Descargar Imprimir esta página
Westfalia 900 001 300 198 Instrucciones De Montaje Y De Servicio
Westfalia 900 001 300 198 Instrucciones De Montaje Y De Servicio

Westfalia 900 001 300 198 Instrucciones De Montaje Y De Servicio

Maletín de pruebas para comprobación y simulación de disfunciones

Publicidad

Enlaces rápidos

Testkoffer zur Überprüfung und Fehlersimulation
Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung
Testovací kufřík ke kontrole a k simulaci poruch
Montážní a provozní návod
Testkuffert til kontrol og fejlsimulation
Montage- og driftsvejledning
Maletín de pruebas para comprobación y simulación de disfunciones
Instrucciones de montaje y de servicio
Valise de contrôle et simulation de panne
Notice de montage et d'utilisation
Testaussarja tarkastusta ja vikojen simulointia varten
Asennus- ja käyttöohjeet
Test kit for inspection and fault simulation
Installation and Operating Instructions
Βαλίτσα οργάνων ελέγχου για επιθεώρηση και προσομείωση λαθών
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Működésellenőrző és hibaszimulációs tesztkészlet
Beszerelési utasítás
Valigetta tester per prove e simulazione di guasti
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Testkoffert for kontroll og feilsimulering
Monterings- og bruksanvisning
Testkoffer voor controle en foutsimulatie
Montage- en gebruikshandleiding
Zestaw testowy do kontroli i symulacji błędów
Instrukcja montażu i eksploatacji
Тестовый чемодан для контроля и моделирования неполадок
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Testbox för kontroll och felsimulering
Monterings- och bruksanvisning
900 001 300 198
WESTFALIA-Automotive GmbH
Am Sandberg 45
D-33378 Rheda-Wiedenbrück
1
2
6
7
3
5
4
8
9
7
1
10
6
2
4
11
5
3
12
13
12 Volt
300 198 391 101 - 001

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Westfalia 900 001 300 198

  • Página 1 Instrukcja montażu i eksploatacji Тестовый чемодан для контроля и моделирования неполадок Инструкция по монтажу и эксплуатации Testbox för kontroll och felsimulering Monterings- och bruksanvisning 12 Volt 900 001 300 198 WESTFALIA-Automotive GmbH Am Sandberg 45 D-33378 Rheda-Wiedenbrück 300 198 391 101 - 001...
  • Página 2 300 198 391 101 - 001...
  • Página 3 (54g) 2 (31) (58R) 5 12N ISO 1742 (54) (58L) 7 (+30) 9 (+15) 10 (31) ISO 11446 (31) 13 300 198 391 101 - 001...
  • Página 4 300 198 391 101 - 001...
  • Página 5 Nationale Richtlinien über die Anbauabnahmen sind zu beachten. Vor Arbeitsbeginn die Bedienungsanleitung lesen. Der Testkoffer ist nur für Fahrzeuge und Anhänger mit 12V Bordnetzspannung geeignet, ein Anschluß an 24V Fahrzeuge führt zur Zerstörung der Leuchtmittel, Anzeigeleuchten und des Steuermodul. Die Anhängersteckdosenfunktion und die Ausfallerkennung im Fehlerfall kann mit diesem Testkoffer überprüft werden. Je nach Ausrüstungsgrad des Fahrzeuges können Fehler im Blinksystem oder auch in weiteren Funktionen wie z.B.
  • Página 6 Deben respetarse las directivas nacionales referentes a controles de enganches. Antes de proceder, lea las instrucciones de uso. El maletín de pruebas es apto solo para vehículos y remolques con tensión de a bordo de 12V. Si se conecta a vehículos de 24V, ello destrozará...
  • Página 7 Observe national guidelines on the approval of accessories. Read the Operating Manual before beginning to work. The test kit is suitable only for vehicles and trailers with a 12V on-board electrical system. A connection to 24V vehicles would destroy the lamps, display lights and the control module. The trailer socket function and the malfunction detection in case of a fault can be checked with this test kit.
  • Página 8 Devono essere osservate le normative nazionali sui collaudi. Prima di iniziare i lavori, leggere le istruzioni per l'uso. La valigetta tester è adatta solo per veicoli e rimorchi con tensione della rete di bordo da 12 V; il collegamento a veicoli con rete da 24 V comporta la distruzione degli elementi luminosi, delle spie e del modulo di comando.
  • Página 9 Przestrzegać krajowych wytycznych dotyczących odbioru technicznego. Przed rozpoczęciem pracy należy przeczytać instrukcję obsługi. Zestaw testowy przeznaczony jest wyłącznie do zastosowania w pojazdach i przyczepach z napięciem głównym 12 V. Zastosowanie w pojazdach z napięciem głównym 24 V prowadzi do uszkodzenia żarówek, kontrolek i modułu sterowania. Niniejszy zestaw testowy służy do kontroli gniazda przyczepy oraz identyfikacji usterek.
  • Página 10 300 198 391 101 - 001...
  • Página 11 300 198 391 101 - 001...
  • Página 12 300 198 391 101 - 001...
  • Página 13 300 198 391 101 - 001...
  • Página 14 300 198 391 101 - 001...
  • Página 15 300 198 391 101 - 001...
  • Página 16 300 198 391 101 - 001...
  • Página 17 13-pin 13-pin 12 Volt 13-pin 7-pin 7-pin 12 Volt 300 198 391 101 - 001...
  • Página 18 2 sec 2 sec 300 198 391 101 - 001...
  • Página 19 2 sec 2 sec 300 198 391 101 - 001...
  • Página 20 2 sec 2 sec 300 198 391 101 - 001...
  • Página 21 2 sec 300 198 391 101 - 001...