Página 1
Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de uso Istruzioni d'uso Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Használati útmutató Instrukcja użytkowania Návod k použití Návod na použitie Navodila za uporabo Uputa o upotrebi Instrucţiuni de folosinţă Упътване за употреба Посібник...
Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Mit dem Kauf des Produkts PondoPress 5000 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut. Alle Arbeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden.
- DE - Vorschriftsmäßige elektrische Installation Elektrische Installationen müssen den nationalen Errichterbestimmungen entsprechen und dürfen nur von einer Elektrofachkraft vorgenommen werden. Eine Person gilt als Elektrofachkraft, wenn sie auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen befähigt und berechtigt ist, die ihr übertragenen Arbeiten zu beurteilen und durchzuführen. Das Arbeiten als Fach- kraft umfasst auch das Erkennen möglicher Gefahren und das Beachten einschlägiger regionaler und nationaler Normen, Vorschriften und Bestimmungen.
Página 7
- DE - Inbetriebnahme Achtung! Gefährliche elektrische Spannung. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen. Schutzmaßnahmen: Elektrische Geräte und Installationen mit Bemessungsspannung U > 12 V AC oder U >30 V DC, die im Wasser liegen: Geräte und Installationen spannungsfrei schalten, bevor Sie ins Wasser greifen. ...
- DE - Komplettreinigung durchführen So gehen Sie vor: E Alle Schläuche durch Abdrehen der Überwurfmuttern entfernen (1). Die Verschlussklammern des Filterbehälters öffnen (2). Filterbehälter am Niederhalter festhalten und Deckel mit Filterschaumpaket abheben (3). Deckel mit dem Kopf nach unten auf eine weiche saubere Unterlage legen, so dass die Filterschäume mit dem Pressring oben liegen (4).
- DE - Gerätekopf vorsichtig und mit leichtem Druck in das Gehäuse schieben. Die Zapfen des Gehäuses müssen in die Nuten des Bajonettverschlusses greifen. Gerätekopf unter leichtem Druck im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. Die Abdeckkappe für das UVC-Vorklärgerät wieder aufstecken. 1.
Reference to another section. Intended use PondoPress 5000, referred to in the following as "unit", may only be used as specified in the following: For operation with clean water. For mechanical and biological cleaning of garden ponds ...
- EN - Correct electrical installation Electrical installations must meet the national regulations and may only be carried out by a qualified electrician. A person is regarded as a qualified electrician, if, due to his/her vocational education, knowledge and experience, he or she is capable of and authorised to judge and carry out the work commissioned to him/her.
Página 12
- EN - Start-up Attention! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or severe injury. Protective measures: Electrical units and installations with a rated voltage of U > 12 V AC or U >30 V DC located in the water: Isolate the units and installations (switch off and disconnect from the power supply) before reaching into the water.
Página 13
- EN - Thoroughly cleaning the unit How to proceed: E Disconnect all hoses by turning off the union nuts (1). Open the closing clamps of the filter container (2). Hold the filter container at the hold-down element and lift off cover including the foam filter package (3). ...
- EN - Turn the unit head clockwise against the stop while applying slight pressure. Refit the cover for the UVC pre-clarifying unit. 1. Loosen the self-tapping screw until the the screw tip is sunk in the housing of the clamping screw. 2.
Página 15
Renvoi à une autre section. Utilisation conforme à la finalité PondoPress 5000, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit : Pour une exploitation avec de l'eau propre. Pour le nettoyage mécanique et biologique d'étangs/bassins de jardin ...
- FR - Installation électrique correspondant aux prescriptions Les installations électriques doivent répondre aux règlements d'installation nationaux et leur exécution est exclusi- vement réservée à un technicien électricien. Une personne est considérée comme technicien électricien lorsqu'elle est capable et habilitée à apprécier et réaliser les travaux qui lui sont confiés en raison de sa formation technique, de ses connaissances et de son expérience.
- FR - Mise en service Attention ! Tension électrique dangereuse. Conséquences éventuelles : mort ou blessures graves. Mesures de sécurité : Appareils électriques et installations avec une tension assignée U > 12 V CA ou U >30 V CC, qui se trou- vent dans l'eau : couper la tension des appareils et des installations avant de mettre les mains dans l’eau.
Página 18
- FR - Effectuer un nettoyage complet Voici comment procéder : E Retirer tous les tuyaux en desserrant les contre-écrous (1). Ouvrir les fixations de verrouillage du récipient de filtrage (2). Tenir fermement le récipient de filtrage au niveau du dispositif de maintien et soulever le couvercle avec les mousses filtrantes (3).
- FR - Contrôler la présence éventuelle d'endommagements au niveau du joint torique sur la tête de l'appareil et le rempla- cer, le cas échéant (9). Faire glisser prudemment et avec une légère pression la tête de l'appareil dans le carter. Les ergots du carter doi- vent s'engager dans les rainures du verrouillage à...
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Met de aanschaf van het product PondoPress 5000 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het ap- paraat vertrouwd te maken.
- NL - Elektrische installatie volgens de voorschriften Elektrische installaties dienen te voldoen aan de nationale vestigingsbepalingen en mogen slechts door een elektri- cien worden uitgevoerd. Een persoon is een elektricien als hij of zij op grond van zijn of haar opleiding, kennis en ervaring in staat en be- voegd is, de aan hem of haar overgedragen werkzaamheden te beoordelen en uit te voeren.
Página 22
- NL - Ingebruikneming Let op! Gevaarlijke elektrische spanning. Mogelijke gevolgen: Dood of ernstig letsel. Veiligheidsmaatregelen: Elektrische apparaten en installaties met nominale spanning U > 12 V AC of U >30 V DC, die in het water liggen: Spanning van apparaten en installaties loskoppelen voordat u in het water grijpt. ...
- NL - Complete reiniging uitvoeren Zo gaat u te werk: E Neem alle slangen weg door de wartelmoeren er af te draaien (1). Open de sluitklemmen van de filterhouder (2). Houd de filterhouder vast bij de neerhouder en neem het deksel met het pakket filterschuim er af (3). ...
- NL - Draai de kop van het apparaat onder lichte druk - met de richting van de klok mee - tot aan de aanslag. Plaats de afdekkap voor het UV-C-voorzuiverapparaat weer terug. 1. Los plaatschroef zover, dat de punt van de schroef in de behuizing van de klemschroef verzonken is. 2.
Traducción de las instrucciones de uso originales Indicaciones sobre estas instrucciones de uso La compra del producto PondoPress 5000 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
- ES - Instalación eléctrica conforme a lo prescrito Las instalaciones eléctricas deben cumplir las prescripciones de montaje nacionales y se deben realizar sólo por un electricista calificado. Una persona es un electricista calificado cuando por su formación, conocimientos y experiencias profesionales es capaz y está...
- ES - Puesta en marcha ¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa. Posibles consecuencias: La muerte o lesiones graves. Medidas de protección: Equipos eléctricos e instalaciones con tensión asignada U > 12 V CA o U >30 V CC que se encuentran en el agua: Desconecte los equipos y las instalaciones de la tensión antes de tocar en el agua.
Página 28
- ES - Ejecutar una limpieza completa Proceda de la forma siguiente: E Quite todos los tubos flexibles desenroscando las tuercas racor (1). Abra las pinzas de cierre del recipiente de filtro (2). Sujete el recipiente de filtro en el sujetador y suba la tapa con el paquete de elementos de espuma filtrantes (3). ...
- ES - Gire la cabeza del equipo con una ligera presión en el sentido horario hasta el tope. Coloque de nuevo la tapa cobertora del equipo preclarificador UVC. 1. Afloje el tornillo de chapa hasta que la punta del tornillo esté encajada en la caja del tornillo de fijación. 2.
Nota remissiva a outro capítulo. Emprego conforme o fim de utilização acordado PondoPress 5000, doravante designado "aparelho", só pode ser utilizado do seguinte modo: Para a operação com água limpa. Para a limpeza mecânica e biológica de lagos e tanques de jardim.
- PT - Instalação eléctrica conforme as normas vigentes Todas as instalações eléctricas devem preencher os requisitos constantes das normas nacionais, podendo ser realizadas só por um electricista qualificado e autorizado. É electricista quem em virtude da sua formação profissional, conhecimentos e experiência profissional tem a habili- tação e autorização para julgar e realizar os trabalhos dos quais for encarregado.
Página 32
- PT - Pôr o aparelho em funcionamento Atenção! Tensão eléctrica perigosa. Consequências possíveis: Morte ou graves lesões. Medidas de protecção: Aparelhos eléctricos e instalações eléctricas com a rated voltage U > 12 V AC ou U >30 V DC, que se en- contram na água: Antes de meter a mão na água, desconecte a ficha eléctrica dos aparelhos e das insta- lações ...
Página 33
- PT - Fazer limpeza total Proceder conforme descrito abaixo: E Abrir todas as porcas de capa e tirar todas as mangueiras (1). Abrir as molas de fecho do depósito do filtro (2). Segurar o depósito pelo retentor e retirar a tampa com o pacote de elementos de espuma (3). ...
- PT - Introduzir cuidadosamente, com ligeira pressão, a cabeça na carcaça. As respigas da caixa devem entrar nas ran- huras do fecho de baioneta. Girar com pouca pressão a cabeça do aparelho no sentido dos ponteiros do relógio, até encontrar resistência. ...
Traduzione delle istruzioni d'uso originali Note sulle presenti istruzioni d'uso Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto PondoPress 5000. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
- IT - Installazione elettrica conforme alle norme Le installazioni elettriche devono soddisfare le disposizioni d'installazione nazionali e possono essere eseguite solo da un elettricista specializzato. Una persona viene considerata un elettricista specializzato se essa è abilitata e autorizzata - data la formazione professionale, le cognizioni tecniche e l'esperienza - a valutare e ad eseguire gli interventi conferiti.
- IT - Messa in funzione Attenzione! Tensione elettrica pericolosa. Eventuali conseguenze: morte o gravi lesioni. Misure di protezione: Apparecchi elettrici e sistemi di installazione con tensione di misurazione U > 12 V CA o U >30 V CC si- stemati in acqua: diseccitare apparecchi e sistemi prima di mettere le mani nell'acqua.
Página 38
- IT - Eseguire una pulizia completa Procedere nel modo seguente: E Rimuovere tutti i tubi flessibili svitando le ghiere (1). Aprire i morsetti di chiusura del recipiente filtrante (2). Tenere fermo il recipiente filtrante sul pressore e poi sollevare il coperchio con il pacchetto di elementi filtranti in espanso (3).
- IT - Controllare se l'O-ring sulla testa dell'apparecchio è danneggiato, eventualmente sostituire (9). Spingere cautamente la testa nel corpo esercitando una leggera pressione. I perni del corpo devono far presa nelle scanalature della chiusura a baionetta. Esercitando una leggera pressione girare la testa dell'apparecchio in senso orario fino alla battuta. ...
Oversættelse af den originale brugsanvisning Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Med dit køb af PondoPress 5000 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fort- rolig med apparatet.
- DA - Forskriftsmæssig elektrisk installation Elektriske installationer skal overholde de nationale byggebestemmelser og må kun udføres af en autoriseret elektri- ker. En person betragtes som autoriseret elektriker, hvis vedkommende som følge af sin faglige uddannelse, sin viden og erfaring er i stand til og berettiget til at bedømme og udføre det arbejde, som er blevet overdraget til vedkom- mende.
Página 42
- DA - Ibrugtagning Forsigtig! Farlig elektrisk spænding. Mulige følger: Død eller alvorlige kvæstelser. Beskyttelsesforanstaltninger: Elektriske apparater og installationer med mærkespænding U > 12 V AC oder U >30 V DC, som ligger i vandet: Kobl apparater og installationer fra strømmen, før du stikker hånden ned i vandet. ...
- DA - Gennemfør komplet rengøring Sådan gør du: E Fjern alle slanger ved at skrue omløbermøtrikkerne af (1). Åbn filterbeholderens lukkeklemmer (2). Hold filterbeholderen fast på tilholderen og løft låget med filterskumpakken af (3). Læg låget med hovedet nedad på et blødt, rent underlag, således at filterskummet med presringen vender opad (4). ...
- DA - Drej apparathovedet i urets retning med et let tryk indtil anslag. Monter dækkappen til UVC-forrenseenheden igen. 1. Løsn pladeskruen, indtil skruespidsen er sænket ned i klemskruens kabinet. 2. Skru klemskruen af modsat urets retning. 3. Træk kvartsglasset med o-ringen af fremefter med en let drejebevægelse. 4.
Oversettelse av den originale bruksanvisningen Merknader til denne bruksanvisningen Med kjøpet av produktet PondoPress 5000 har du gjort et godt valg. Les denne bruksanvisningen nøye og gjør deg kjent med apparatet før du tar det i bruk første gang. Alt arbeid på og med dette apparatet skal gjennomføres etter de anvisninger som foreligger.
- NO - Forskriftsmessig elektrisk installasjon Elektriske installasjoner må tilsvare nasjonale installasjonsforskrifter og må kun gjennomføres av en fagperson. En person teller som elektrofagperson, hvis vedkommende på grunn av faglig utdanning, kunnskap og erfaring er skikket og berettiget til å vurdere og utføre arbeidene vedkommende får tildelt. Arbeidet som fagperson omfatter også...
- NO - Ta apparatet i bruk OBS! Farlig elektrisk spenning. Mulige konsekvenser: Død eller alvorlige personskader. Forholdsregler: Elektriske apparater og installasjoner med dimensjoneringsspenning U > 12 V AC eller U > 30 V DC som ligger i vann: Koble apparater og installasjoner spenningsfritt før du berører vannet. ...
- NO - Fullstendig rengjøring Slik går du frem: E Alle slangene fjernes ved å skru opp nippelmutterne (1). Åpne låseklemmene på filterbeholder (2). Hold fast filterbeholderen på nedre beholder og løft av deksel med filterskumpakke (3). ...
Página 49
- NO - 2. Skru av klemskruen mot urviseren. 3. Ta av kvartsglasset med O-ringen med en lett dreiebevegelse forover. 4. Dra ut UVC-lampen og erstatt den med en ny. 5. Sett kvartsglass med O-ring forsiktig inn i apparathodet så langt det går. –...
Referens till ett annat kapitel. Ändamålsenlig användning PondoPress 5000, som i denna dokumentation betecknas som apparat, får endast användas på följande sätt: För drift med rent vatten. För mekanisk och biologisk rengöring av trädgårdsdammar Drift under iakttagande av tekniska data.
- SV - Elektrisk installation enligt föreskrift Elektriska installationer måste ha utförts i enlighet med nationella bestämmelser och får endast utföras av en behö- rig elinstallatör. En behörig elinstallatör är en person som till följd av sin yrkesutbildning, kunskap och erfarenhet både kan och är berättigad att bedöma och genomföra tilldelade arbetsuppgifter.
Página 52
- SV - Driftstart OBS! Farlig elektrisk spänning. Möjliga följder: Dödsolyckor eller allvarliga personskador. Skyddsåtgärder: Elektriska enheter och installationer med en nominell spänning U > 12 V AC eller U >30 V DC som ligger i vatten: Gör enheter och installationer spänningsfria före du griper ner i vattnet. ...
Página 53
- SV - Genomför komplettrengöring Gör så här: E Ta bort alla slangar genom att lossa på överfallsmuttrarna (1). Öppna på spärrklamrarna på filterbehållaren (2). Håll fast filterbehållaren i nedhållaren och lyft av locket med filtersvamppaketet (3). ...
- SV - Sätt på locket till UVC-förreningen igen. 1. Lossa plåtskruven så pass mycket att skruvspetsen inte längre skjuter ut ur klämringens kåpa. 2. Skruva av klämringen moturs. 3. Dra av kvartsglaset framåt med en lätt vridande rörelse. 4.
Viittaus yhteen tai useampaan kuvaan. Tässä esimerkissä: Viittaus kuvaan A. Viittaus toiseen kappaleeseen. Määräystenmukainen käyttö PondoPress 5000, jota seuraavassa nimitetään "laitteeksi", saa käyttää ainoastaan seuraavasti: Käyttöön puhtaan veden kanssa. Mekaaniseen ja biologiseen puutarhalammikkojen puhdistukseen. Teknisten tietojen käyttö ja noudattaminen.
- FI - Määräystenmukainen sähköasennus Sähköasennusten täytyy vastata maakohtaisia asennusmääräyksiä ja ne saa suorittaa vain sähköalan ammattilai- nen. Sähköalan ammattilainen on henkilö, joka ammatillisen koulutuksen, tietojen ja kokemuksen perusteella on kyke- nevä ja oikeutettu arvioimaan ja suorittamaan hänelle annettuja töitä. Ammattilaisena työskentelyyn kuuluu myös mahdollisten vaarojen tunnistaminen sekä...
Página 57
- FI - Käyttöönotto Huomautus! Vaarallinen sähköjännite. Mahdollisia seurauksia: Kuolema tai vakavia vammoja. Suojatoimenpiteet: Sähkölaitteet ja sähköasennukset, joiden nimellisjännite U > 12 V AC tai U >30 V DC, jotka ovat vedessä: Kytke laitteet ja asennukset jännitteettömiksi, ennen kuin kosketat veteen. ...
Página 58
- FI - Koko järjestelmän puhdistus Toimit näin: E Poista kaikki letkut irrottamalla hattumutterit (1). Avaa suodatinsäiliön lukitushakaset (2). Pidä suodatinsäiliön alaspainimesta kiinni ja nosta kansi suodatinvaahtopaketin kanssa pois (3). Aseta kansi päällipuoli alaspäin pehmeän ja puhtaan alustan päälle niin, että suodatusvaahdot osoittavat puri- stusrenkaan kanssa ylös (4).
- FI - Käännä laitteen päätä kevyellä painalluksella myötäpäivään vasteeseen saakka. Kiinnitä UVC-esipuhdistuslaitteen suojakansi takaisin paikalleen. 1. Avaa peltiruuvia niin paljon, että ruuvin kärki on uponnut kiristysruuvin kuoreen. 2. Avaa kiristysruuvi kiertämällä vastapäivään. 3. Vedä kvartsilasi ja O-rengas kevyellä kääntöliikkeellä eteenpäin pois. 4.
Página 60
Hivatkozás egy vagy több ábrára. Ebben a példában: hivatkozás az A ábrára. Hivatkozás egy másik fejezetre. Rendeltetésszerű használat PondoPress 5000, a továbbiakban: „készülék”, kizárólag csak a következőképpen használható: Tiszta vízzel történő üzemeltetésre. Kerti tavak mechanikus és biológiai tisztítására Üzemeltetés a műszaki adatok betartása mellett.
- HU - Előírásszerű elektromos telepítés Az elektromos szerelési munkálatoknak meg kell felelniük a létesítésre vonatkozó nemzeti rendelkezéseknek, és ezeket kizárólag villamossági szakember végezheti el. Egy személy akkor számít villamossági szakembernek, ha szakmai képesítése, ismeretei és tapasztalatai alapján képes és jogosult a rábízott munkát felmérni és elvégezni.
- HU - Üzembe helyezés Figyelem! Veszélyes elektromos feszültség. Lehetséges következmények: Halálos vagy súlyos sérülések. Óvintézkedések: U > 12 V AC vagy U >30 V DC méretezési feszültségű elektromos készülékeket és szerelvényeket szabad használni, amelyek vízben vannak: Mielőtt a vízbe nyúlnak, feszültségmentesíteni kell a készülékeket és szerelvényeket.
Página 63
- HU - Komplett tisztítás végzése Ez az alábbiak szerint végezhető el: E Vegyen le minden csövet a hollandi-anyák lecsavarásával (1). Nyissa fel a szűrőtartály záróbilincseit (2). A rögzítésnél fogja meg a szűrőtartályt és emelje le a fedelet a szűrőhab-egységgel (3). ...
- HU - Forgassa el a készülék fejrészét enyhe nyomással ütközésig az óramutató járásával megegyező irányban. Tegye fel újra az UVC-előderítő készülék fedőkupakját. 1. Lazítsa meg annyira a lemezcsavart, hogy a csavar hegye belemélyedjen a szorítócsavar házába. 2. Csavarja le a szorítócsavart az óramutató járásával ellenkező irányban. 3.
Odnośnik do innego rozdziału. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem PondoPress 5000, zwany dalej "Urządzeniem", może być używany wyłącznie w następujący sposób: Do użytkowania z czystą wodą. Do oczyszczania biologicznego i mechanicznego wody stawu ogrodowego Eksploatacja w warunkach zgodnych z danymi technicznymi.
- PL - Instalacja elektryczna zgodna z przepisami Instalacje elektryczne muszą odpowiadać krajowym przepisom instalacyjnym i mogą być wykonywane tylko przez specjalistów elektryków. Specjalistą elektrykiem jest osoba, która w oparciu o swoje wykształcenie, wiedzę i doświadczenie jest zdolna i up- rawniona do oceny oraz przeprowadzenia końcowego oddania do eksploatacji wykonanych prac.
Página 67
- PL - Uruchomienie Uwaga! Niebezpieczne napięcie elektryczne. Możliwe skutki: Śmierć lub ciężkie obrażenia. Środki zabezpieczające: Urządzenia i instalacje elektryczne o napięciu znamionowym U > 12 V AC lub U >30 V DC, zanurzone w wodzie: Odłączyć urządzenia i instalacje od napięcia przed włożeniem rąk do wody. ...
- PL - Przeprowadzenie kompletnego czyszczenia Należy postępować w sposób następujący: E Zdjąć wszystkie węże przez wykręcenie nakrętek złączkowych (1). Otworzyć klamry zamykające zbiornik filtracyjny (2). Zbiornik filtracyjny przytrzymać za uchwyt i podnieść pokrywę z pakietem pianek filtracyjnych (3). ...
- PL - Głowicę urządzenia z lekkim naciskiem przekręcić aż do oporu w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Nałożyć ponownie pokrywę urządzenia oczyszczającego z lampą ultrafioletową. 1. Blachowkręt odkręcić na tyle, aż ostrze wkrętu zagłębi się w obudowie śruby zaciskowej. 2.
Página 70
Odkaz k jiné kapitole. Použití v souladu s určeným účelem PondoPress 5000, dále jen přístroj, se smí používat výhradně podle níže uvedených pokynů: Pro provoz s čistou vodou. Pro mechanické a biologické čištění zahradních jezírek Provoz při dodržení technických údajů.
- CS - Elektrická instalace podle předpisů Elektrické instalace musí odpovídat národním ustanovením pro zřizovatele a smí je provádět pouze kvalifikovaný elektrikář. Za kvalifikovaného elektrikáře je považována osoba, která je na základě svého odborného vzdělání, znalostí a zkušeností způsobilá a oprávněná provádět jí zadané práce. Práce odborníka zahrnuje také rozeznání možného nebezpečí...
- CS - Uvedení do provozu Pozor! Nebezpečné elektrické napětí. Možné následky: Smrt nebo těžká újma na zdraví. Ochranná opatření: Elektrické přístroje a instalace s domezovacím napětím U > 12 V AC nebo U >30 V DC, které leží ve vodě: Než...
Página 73
- CS - Provádění úplného čištění Postupujte následovně: E Odstraňte všechny hadice odšroubováním převlečných matic (1). Otevřete uzavírací spony nádoby filtru (2). Nádobu filtru přidržte na přidržovači a zvedněte víko s paketem filtrační pěny (3). Víko s hlavou položte dolů na měkkou čistou podložku tak, aby filtrační pěny ležely přítlačným kroužkem nahoru (4). ...
- CS - Opět nasaďte kryt pro předřadný přístroj UVC. 1. Samořezný šroub povolte natolik, dokud aby byla špička šroubu zapuštěna do krytu upínacího šroubu. 2. Odšroubujte upínací šroub proti směru hodinových ruček. 3. Křemenné sklo s O-kroužkem lehkým otáčivým pohybem vytáhněte směrem dopředu. 4.
Odkaz k inej kapitole. Použitie v súlade s určeným účelom PondoPress 5000, ďalej nazývaný ”prístroj”, sa môže používať iba nasledovne: Pre prevádzku s čistou vodou. Pro mechanické a biologické čistenie záhradných jazierok Prevádzka pri dodržaní technických údajov.
- SK - Elektrická inštalácia podľa predpisov Elektrické inštalácie musia zodpovedať národným predpisom pre zriaďovateľov inštalácie a môže ich vykonávať iba kvalifikovaný elektrikár. Za kvalifikovaného elektrikára sa považuje osoba, ktorá je na základe svojho odborného vzdelania, znalostí a skúsenosti schopná...
- SK - Uvedenie do prevádzky Pozor! Nebezpečné elektrické napätie. Možné následky: Smrť alebo ťažké poranenia. Ochranné opatrenia: Elektrické prístroje a inštalácie s menovitým napätím U > 12 V AC alebo U >30 V DC, ktoré sa nachádzajú vo vode: Prístroje a inštalácie prepnite do stavu bez napätia skôr, ako siahnete do vody. ...
Página 78
- SK - Vykonajte kompletné čistenie Postupujte nasledovne: E Odstráňte všetky hadice odskrutkovaním prevlečných matíc (1). Otvorte uzatváracie spony filtračnej nádoby (2). Pevne pridržte filtračnú nádobu na pridržiavači a nadvihnite veko s filtračnou penovou sadou (3). Uložte veko s hlavou nadol na mäkkú čistú podložku tak, aby filtračné peny ležali s prítlačným krúžkom nahor (4). ...
- SK - Opäť nasaďte kryt pre odkalovací UVC prístroj. 1. Samoreznú skrutku povoľte natoľko, aby sa špička skrutky zapustila do telesa sťahovacej skrutky. 2. Sťahovaciu skrutku odskrutkujte proti smeru hodinových ručičiek. 3. Ľahkým otáčavým pohybom odtiahnite dopredu kremičité sklo s O-krúžkom. 4.
Referenca na neko drugo poglavje. Pravilna uporaba PondoPress 5000, v nadaljevanju imenovan »naprava«, je dovoljeno uporabljati samo, kot sledi: Za delo s čisto vodo. Za mehansko in biološko čiščenje vrtnih ribnikov Obratovanje ob upoštevanju tehničnih podatkov.
- SL - Pravilna električna namestitev Električne instalacije morajo ustrezati nacionalnim graditeljskim določilom in jih sme prevzeti samo strokovnjak za elektriko. Oseba velja za strokovnjaka za elektriko, ko je kvalificiran zaradi svoje strokovne izobrazbe, znanja in izkušenj in je upravičen, da poveri in presodi delo in ga izvede.
Página 82
- SL - Zagon Pozor! Nevarna električna napetost. Mogoče posledice: Smrt ali hude poškodbe. Zaščitni ukrepi: Električne naprave in instalacije z nazivno napetostjo U > 12 V AC ali U >30 V DC, ki so nameščene v vodi: Naprave in instalacije izključite iz električnega omrežja, preden sežete v vodo. ...
Página 83
- SL - Opravite popolno čiščenje Postopek je naslednji: E Vse cevi odstranite z odvitjem prekrivne matice (1). Odprite zaporne sponke filtrirne posode (2). Filtrirno posodo pritrdite na držalo in privzdignite pokrov s filtrsko peno (3). Pokrov z glavo navzdol položite na mehko in čisto podlago, tako da filtrske pene s pritisnim obročem gledajo navzgor (4).
- SL - Ponovno namestite pokrov za UVC predhodno čistilno napravo. 1. Pločevinasti vijak odvijte za toliko, da je konica vijaka vsajena v ohišje privojnega vijaka. 2. Privojni vijak odvijte v nasprotno smer urinega kazalca. 3. Z rahlim vrtenjem snemite kremenovo steklo z O-obročem. 4.
Referenca na neko drugo poglavlje. Namjensko korištenje PondoPress 5000, u daljnjem tekstu „uređaj“, smije se upotrijebiti isključivo na sljedeći način: Za rad s čistom vodom. Za mehaničko i biološko čišćenje vrtnih jezeraca Rad uz pridržavanje tehničkih podataka.
- HR - Ispravne električne instalacije Električne instalacije moraju odgovarati nacionalnim odredbama i smije ih obaviti samo elektrotehnički stručnjak. Elektrotehnički stručnjak osoba je koja je na temelju stručne izobrazbe, znanja i iskustva osposobljena i ovlaštena obavljati povjerene radove. Rad stručnjaka obuhvaća i prepoznavanje mogućih opasnosti te poštivanje regionalnih i nacionalnih normi, pravila i propisa.
- HR - Puštanje u rad Pozor! Opasan električni napon. Moguće posljedice: Smrt ili teške ozljede. Mjere zaštite: Električni uređaji i instalacije nazivnog napona U > 12 V AC ili U >30 V DC, koji su položeni u vodu: Preki- nite dovod napona na uređaje i instalacije prije nego što zahvatite u vodu.
Página 88
- HR - Provođenje greneralnog čišćenja Postupite na sljedeći način: E Skinite sva crijeva odvijanjem nazuvnih matica (1). Otvorite kopče za zatvaranje kućišta filtra (2). Kućište filtra držite za donji dio i podignite poklopac s pjenastim uloškom filtra (3). ...
- HR - Ponovo nataknite poklopac UVC-uređaja za prethodno pročišćavanje. 1. Vijak za lim otpustite toliko da se vrh vijka upusti u kućište steznog vijka. 2. Stezni vijak odvrnite nalijevo. 3. Kvarcno staklo s O-prstenom laganim kružnim pokretom skinite prema naprijed. 4.
Página 90
Referire la un alt capitol. Utilizarea în conformitate cu destinaţia PondoPress 5000, denumit în cele ce urmează "aparat", va fi utilizat exclusiv după cum urmează: Pentru utilizarea cu apă curată. Pentru curăţarea mecanică şi biologică a iazurilor de grădină.
- RO - Instalaţie electrică conform normelor Instalaţiile electrice trebuie să respecte normele firmelor naţionale de montaj, lucrările fiind efectuate numai de către un electrician specializat. O persoană este considerată electrician specializat în cazul în care, ca urmare a instruirii de specialitate, a cunoştinţelor şi a experienţelor are capacitatea şi dreptul să...
- RO - Punerea în funcţiune Atenţie! Tensiune electrică periculoasă. Posibile urmări: Moarte sau accidente grave. Măsuri de protecţie: Aparate şi instalaţii electrice cu tensiunea nominală U > 12 V CA sau U >30 V CC, care se află în apă: Scoateţi de sub tensiune aparatele şi instalaţiile, înainte de a interveni în apă.
Página 93
- RO - Efectuarea curăţării complete Procedaţi după cum urmează: E Demontaţi toate furtunurile prin deşurubarea piuliţelor olandeze (1). Deschideţi clamele de închidere ale recipientului de filtrare (2). Fixaţi recipientul de filtrare la nivelul aparatului de strângere a tablei şi ridicaţi capacul cu pachetul de bureţi de fil- trare (3).
- RO - Introduceţi cu atenţie capul aparatului, printr-o apăsare uşoară, în carcasă. Conurile carcasei trebuie să pătrundă în şanţurile închiderii baionetă. Rotiţi capul aparatului, apăsându-l uşor, în sensul acelor de ceasornic, până la limită. Remontaţi pe poziţie capacul pentru aparatul de limpezire UVC. 1.
Препратка към друга глава. Употреба по предназначение PondoPress 5000, нататък наричан "уред", може да се използва само така, както е описано по-долу: Уредът се използва с чиста вода. За механично и биологично почистване на градински езера. Експлоатация при спазване на техническите данни.
- BG - Електрическо инсталиране съгласно предписанията Електрическите инсталации трябва да отговарят на националните разпоредби за изграждане и могат да се правят само от специализиран електро персонал. Дадено лице се счита за специалист по електро, ако е квалифицирано и упълномощено въз основа на своето...
- BG - Пуск в експлоатация Внимание! Опасно електрическо напрежение. Възможни последствия: Смърт или тежки наранявания. Предпазни мерки: Електрически уреди и инсталации с изчислено напрежение U > 12 V AC или U >30 V DC, които са във вода: Изключете захранването с напрежение на уредите и инсталациите, преди да бъркате във водата.
Página 98
- BG - Направете цялостно почистване Процедирайте по следния начин: E Да се отстранят всички маркучи чрез отвиване и сваляне на холендровите гайки (1). Да се отворят затварящите скоби на резервоара за филтъра (2). Дръжте здраво филтърния резервоар при притискача и свалете капака заедно с пакета пенофилтри (3). ...
- BG - Внимателно и с леко притискане бутнете главата на уреда в корпуса. Издадените елементи на корпуса трябва да съвпаднат в каналите на байонетния затвор. Завийте главата на уреда с лек натиск в посоката на часовниковата стрелка докрай. ...
Página 100
Переклад оригінального посібника з експлуатації Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Придбавши дану продукцію PondoPress 5000, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з пристроєм. Всі роботи з даним приладом та на ньому дозволяється проводити тільки при дотриманні умов цієї...
Página 101
- UK - Електричний монтаж згідно з правилами Електромонтаж повинен відповідати національним будівельним інструкціям і повинен виконуватися тільки фахівцями - електриками. Особа вважається фахівцем – електриком, тільки якщо вона на підставі професійного навчання, знання й досвіду підходить для виконання й оцінки доручених робіт. Спеціаліст також повинен вміти визначати можливі...
- UK - Введення в експлуатацію Увага! Небезпечна електрична напруга. Можливі наслідки: смерть або важкі травми. Профілактичні заходи: Електричні пристрої та вмонтовані модулі з номінальною напругою U > 12 В змінного струму або U >30 В постійного струму, які знаходяться у воді: вимикати напругу на пристроях і вмонтованих модулях, перш...
Página 103
- UK - Комплексна чистка Необхідно виконати наступні дії: E Від’єднайте всі шланги, відкрутивши накидні гайки (1). Відкрийте засув на фільтрувальному резервуарі (2). Закріпіть фільтрувальний резервуар на притиску і підніміть кришку з пакетом фільтрувального піноматеріалу (3). Покладіть кришку головкою вниз на м'яку чисту основу так, щоб піноматеріал і прес-шайба фільтра лежали зверху...
Ссылка на другую главу. Использование прибора по назначению PondoPress 5000, далее называемое "Устройство", разрешается использовать исключительно так, как указано ниже: Для эксплуатации с чистой водой. Для механической и биологической очистки садовых прудов. Эксплуатация при соблюдении технических данных.
- RU - Электрический монтаж согласно предписанию Электромонтаж должен соответствовать национальным строительным инструкциям и должен производиться только специалистами - электриками. Лицо считается специалистом – электриком, только когда оно на основании профессионального обучения, знания и опыта подходит для выполнения и оценки порученных работ. Выполнение работы в качестве специалиста...
- RU - Пуск в эксплуатацию Внимание! Опасное электрическое напряжение. Возможные последствия: Смерть или тяжелые травмы. Меры защиты: Электрические приборы и установки с расчетным номинальным напряжением U > 12 В переменного тока или U >30 В постоянного тока, которые находятся в воде: перед прикосновением к воде отключать...
Página 108
- RU - Проведение полной очистки Необходимо выполнить следующие действия: E Снимите все шланги, отвернув накидную гайку (1). Откройте зажимы контейнера фильтра (2). Зафиксируйте контейнер фильтра в опоре и снимите крышку с пенным фильтрующим элементом (3). Крышку с верхней частью положите вниз на мягкую чистую подстилку, так чтобы пенный фильтрующий элемент...
- RU - Верхнюю часть прибора осторожно вставить в корпус с легким нажимом. Цапфы корпуса должны войти в пазы байонетного затвора. Верхнюю часть прибора с легким нажимом поверните до упора в направлении по часовой стрелке. Снова установите защитный колпачок коротковолнового УФ-прибора предварительной очистки. 1.