Sears Kenmore 106.5004 Serie Manual De Uso Y Cuidado

Sears Kenmore 106.5004 Serie Manual De Uso Y Cuidado

Refrigerador de dos puertas
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English...2 / Español...27 / Français...53
Models/Modelos/Modèles: 106.5004*, 106.5175*
Kenmore
Side by Side Refrigerator
Refrigerador de dos puertas
Réfrigérateur côte à côte
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W11105303A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL, U.S.A. 60179
www.kenmore.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
®

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sears Kenmore 106.5004 Serie

  • Página 1 Refrigerador de dos puertas Réfrigérateur côte à côte * = color number, número de color, le numéro de la couleur P/N W11105303A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL, U.S.A. 60179 www.kenmore.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS KENMORE MAJOR APPLIANCE WARRANTY ......3 REFRIGERATOR FEATURES ............17 Refrigerator Shelves ...............17 REFRIGERATOR SAFETY ............4 Deli Drawer ..................17 Proper Disposal of Your Old Refrigerator ........5 Convertible Vegetable/Meat Drawer, INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........5 Crisper, and Covers.................17 Unpack the Refrigerator ..............5 Crisper Humidity Control ...............17 Door Removal, Leveling, and Alignment ........
  • Página 3: Kenmore Major Appliance Warranty

    (as defined by Sears Canada Inc.) where an 2. A service technician to clean or maintain this appliance, or to authorized servicer is not available.
  • Página 4: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Página 5: Proper Disposal Of Your Old Refrigerator

    PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATOR WARNING Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage. IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous, even if they will sit for “just a few days.”...
  • Página 6: Door Removal, Leveling, And Alignment

    DOOR REMOVAL, LEVELING, AND ALIGNMENT Gather the required tools and parts and read all instructions before starting installation. Save these instructions for future reference. NOTE: Before moving your product into your home, measure the doorway of your home to see whether you need to remove the refrigerator and freezer doors.
  • Página 7 11. Lift the refrigerator door straight up off from the bottom hinge. Remove the Doors See graphic 7. IMPORTANT: Rest the door on its side on a soft, clean surface, If your refrigerator does not fit through the doorway or you are such as a towel, blanket, or piece of cardboard.
  • Página 8: Handle Installation And Removal

    6. Use a 3/8" nut driver to turn the leveling screws located in both 3. Firmly push the handle toward the door until the handle base sides of the refrigerator. See graphic 10. Depending on uneven is flush against the door. floor conditions, you must turn one or both screws to the right 4.
  • Página 9: Location Requirements

    LOCATION REQUIREMENTS ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING WARNING Explosion Hazard Electrical Shock Hazard Keep flammable materials and vapors, such as Plug into a grounded 3 prong outlet. gasoline, away from refrigerator. Do not remove ground prong. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Do not use an adapter.
  • Página 10: Connect Water Supply

    Water Pressure Connect to Water Line A cold water supply with water pressure of between 30 and IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line is 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water connected, turn the ice maker off.
  • Página 11 Style 2 3. Thread the nut onto the end of the tubing. Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not 1. Unplug refrigerator or disconnect power. overtighten. 2. Turn off main water supply. Turn on nearest faucet long enough NOTE: To avoid rattling, be sure the copper tubing does not to clear line of water.
  • Página 12: Prepare The Water System

    3. If the gray water tube supplied with the refrigerator is not long 2. Flush the water system. Use a sturdy container to depress and enough, a 1/4" x 1/4" (6.35 mm x 6.35 mm) coupling is needed hold the water dispenser lever for 5 seconds, and then release in order to connect the water tubing to an existing household it for 5 seconds.
  • Página 13: Using The Controls

    USING THE CONTROLS If you need to adjust temperatures in the refrigerator or freezer, use the settings listed in the chart below as a guide. Wait at least For your convenience, your refrigerator controls are preset at the 24 hours between adjustments. Recheck the temperatures before factory.
  • Página 14: Water Filtration System

    To Dispense Water: The Dispenser Light 1. Press a sturdy glass against the water dispenser lever. Hold the glass close to the water dispenser spout to ensure that the On some models, the dispenser light will automatically turn on when you use the dispenser. water dispenses into the glass.
  • Página 15 2. When the door is completely open, pull the filter straight out. 4. Remove the water filter cap from the water filter. NOTE: There may be some water in the filter. Some spilling may occur. Use a towel to wipe up any spills. 5.
  • Página 16: Ice Maker And Storage Bin

    Style 2 ICE MAKER AND STORAGE BIN The On/Off switch is located on the bottom of the Ice Maker and Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the ■ can be accessed by lifting and opening the ice maker door. first three batches of ice produced.
  • Página 17: Refrigerator Features

    CONVERTIBLE VEGETABLE/MEAT DRAWER, REFRIGERATOR FEATURES CRISPER, AND COVERS Your model may have some or all of these features. (on some models) Important information to know about glass shelves Crisper and Convertible Vegetable/Meat Drawers and covers: To Remove and Replace Drawers: Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold.
  • Página 18: Freezer Features

    FREEZER BIN FREEZER FEATURES (on some models) Your model may have some or all of these features. The freezer bin can be used to store bags of frozen fruits and vegetables that may slide off freezer shelves. Frozen Food Storage Guide To Remove and Replace the Freezer Bin: 1.
  • Página 19: Refrigerator Care

    Brushed aluminum: Wash with a clean sponge or soft cloth Drop-In Door Rails and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners, or cleaners designed for stainless steel. Dry To Remove and Replace the Rails: thoroughly with a soft cloth.
  • Página 20: Power Interruptions

    POWER INTERRUPTIONS Moving If the power will be out for 24 hours or less, keep the door or doors closed (depending on your model) to help food stay cold When you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps to prepare it for the move.
  • Página 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website to possibly avoid the cost of a service call. WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord.
  • Página 22 GENERAL OPERATION Possible Causes and/or Recommended Solutions Temperature is too warm New installation - Following installation, allow 24 hours for the refrigerator and freezer to ■ cool completely. NOTE: Adjusting the temperature control(s) to the coldest setting will not cool either compartment (refrigerator or freezer) more quickly.
  • Página 23 WARNING Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. DOORS AND LEVELING Possible Causes and/or Recommended Solutions Doors are difficult to open Gaskets are dirty or sticky - Clean the gaskets and contact surfaces with mild soap and warm ■...
  • Página 24 ICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended Solutions Ice dispenser will not Doors not closed completely - Make sure both doors are firmly closed. (On some models, only ■ the freezer door must be closed in order to operate the dispenser.) operate properly New installation - After connecting the refrigerator to a water source, flush the water system.
  • Página 25: Accessories

    ICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended Solutions Water is leaking or dripping NOTE: After dispensing, a few additional drops of water are normal. from the dispenser Glass was not held under the dispenser long enough - Hold the glass under the dispenser for ■...
  • Página 26: Performance Data Sheet

    PERFORMANCE DATA SHEET PERFORMANCE DATA SHEETS Water Filtration System Model P8WB2L/P8RFWB2L (EDR1RXD1, Filter 1) Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42, 53, 401 and CSA B483.1 for the reduction of contaminants specified on the Performance Data Sheet.
  • Página 27 ÍNDICE COVER GARANTÍA DE ELECTRODOMÉSTICOS IMPORTANTES CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR ........42 Estantes del refrigerador ..............42 KENMORE ................28 Cajón para carnes frías ..............42 SEGURIDAD DEL REFRIGERADORS .........29 Cajón convertible para verduras/carne, Cómo deshacerse adecuadamente cajón para verduras y tapas ............42 de su refrigerador viejo ..............30 Control de humedad del cajón para verduras ......43 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ........30 CARACTERÍSTICAS DEL CONGELADOR ........43...
  • Página 28: Kenmore

    área remota (según focos de base roscada. lo defina Sears Canada Inc.) donde no haya personal de servicios 2. Un técnico de servicio para limpiar o realizar el mantenimiento autorizado disponible.
  • Página 29: Seguridad Del Refrigeradors

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADORS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga estas precauciones básicas: Desconecte el suministro de energía antes de instalar la Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de fábrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego 3 terminales.
  • Página 30: Cómo Deshacerse Adecuadamente De Su Refrigerador Viejo

    CÓMO DESHACERSE ADECUADAMENTE DE SU REFRIGERADOR VIEJO ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro. IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado.
  • Página 31: Remoción, Nivelación Y Alineación De Las Puertas

    REMOCIÓN, NIVELACIÓN Y ALINEACIÓN DE LAS PUERTAS Reúna las herramientas y piezas necesarias y lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. Guarde estas instrucciones para futuras consultas. NOTA: Antes de introducir el producto en su hogar, mida el espacio de la entrada de la casa para ver si es necesario retirar las puertas del refrigerador y el congelador.
  • Página 32 10. Cierre la puerta del refrigerador y use un destornillador TORX ® Cómo retirar las puertas para retirar la bisagra superior por completo. Vea la ® ilustración 8. Si el refrigerador no pasa a través de la entrada a la casa o IMPORTANTE: No retire ninguno de los dos tornillos A.
  • Página 33: Cómo Instalar Y Retirar Las Manijas

    CÓMO INSTALAR Y RETIRAR LAS MANIJAS Nivelación y cierre de las puertas PIEZAS INCLUIDAS: Manijas de la puerta (2), llave hexagonal de El refrigerador tiene dos ruedas frontales regulables. Vea la 1/8", tornillo(s) opresor(es) adicional(es) ilustración 1. Para instalar las manijas: Se usan para nivelar el refrigerador en condiciones de suelo NOTA: Los tornillos opresores de montaje de la manija vienen desparejo o para permitir que las puertas cierren con mayor...
  • Página 34: Requisitos De Ubicación

    NOTAS: IMPORTANTE: Cuando los tornillos se sientan ajustados, apriételos un cuarto de giro adicional. La manija no está bien Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un lugar ■ instalada si no la aprieta más de esta manera. en donde los rangos de temperatura varíen entre un mínimo de 55°F (13°C) y un máximo de 110°F (43°C).
  • Página 35: Conexión Del Suministro De Agua

    NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible HERRAMIENTAS NECESARIAS: con una válvula de cierre tipo montura de 1/4" (6,35 mm), una Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la unión y tubería de cobre. Antes de comprar, asegúrese que la instalación.
  • Página 36 5. Coloque el extremo libre de la tubería en un recipiente o un Conexión al refrigerador fregadero, abra el suministro principal del agua y deje correr el agua por la tubería hasta que el agua salga limpia. Cierre la Estilo 1 válvula de cierre del tubo de agua.
  • Página 37: Prepare El Sistema De Agua

    PREPARE EL SISTEMA DE AGUA 7. En algunos modelos, la fábrica de hielo está equipada con un filtro de agua incorporado. Si las condiciones del agua Sírvase leer antes de usar el sistema de agua. local requieren un segundo filtro de agua, se debe instalar Inmediatamente después de la instalación, siga los pasos a en la línea de agua de 1/4"...
  • Página 38: Uso De Los Controles

    IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas secciones, Cómo regular los controles los olores que se formen en una sección pasarán a la otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas secciones. Permita que el refrigerador se enfríe completamente antes de Para evitar la transferencia de olores y la deshidratación de los agregar los alimentos.
  • Página 39: Sistema De Filtración De Agua

    3. Retire el vaso para detener la salida de agua El despachador de agua IMPORTANTE: Despache por lo menos 1 qt (1 L) de agua cada semana para ■ mantener un suministro fresco. Si disminuye el flujo de agua del despachador, podría deberse ■...
  • Página 40 Cómo restablecer el estado del filtro 2. Retuerza el filtro de agua y gire 90° en sentido antihorario para desbloquearlo. El botón de reajuste está ubicado en el panel de control, en ■ el compartimiento del refrigerador. Para restablecer la luz de estado después de cambiar el filtro, presione el botón REFRIGERATOR TEMPERATURE (Temperatura del refrigerador) en menos de 3 segundos.
  • Página 41: Fábrica De Hielo Y Depósito

    7. Retuerza el filtro de agua y gire 90° en sentido horario hasta Para quitar y volver a colocar el depósito de hielo que se bloquee en su lugar y hasta que las flechas queden alineadas. 1. Levante la puerta de la fábrica de hielo y manténgala abierta. 2.
  • Página 42: Características Del Refrigerador

    3. Levante el frente del depósito de hielo y tire para retirarlo. 2. Vuelva a colocar el cajón para carnes frías deslizándolo hacia atrás pasando el tope y empujándolo a su lugar. 4. Empuje el depósito hasta el fondo para volver a colocarlo; de lo contrario, el despachador no funcionará.
  • Página 43: Control De Humedad Del Cajón Para Verduras

    CONTROL DE HUMEDAD DEL CAJÓN PARA 2. Vuelva a colocar el estante alineando las varillas con las nervaduras del gabinete. Aplique un poco de presión sobre el VERDURAS estante para fijar las varillas en las nervaduras del gabinete. (en algunos modelos) Para quitar y volver a colocar el estante medio y superior: Se puede controlar el nivel de humedad en el cajón hermético 1.
  • Página 44: Características De La Puerta

    CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTA CUIDADO DEL REFRIGERADOR Su modelo podría contar con algunas o todas estas características. LIMPIEZA RECIPIENTES DE LA PUERTA ADVERTENCIA (en algunos modelos) Para quitar y volver a colocar los recipientes: 1. Quite el recipiente levantándolo y jalándolo directamente hacia afuera.
  • Página 45: Luces

    Acabado de acero inoxidable: Lave con una esponja 3. Quite el foco y reemplácelo con uno del mismo tamaño, forma limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia. y vatiaje. No use productos de limpieza abrasivos o ásperos. Seque 4.
  • Página 46: Solución De Problemas

    5. Limpie, pase un paño y seque bien. Mudanza 6. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se muevan ni se Si muda su refrigerador a una casa nueva, siga los pasos a sacudan durante la mudanza.
  • Página 47 FUNCIONAMIENTO EN Causas posibles y/o soluciones recomendadas GENERAL El refrigerador parece El compresor de su nuevo refrigerador regula la temperatura con más eficiencia y usa menos energía que los modelos anteriores. Durante varias etapas del funcionamiento, es posible que ruidoso escuche sonidos de funcionamiento normal que no le son familiares.
  • Página 48 FUNCIONAMIENTO EN Causas posibles y/o soluciones recomendadas GENERAL Las luces interiores no Las puertas han estado abiertas por un tiempo prolongado - Cierre las puertas para volver a ■ fijar las luces. funcionan Hay un foco flojo o quemado - En los modelos con focos interiores incandescentes, apriete el ■...
  • Página 49 ADVERTENCIA Peligro de Cortaduras Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas La fábrica de hielo no El refrigerador no está conectado a un suministro de agua o la válvula de cierre de suministro ■...
  • Página 50 HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas El despachador de hielo no Las puertas no se cierran por completo - Cerciórese de que ambas puertas estén ■ firmementecerradas. (En algunos modelos, deberá cerrarse solamente la puerta del congelador funciona debidamente para poner enmarcha el despachador.) Nueva instalación - Después de conectar el refrigerador a un suministro de agua, enjuague ■...
  • Página 51: Accesorios

    HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas El despachador de agua no Las puertas no se cierran por completo - Cerciórese de que ambas puertas estén firmemente ■ cerradas. (En algunos modelos, deberá cerrarse solamente la puerta del congelador para poner funciona debidamente en marcha el despachador.) El refrigerador no está...
  • Página 52: Hoja De Datos De Rendimiento

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO HOJA DE DATOS DE RENDIMIENTO Sistema De Filtración De Agua Modelo P8WB2L/P8RFWB2L (EDR1RXD1, Filtro 1) Capacidad de 2.000 galones (7.57 litros) Sistema probado y certificado por NSF International conforme las normas NSF/ANSI 42, 53, 401 y CSA B483.1 para la reducción de los contaminantes especificados en la hoja de datos del producto.
  • Página 53 TABLE DES MATIÈRES GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE ....54 CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR ......68 Tablettes du réfrigérateur ............. 68 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ..........55 Tiroir pour spécialités alimentaires ..........68 Mise au rebut appropriée de votre Tiroir à légumes/viande convertible, bac à légumes et vieux réfrigérateur .................
  • Página 54: Garantie Des Appareils Ménagers Kenmore

    éloignée (tel que défini par Sears Canada Inc.) où aucun 3. Les interventions de dépannage pour rectifier l'installation de dépanneur autorisé n'est disponible.
  • Página 55: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 56: Mise Au Rebut Appropriée De Votre Vieux Réfrigérateur

    MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE VIEUX RÉFRIGÉRATEUR AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales. IMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même s’ils sont laissés abandonnés pendant “quelques jours seulement”.
  • Página 57: Retrait, Réglage De L'aPlomb Et Alignement Des Portes

    RETRAIT, RÉGLAGE DE L’APLOMB ET ALIGNEMENT DES PORTES Rassembler les outils et pièces nécessaires et lire toutes les instructions avant de commencer l’installation. Conserver ces instructions pour référence ultérieure. REMARQUE : En cas de déménagement, prendre les mesures de l’entrée de l’habitation, avant de déplacer l’appareil, afin de déterminer s’il est nécessaire de démonter la porte du réfrigérateur et celle du congélateur.
  • Página 58 IMPORTANT : Faire reposer la porte sur le côté, sur une Retrait des portes surface souple et propre telle une serviette, une couverture ou un morceau de carton. Ceci permettra d’éviter d’endommager Si le réfrigérateur ne passe pas à travers la porte d’entrée ou si la porte, le tuyau d’eau et le câble.
  • Página 59: Installation Et Démontage Des Poignées

    INSTALLATION ET DÉMONTAGE DES POIGNÉES Réglage de l’aplomb et fermeture des portes PIÈCES COMPRISES : Poignées de porte (2), clé hexagonale de Le réfrigérateur est équipé de deux roulettes réglables. Voir 1/8", vis de blocage (de rechange). l’illustration 1. Installation des poignées : Elles servent à...
  • Página 60: Exigences D'eMplacement

    REMARQUES : 8. Ouvrir la porte du réfrigérateur et fermer la porte du congélateur. Répéter les étapes 2 à 7 pour installer l’autre Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un endroit où ■ poignée sur la porte du congélateur en orientant les vis de la température est comprise entre un minimum de 55 °F (13 °C) blocage vers le réfrigérateur.
  • Página 61: Raccordement De La Canalisation D'eAu

    REMARQUE : Le marchand de réfrigérateurs présente une trousse OUTILLAGE NÉCESSAIRE : disponible avec un robinet d’arrêt à étrier de 1/4" (6,35 mm), un Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer raccord et un tube en cuivre. Avant l’achat, s’assurer que le robinet l’installation.
  • Página 62 5. Placer l’extrémité libre du tuyau dans un contenant ou évier et Raccordement au réfrigérateur rétablir l’alimentation principale en eau pour nettoyer le tuyau jusqu’à ce que l’eau en sorte claire. Fermer le robinet d’arrêt Style 1 sur le tuyau d’alimentation en eau. 1.
  • Página 63: Préparation Du Système D'eAu

    PRÉPARATION DU SYSTÈME D’EAU 7. Sur certains modèles, la machine à glaçons est équipée d’un filtre à eau incorporé. Si la qualité de l’eau distribuée Veuillez lire avant d’utiliser le système d’eau. localement nécessite un deuxième filtre à eau, installer ce Immédiatement après l’installation, suivre les étapes ci-dessous dernier dans la canalisation d’eau de 1/4"...
  • Página 64: Utilisation Des Commandes

    Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Si les ouvertures Ajustement des commandes d’aération sont bloquées, le courant d’air est obstrué et des problèmes de température et d’humidité peuvent survenir. Donner au réfrigérateur le temps de se refroidir complètement IMPORTANT : Comme l’air circule entre les deux sections, toutes avant d’y ajouter des aliments.
  • Página 65: Système De Filtration D'eAu

    IMPORTANT : Il n’est pas nécessaire d’appliquer beaucoup de Distributeur d’eau pression au levierpour activer le distributeur de glaçons. Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapide de IMPORTANT : glaçons ou des quantités plus grandes. Distribuer au moins 1 pte (1 L) d’eau chaque semaine pour ■...
  • Página 66 Style 2 Témoin lumineux de l’état du filtre à eau (sur 1. Repérer le clapet du logement du filtre à eau dans la grille de certains modèles) la base, le tirer pour l’ouvrir. Le témoin lumineux de l’état du filtre vous aidera à savoir quand changer le filtre à...
  • Página 67: Machine À Glaçons Et Bac D'eNtreposage

    6. Placer le filtre dans le compartiment. REMARQUE : La machine à glaçons comporte un arrêt automatique pour éviter le surremplissage du bac d’entreposage pendant un fonctionnement normal. Au fur et à mesure de la fabrication de la glace, les glaçons remplissent le bac d’entreposage de glaçons. Les glaçons soulèvent le bras de commande métallique à...
  • Página 68: Caractéristiques Du Réfrigérateur

    REMARQUE : La machine à glaçons comporte un arrêt 2. Réinstaller la tablette en l’alignant sur les nervures. Faire glisser automatique pour éviter le surremplissage du bac d’entreposage la tablette sur les supports de tablette. S’assurer que la tablette pendant un fonctionnement normal. Au fur et à mesure de est bien en place.
  • Página 69: Réglage De L'HUmidité Dans Le Bac Àlégumes

    Ne pas placer plus d’aliments non congelés dans le congélateur Guide d’entreposage des viandes que la quantité qui congèlera dans l’intervalle de 24 heures (pas plus de 2 à 3 lb d’aliments par pied cube d’espace dans le Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballage congélateur [907 à...
  • Página 70: Caractéristiques De La Porte

    Pour retirer et réinstaller le bac de congélation : 2. Réinstaller les tringles ou balconnets en alignant lesextrémités des supports avec les boutons de chaque côté de la doublure 1. Retirer le bac en le faisant glisser vers l’extérieur jusqu’à de porte.
  • Página 71: Lampes

    Pour aider à éliminer les odeurs, on peut laver les parois 6. Le condenseur n’a pas besoin d’être nettoyé souvent dans des ■ intérieures avec un mélange d’eau tiède et de bicarbonate conditions de fonctionnement normales. Si l’environnement de soude (2 c. à soupe pour 1 pinte [26 g pour 0,95 L] est particulièrement graisseux ou poussiéreux, ou s’il y a des d’eau).
  • Página 72: Entretien Avant Les Vacances Ou Lors D'uN Déménagement

    ENTRETIEN AVANT LES VACANCES OU LORS Déménagement D’UN DÉMÉNAGEMENT En cas de déménagement et de déplacement du réfrigérateur vers une nouvelle habitation, suivre ces étapes pour préparer le Vacances déménagement. Si l’utilisateur choisit de laisser le réfrigérateur en 1. Si le réfrigérateur a une machine à glaçons automatique : fonctionnement pendant son absence : Fermer l’approvisionnement d’eau de la machine à...
  • Página 73: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet pour tenter d'éviter le coût d'une intervention de dépannage. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
  • Página 74 UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et/ou solutions recommandées La température est trop Nouvelle installation - Attendre 24 heures après l’installation pour permettre au réfrigérateur et ■ au congélateur de refroidir complètement. élevée REMARQUE : Le fait de placer la/les commande(s) de température au réglage le plus froid ne refroidira pas le compartiment (de réfrigération ou de congélation) plus rapidement.
  • Página 75 AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. PORTES ET NIVELLEMENT Causes possibles et/ou solutions recommandées Les portes sont difficiles Les joints sont sales ou collants - Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savon doux et ■...
  • Página 76 GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées Le distributeur de glaçons ne Les portes ne ferment pas complètement - S’assurer que les deux portes sont bien fermées. ■ (Sur certains modèles, seule la porte du congélateur doit être fermée pour pouvoir utiliser le fonctionne pas correctement distributeur.) Nouvelle installation - Après avoir raccordé...
  • Página 77: Accessoires

    GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées Le distributeur d’eau ne Les portes ne ferment pas complètement - S’assurer que les deux portes sont bien fermées. ■ (Sur certains modèles, seule la porte du congélateur doit être fermée pour pouvoir utiliser le fonctionne pas correctement distributeur.) Le réfrigérateur n’est pas raccordé...
  • Página 78: Feuille De Données Sur La Performance

    FEUILLES DE DONNÉES DU PRODUIT FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration de l'eau Modèle P8WB2L/P8RFWB2L (EDR1RXD1, Filter 1) Capacité 200 Gallons (757 Liters) Système testé et homologué par NSF International en vertu des normes NSF/ANSI 42, de la norme 53, de la norme 401, et de la norme CSA B483.1 pour la réduction des contaminants spécifiés sur la feuille de données sur la performance.
  • Página 79 NOTES/NOTAS/REMARQUES...
  • Página 80 Kenmore ® Customer Care Hotline To schedule repair service or order parts Para pedir servicio o ordenar piezas 1-844-553-6667 www. kenmore. com For service in Canada Au Canada pour service 1-800-469-4663 W11105303A ©2017 Sears Brands, LLC 08/17...

Este manual también es adecuado para:

Kenmore 106.5175 serie

Tabla de contenido