Página 1
TK-7302/ TK-8302 VHF FM TranscEiVEr/ UHF FM TranscEiVEr insTrUcTion ManUal ÉMETTEUr-rÉcEPTEUr FM VHF/ ÉMETTEUr-rÉcEPTEUr FM UHF MoDE D’EMPloi TranscEPTor FM VHF/ TranscEPTor FM UHF ManUal DE insTrUccionEs ricETrasMETTiTorE FM VHF/ ricETrasMETTiTorE FM UHF ManUalE Di isTrUzioni VHF-FM-TranscEiVEr/ UHF-FM-TranscEiVEr BEDiEnUngsanlEiTUng VHF FM zEnDonTVangEr/...
Página 2
Derechos de propiedad intelectual del firmware La titularidad y propiedad de los derechos de propiedad intelectual del firmware integrado en las memorias de los productos Kenwood están reservados para Kenwood Corporation. SOLAMENTE PARA EL MERCADO ESPAÑOL KENWOOD ELECTRONICS EUROPE B.V. declara, bajo su...
Página 3
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los países de la Unión Europea que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos) Los productos y las baterías con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos.
UCHAS RACIAS Le agradecemos que haya seleccionado Kenwood para sus aplicaciones móviles personales. Este manual de instrucciones abarca únicamente las operaciones básicas de su radio móvil. Solicite a su proveedor información acerca de las funciones personalizadas que haya podido añadir a su radio.
Página 5
• Si detecta un olor anormal o humo procedente del transceptor, desconecte inmediatamente la alimentación y póngase en contacto con su proveedor Kenwood. • El uso del transceptor mientras conduce puede infringir las leyes de tráfico. Consulte y respete el reglamento de tráfico de su país.
INTRODUCCIÓN Nota: Las siguientes instrucciones son para su proveedor Kenwood, un centro de reparaciones autorizado Kenwood o la fábrica. CCESORIOS SUMINISTRADOS Desembale el transceptor con cuidado. Recomendamos que antes de desechar el material de embalaje, identifique los elementos indicados en la lista siguiente. Si falta algo o se ha producido algún daño durante el transporte, presente inmediatamente una...
Página 7
Instalación el Transceptor ADVERTENCIA Para la seguridad de los pasajeros, instale el transceptor de forma segura utilizando el soporte de montaje y el juego de tornillos de forma que el transceptor no se suelte en caso de colisión. Nota: Antes de instalar el transceptor, compruebe cuanto se extienden los tornillos por debajo de la superficie.
DISPOSICIÓN FÍSICA ANEL FRONTAL / TRASERO ACC. a Interruptor (encendido) Púlselo para encender o apagar el transceptor. b Teclas Púlselas para activar sus funciones programables {página 4}. c Pantalla Consulte la página 4. d Teclas Púlselas para activar sus funciones programables {página 4}. e Indicador de transmisión/recepción Se ilumina en rojo durante la transmisión.
ANTALLA En la pantalla se muestra el número de canal y los 2 puntos indican varios modos de funcionamiento. Los puntos izquierdo y derecho que aparecen en pantalla pueden programarse para indicar modos de funcionamiento específicos, como se detalla a continuación. •...
OPERACIONES BÁSICAS NCENDIDO Y APAGADO Pulse para encender el transceptor. • Suena un pitido breve y se ilumina la pantalla. • Si la función contraseña del transceptor está programada, al encender el aparato, aparecerá “PS” en la pantalla. Consulte la sección “Contraseña del transceptor” a continuación. Pulse de nuevo para apagarlo.
EXPLORACIÓN Exploración permite escuchar señales en los canales del transceptor. Durante la exploración, el transceptor busca una señal en cada canal y sólo se detiene si hay una señal coincidente presente. Para iniciar/detener la exploración, pulse la tecla programada con la función activar/ desactivar exploración.
EVERSIÓN DE EXPLORACIÓN El canal de reversión de exploración es el canal que se selecciona cuando pulsa el conmutador PTT para transmitir durante una exploración. El proveedor puede programar uno de los siguientes tipos de canal inicial: • Seleccionado: El último canal seleccionado antes de la exploración. •...
LOQUEO DEL TRANSCEPTOR Esta función se utiliza cuando se sufre la pérdida o el robo de un transceptor. Cuando el transceptor recibe una llamada que contiene un código de bloqueo, el transceptor se desactiva. El código de bloqueo del transceptor se anula cuando el transceptor recibe una llamada con un código de reactivación.
FleetSync: FUNCIÓN DE LOCALIZACIÓN ALFANUMÉRICA DE 2 VÍAS FleetSync es una función de localización alfanumérica de 2 vías y a su vez es un protocolo patentado por Kenwood Corporation. ELCALL LAMADA SELECTIVA Selcall es una llamada de voz a una emisora en particular a un grupo de emisoras.
SEÑALIZACIÓN DE 5 TONOS La señalización de 5 tonos la activa y desactiva el proveedor. Esta función abre el silenciamiento sólo cuando el transceptor recibe los 5 tonos que tiene programados. Los transceptores que no transmitan los tonos correctos no se oirán. Nota: Su transceptor puede incorporar la función señalización de 5 tonos o la función FleetSync {págína 9}, pero no ambas.
Modo trabajador solitario El modo trabajador solitario es una característica de seguridad que incorpora el transceptor. Si el transceptor no se utiliza durante un periodo de tiempo preprogramado, el aparato emitirá un tono y pasará automáticamente al modo de emergencia. Pulse prolongadamente la tecla programada con la función trabajador solitario durante 2 segundos para activar y desactivar el modo trabajador solitario.
ONITOR ESACTIVAR SILENCIAMIENTO La tecla programada con la función monitor o desactivar silenciamiento se puede utilizar para escuchar las señales débiles que no se pueden oír en modo de funcionamiento normal, y para ajustar el nivel de volumen cuando no hay señales presentes en el canal seleccionado.
OPERACIONES DE FONDO (TOT) EMPORIZADOR DE TIEMPO LÍMITE El temporizador de tempo límite sirve para evitar que utilice un canal durante un periodo de tiempo prolongado. Si transmite ininterrumpidamente durante un periodo de tiempo predefinido, el transceptor dejará de transmitir y sonará un tono de alerta. Suelte el conmutador PTT.