provocaría un desgaste aumentado en los cojinetes del rodillo de alimentación de alambre, reduciendo su vida útil. © Kemppi Oy / 1736...
  • Página 18: Tubos Guía De Alambre Y Rodillos De Alimentación

    Tubos guía de alambre y rodillos de alimentación Tubos guía de alambre A = tubo de salida, B = tubo central, C = tubo de entrada, D= guía espiralada para alambre GT02C: modelos 181A, 251R, 251A ø mm tubo de salida tubo de entrada guía espiralada para alambre Ss, Al,...
  • Página 19 Esto asegura que el alambre blando no se deforme y se aplaste y que los rodillos de alimentación patinen sobre el alambre blando si se para al pasar por el conductor o la punta de contacto de la pistola. © Kemppi Oy / 1736...
  • Página 20: Cambio De Los Rodillos De Alimentación

    Cambio de los rodillos de alimentación Los rodillos de alimentación y los conductos de la pistola Kemppi siguen un código de colores para poderlos identificar fácilmente. Asegúrese de seleccionar el tipo adecuado de rodillos/acanalado de alimentación de alambre, así...
  • Página 21: Inversión De La Polaridad

    Una vez colocado, el filtro se debe retirar, comprobar y limpiar con aire comprimido seco cada semana. Cada seis meses, lave el filtro en una solución de agua jabonosa templada. Déjelo que se seque bien antes de volver a colocarlo. © Kemppi Oy / 1736...
  • Página 22: Utilización De Los Paneles De Control

    UTILIZACIÓN DE LOS PANELES DE CONTROL Panel de control regular SPOT / 2T / 4T CYCLE HOT SPOT MANUAL POST GAS DYNAMICS Los modelos que disponen de panel de control regular (R) ofrecen las siguientes funciones y características de control. Selector control para la dinámica de soldadura Selector de control para la velocidad de alimentación de alambre Selector control para la tensión de soldadura...
  • Página 23 La gran pantalla de parámetros iluminada está diseñada para proporcionar una excelente visibilidad de valores de soldadura y ajustes de la máquina en una variedad de situaciones de soldadura. La pantalla está protegida por una lente de policarbonato colocada en el alojamiento del panel de control. © Kemppi Oy / 1736...
  • Página 24: Indicador De Sobrecalentamiento

    9. Indicador de sobrecalentamiento En condiciones normales de trabajo, el indicador de sobrecalentamiento no está visible. Sin embargo, si la máquina excede su ciclo de trabajo, puede que se pare la soldadura y el símbolo del termómetro se iluminará para indicar que la máquina se ha sobrecalentado. Los ventiladores de refrigeración de la máquina seguirán funcionando.
  • Página 25 En el modo 4T el gatillo de la pistola se presiona y comienza a fluir el gas. Cuando se suelta • el gatillo, se enciende el arco. La soldadura continúa hasta que se pulsa y se suelta el arco por segunda vez. Este modo es útil para soldar durante mucho tiempo. © Kemppi Oy / 1736...
  • Página 26: Selección De Tipo De Material O Pantalla De Amperios/Velocidad De Alimentación De Alambre (Modo Adaptativo)

    6. Selección de la función MANUAL, AUTOMÁTICA o MIG/MAG MODE HOT SPOT Este interruptor cambia la máquina del modo de soldadura MIG/MAG estándar a la función de proceso especializada para el calentamiento de puntos localizados y liberación de estrés para paneles de metal.
  • Página 27 Para recuperar los ajustes de soldadura para su uso en el futuro, simplemente tiene que presionar brevemente los botones MEMORY. Para grabar nuevos ajustes de soldadura en un canal, repite la secuencia de presión larga. © Kemppi Oy / 1736...
  • Página 28: Guías De Los Parámetros

    16. Pantalla del grosor del material y forma de la soldadura Al utilizar el modo adaptativo y tener seleccionado AUTOMÁTICO con el botón de selección de modo 6, se muestra el grosor del material y la forma de la soldadura, basados en las selecciones insertadas para el grosor de la placa en mm y la forma de soldadura.
  • Página 29: Soldadura Mig/Mag

    La soldadura MIG/MAG se puede realizar hacia abajo, verticalmente y de forma aérea: ya sea de derecha a izquierda (operarios diestros) o de izquierda a derecha (operarios zurdos) © Kemppi Oy / 1736...
  • Página 30: Función Hot Spot

    Como en todo arte, ¡la perfección se logra con la práctica! Para más información, visite la sección Welding ABC en www.kemppi.com Función HOT SPOT El kit de componentes HOT SPOT es adecuado para utilizarlo sólo con las pistolas de IMPORTANTE: soldadura FE 20/25.
  • Página 31: Mantenimiento

    • Quite las salpicaduras de soldadura de la punta de la pistola de soldadura y controle el estado de las partes. Cambie las partes dañadas por otras nuevas inmediatamente. Utilice únicamente piezas de repuesto originales de Kemppi. • Cambie las aislaciones dañadas por otras nuevas inmediatamente.
  • Página 32: Solución De Problemas

    Solución de problemas El rendimiento en la soldadura puede verse afectado por diversas cuestiones, incluida la pistola y otras partes del sistema de soldadura. La siguiente información lo ayudará a controlar, identificar y corregir las posibles causas de fallas en la soldadura. Los problemas enumerados y sus posibles causas no son definitivos, pero sirven para IMPORTANTE: sugerir algunas situaciones comunes que pueden presentarse durante el uso del proceso MIG/MAG...
  • Página 33: Cómo Desechar El Equipo De Forma Segura

    El propietario del equipo debe entregar la unidad fuera de servicio a un centro de recolección regional, siguiendo las instrucciones de las autoridades locales o de un representante de Kemppi. Si respeta esta Directiva Europea, ayudará a mejorar la salud de las personas y el medio ambiente.
  • Página 34: Números De Pedido

    NÚMEROS DE PEDIDO Kempact 251R, 253R, 323R, 181A, 251A, 253A, 323A 253RMV, 323RMV, 253AMV, 323AMV Kempact 251R, FE25 3.5m P2203 Kempact 323RMV, FE 27, 3.5m P2216 Kempact 251R, FE25 5m P2204 Kempact 323RMV, FE 27.5m P2215 Kempact 253R, FE27 3.5m P2207 Kempact 323RMV, FE 32, 3.5m P2219...
  • Página 35: Datos Técnicos

    Rango de temperatura -20…+40 °C -20…+40 °C de funcionamiento Rango de temperatura -40…+60 °C -40…+60 °C de almacenamiento Estándares IEC 60974-1 IEC 60974-1 IEC 60974-5 IEC 60974-5 IEC 60974-10 IEC 60974-10 IEC 61000-3-12 IEC 61000-3-12 © Kemppi Oy / 1736...
  • Página 36: Modelos Trifásicos

    Modelos trifásicos Kempact 253R, 253A 323R, 323A Voltaje de conexión 3~, 50/60Hz 400 V ±15% 3~, 50/60Hz 400 V ±15% Potencia nominal en 40% ED I (250A) 8.5 kVA 35% ED I (320A) 12 kVA 1max 1max corriente máxima Corriente de 40% ED I (250 A) 11.9 A...
  • Página 37 La x An x Al 623 x 579 x 1,070 mm Peso Sin incluir 44 kg Sin incluir 44 kg pistola y cables pistola y cables Clase de temperatura F (155° C) F (155° C) Clase EMC © Kemppi Oy / 1736...
  • Página 38 Grado de protección IP23S IP23S Rango de temperatura -20…+40 °C -20…+40 °C de funcionamiento Rango de temperatura -40…+60 °C -40…+60 °C de almacenamiento Estándares IEC 60974-1 IEC 60974-1 IEC 60974-5 IEC 60974-5 IEC 60974-10 IEC 60974-10 Kempact RA 181A, 251R, 251A, 253R, 253A, 253RMV, 253AMV, 323R, 323A, 323RMV, 323AMV...
  • Página 39 © Kemppi Oy / 1736...
  • Página 40 78681 EPONE CEDEX myynti.fi@kemppi.com info.ru@kemppi.com FRANCE Tel +33 1 30 90 04 40 KEMPPI SVERIGE AB KEMPPI, TRADING (BEIJING) COMPANY, Telefax +33 1 30 90 04 45 LIMITED Box 717 sales.fr@kemppi.com Room 420, 3 Zone, Building B, S-194 27 UPPLANDS VÄSBY No.12 Hongda North Street,...

Tabla de contenido