Български
Режеща приставка
L
Ниво на акустично налягане LpA според ISO
pA, eq
22868*
ISO22868
L
Измерено ниво на звука LwA по 2000/14/EО
WA, Ra(M)
При работа
2000/14/EC
L
Гарантирано ниво на звука LwA по 2000/14/
WA, Ra(G)
EО
2000/14/EC
При работа
Преди да използвате своята машина
• Внимателно прочетете ръководството.
• Проверете дали режещото оборудване е правилно сглобено и наместено.
• Стартирайте устройството и проверете настройката на карбуратора. Вижте „Поддръжка".
ЗАБЕЛЕЖКА: Еквивалентните нива на шум / вибрация са изчислени като обща претеглена по време енергия за
нива на шум / вибрация при различни работни условия при следното разпределение на време:
* 1/2 празен ход, 1/2 увеличаваща се скорост.
КОЕ КАКВО Е? (Фиг. 1)
Тъй като това ръководство се отнася до няколко модела,
може да има известни разлики между илюстрациите и
вашето устройство. Следвайте инструкциите, които се
отнасят за вашето устройство.
A: Капачка на резервоара
B: Спусък на дросел
C: Ръкохватка на стартера
D: Предпазител за режещата приставка
E: Предпазителен удължител
F: Режеща приставка
G: Тръба на задвижващия вал
H: Ръкохватка
I:
Закачалка
J: Ключ за запалване
K: Запалителна свещ
L: Горивна помпа
M: Сбруя
N: Блокировка на дросел
O: Лост на дросел
P: Двигател
Q: Скоростна кутия
R: Капачка на маслото
S: Комбиниран тръбен ключ
T: Инструкции за работа
U: Очила
V: Шестостенен гаечен ключ
W: Капак за ножа (ако се предлага)
X: Капак на двигателя
Y: Клампа за кабел (ако се предлага)
Z: Чаша за измерване на двигателно масло
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Обърнете специално внимание на следните изложения:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указва голяма вероятност от сериозно нараняване
или загуба на живот, ако инструкциите не бъдат
следвани.
ВНИМАНИЕ
Указва вероятност от сериозно нараняване или
щети на оборудването, ако инструкциите не бъдат
следвани.
hv, eq(F) Ниво на вибрация според ISO 22867
a
Предна или лява ръкохватка / еквивалент*
hv, eq(R) Ниво на вибрация според ISO 22867
a
Задна или дясна ръкохватка / еквивалент*
K
Неточност
ЗАБЕЛЕЖКА
Полезна информация за правилното функциониране
и използване.
Безопасност на оператора
○ Носете защитни средства за главата (1). (Фиг. 2)
○ Винаги носете лицев предпазител или защитни
очила (2). (Фиг. 2)
○ Ползвайте одобрени защитни средства за слуха (3).
(Фиг. 2)
Продължителното излагане на шум може да доведе
до трайни слухови увреждания.
Обърнете внимание на заобикалящата ви среда.
Имайте предвид всички, стоящи на близо хора,
които може да сигнализират за проблем.
Отстранете
незабавно след изключване на двигателя.
○ Винаги носете тежки блузи с дълъг ръкав (4), дълги
панталони (5), неплъзгащи се обувки (6) и ръкавици
(7). (Фиг. 2)
Не носете широки дрехи, бижута, къси панталони,
сандали и не ходете боси.
Фиксирайте косата, така че да е на дължина над
раменете.
○ Не работете с този инструмент, когато сте изморени,
болни или под въздействието на алкохол, лекарства
или опияти.
○ Не работете с този уред през нощта или когато
климатичните условия предлагат лоша видимост.
Също така, не използвайте уреда докато вали или
веднага, след като дъждът е спрял.
Работата на хлъзгава повърхност може да доведе до
инциденти, ако загубите равновесие.
○ Никога не оставяйте деца или лица без опит да
работят с машината.
○ Не пускайте двигателя ако наоколо има запалими
обекти като сухи листа, отпадна хартия или гориво.
○ Никога не стартирайте и не пускайте двигателя
в затворена стая или сграда. Вдишването на
отработени газове може да доведе до смърт.
○ Поддържайте дръжките чисти от масло и гориво.
○ Дръжте ръцете си далеч от режещо оборудване.
○ Не хващайте и не дръжте уреда за режещото
оборудване.
○ Носете ръкавици при сглобяване или демонтиране
на
режещите
съществува риск от нараняване.
○ Когато уредът е изключен, уверете се, че режещата
приставка е спряла преди да го оставите.
226
обезопасителното
приставки. В
противен
оборудване
случай