Descargar Imprimir esta página

Generalidades; Instalación Y Primer Encendido - MAC3 SuperSimplex M Manual De Uso

Publicidad

Deutsch
SuperSimplex (SS) ist der kompletteste Regler, mit welchem in
einfachster Form Druckregelgruppen zusammengestellt werden
können.
 Das gleiche produkt fur elektropumpen von 1,5 bis 8 bar.
 Es deaktiviert die Elektropumpen im falle es keine Wasser
gibt: auf dieser Weise ist die Pumpe geschützt vor Betrieb
ohne Wasser (nur fur SS E)
 Es aktiviert sich automatische von selbst jedes 15 minuten
(nur fur SS E)
Einstellen den Anlaufdrucks P(r) fur SuperSimplex E (SS E) und SuperSimplex M (SS M)
P(r)
Knopf Min. Pumpe
1,5
P> 3 bar (SS M) - P> 2,5 bar (SS E)
2,2
P> 3,7 bar (SS M) - P> 3,2 bar (SS E)
0,6
P> 2,1 bar (SS M) - P> 1,6 bar (SS E)
Nachregeln ist möglich: den Drehknopf zudrehen, um den Druck zu erhöhen oder den Drehknopf aufdrehen, um den Druck zu verringern.
Für Betrieb und Beheben von Problemen sehen Sie Seite 9
SuperSimplex darf nicht in Leitungen, die abreibende
Flüssigkeiten, feste faserige Substanzen und entflammbare,
explosive Flüssigkeiten enthalten, angewandt werden.
SuperSimplex darf nur in ungefährlichen Räumlichkeiten, die
Frost und Wetter geschützt sind, installiert werden; die maxi-
male Temperatur darf +50°C und die Mindesttemperatur darf
+4°C nicht überschreiten.
Vor Eingriffen muss sich vergewissert werden, dass Super
Español
SuperSimplex (SS) es el más completo regulador para realizar
grupos de presurización con suma simplicidad.
 único producto que se pueda utilizar con electrobombas de
1,5 hasta 8 bares.
 Parar la bomba, si no hay agua, y evita el funcionamiento
seco (para SS E).
 cada 15 minutos se pone en marcha de nuevo la bomba
(para SS E).
Para ajuste la presiòn de inicio P(r) por SuperSimplex E (SS E) y SuperSimplex M (SS M)
P(r)
Alturas de elevaciòn Min. Bomba
1,5
P> 3 bar (SS M) - P> 2,5 bar (SS E)
2,2
P> 3,7 bar (SS M) - P> 3,2 bar (SS E)
0,6
P> 2,1 bar (SS M) - P> 1,6 bar (SS E)
Las regulaciones intermedias son posibles: atornillar la perilla para aumentar la presión o para desatornillar la perilla para disminuir la presión.
Para funcionamento y Solución de los Problemas pagina 10.
SuperSimplex no puede ser utilizado en conductos que con-
tengan líquidos abrasivos, sustancias sólidas fibrosas y líqui-
dos inflamables y explosivos.
SuperSimplex debe ser instalado en ambientes protegidos
contra la intemperie y el hielo, no peligrosos con aguas no
agresivas que tengan una temperatura máxima de + 50 °C y
una temperatura mínima de + 4 °C.
Antes de efectuar cualquier intervención, hay que asegurarse
ALLGEMEINES
Einstellung
Schon Steuerert im Haus
Schraubknopf bis zum Hubende fest anziehen (◆)
voll abschrauben Schraubknopf (◆) und den kleinen Zylinder (●) der zwischen
dem Schraubknopf und der Feder liegt (■) ausnehmen und wieder schrauben den
Schraubknopf für 4 Drehungen.

GENERALIDADES

Regulaciòn
Valor calibrado en fàbrica
a atornillar la perilla (◆) hasta el fondo de su recorrido
Destornille completamente la perilla (◆) y quite el peque_o cilindro (●)
puesto entre la perilla y el muelle (■) yvuelva a atornillar la perilla por 4 vueltas
3
INSTALLATION UND ERSTINBETRIEBNAHME
Bevor Sie den SS installieren, muss die Pumpe gefüllt und die
Anlage von Schmutzrückständen gereinigt werden!
SS jetzt hydraulisch an die Pumpe und an die Leitung
geschraubt wird.
Soll für einen einwandfreien Betrieb gemäss der UNI-CTI 8065-
Norm sowie dem Ministerdekret für die Gesundheit vom
21.12.1990 vor dem SS eine Filterkartusche eingesetzt werden.
Schließen Sie den SS jetzt elektrisch an wie aus der
Abbildung Seite 5 hervorgeht.
Nach erfolgter Installation Hahn öffnen und Pumpe solange
laufen lassen, (nur für das SS E müssen Sie die betätigte
taste "Service"
der Anlage entwichen ist. (ca. 30 Sek.)
HINWEISE
Simplex von der elektrischen Stromzufuhr getrennt wurde und
dass dieser nicht unter Druck steht.
Der Anschluss des SuperSimplex an die elektrische
Schalttafel muss gemäss den geltenden Vorschriften von
Elektroinstallateuren erfolgen, einen Thermomagnetschalter
und eine leistungsstarke Erdung vorsehen.
MAC3 S.p.A. haftet nicht bei Schäden, die durch einen zweck-
entfremdeten oder verbotenen Einsatz entstehen.
INSTALACIÓN Y PRIMER ENCENDIDO
Antes de instalar el SS ¡es indispensable cebar la bomba y
purgar la instalación de eventuales residuos de elaboración!
Conecte hidráulicamente el SS a la bomba y a la tubería
ponga un filtro de cartucho antes del SS para preservar el
funcionamiento (normativa UNI-CTI 8065 y con el decreto del
ministerio de la salud del 21-12-1990).
Conecte eléctricamente el SS tal como se indica en el esque-
ma (figura pagina 5).
Despues de la instalación, abra una llave y haga funcionar la bomba,
(para SS E tener pulsando el botòn "Service" &) hasta que se des-
cargue todo el aire de la instalación. (Aproximadamente 30 seg.)
ADVERTENCIAS
de que SuperSimplex esté desconectado de la alimentación
eléctrica y que la instalación no esté bajo presión.
La conexión de SuperSimplex al cuadro eléctrico debe ser lle-
vada a cabo por personal cualificado y en el respeto de las nor-
mas vigentes, instalado con interruptor magneto-térmico y una
eficiente instalación de tierra.
MAC3 S.p.A. no responde por daños provocados por
SuperSimplex, causados por su empleo impropio o prohibido.
&
Unterhalt sich) bis die Luft vollständig aus

Publicidad

loading

Productos relacionados para MAC3 SuperSimplex M

Este manual también es adecuado para:

Supersimplex eSuper implex eSuper implex m