Per evitare che sporga, il motore può essere montato con la lampada di cortesia verso il basso.
Motor can be mounted with the courtesy lamp down-oriented so as to avoid its protruding.
Um Herausragen zu vermeiden, kann der Motor mit nach unten gerichtem Anlaßlicht angebracht
werden.
Pour eviter que le moteur dépasse, une lampe-témoin peut être montée vers le bas.
Para que el motor no sobresalga, se puede montar con la lámpara de cortesía hacia abajo.
14
Fig.9
La quota 100 sulle porte basculanti normali diventa 120 dallo
snodo del telo basculante all'asse motore.
Dimension 100 on standard overhead doors becomes
120 from sheet articulation to motor axis.
Das Maß 100 an den normalen Kipptüren wird 120 vom
Gelenk der Gegenplatte der Tür zur Motorachse.
La côte de 100 mm des portes basculantes ordinaires
devient 120 de l'articulation du panneau du basculant
à l'axe du moteur.
La cota 100 en las puertas basculantes normales será de
120 desde la articulación del panel basculante hasta el eje
del motor.
Fig.10