OHAUS Defender 5000 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Defender 5000:
Tabla de contenido

Publicidad

Defender
5000 Indicators
Instruction Manual
TD52P
TD52XW

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para OHAUS Defender 5000

  • Página 1  Defender 5000 Indicators Instruction Manual TD52P TD52XW...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Defender 5000 Indicators EN-1 TABLE OF CONTENTS 1. INTRODUCTION ..........................4 1.1 Safety Precautions ........................4 1.1.1 Relay Option Safety Precautions ..................4 1.2 Overview of Parts and Controls ....................5 1.3 Control Functions ........................8 2. INSTALLATION ..........................9 2.1 Unpacking ............................
  • Página 4 EN-2 Defender 5000 Indicators 3.7 Weighing Unit ..........................26 3.7.1 Gram (g) ..........................26 3.7.2 Kilogram (kg) ........................27 3.7.3 Pound (lb) ........................... 27 3.7.4 Ounce (oz) .......................... 27 3.7.5 Pound: Ounce (lb: oz) ......................27 3.7.6 Tonne (Metric Tonne) ......................27 3.7.7 Ton (Short Ton)........................
  • Página 5 Defender 5000 Indicators EN-3 5.2 RS232 Interface ......................... 50 5.3 Connecting to a Computer ......................50 5.4 Connecting to a Serial Printer ....................50 5.5 Printouts ............................ 50 5.6 Printout Examples ........................51 6. MICRO SD CARD ........................... 52 6.1 Library ............................52 6.2 User ............................
  • Página 6: Introduction

    EN-4 Defender 5000 Indicators 1. INTRODUCTION This manual contains installation, operation and maintenance instructions for the TD52P and TD52XW Indicators. Please read this manual completely before installation and operation. 1.1 Safety Precautions For safe and dependable operation of this equipment, please comply with the following safety precautions: ...
  • Página 7: Overview Of Parts And Controls

    Defender 5000 Indicators EN-5 1.2 Overview of Parts and Controls TABLE 1-1 TD52P PARTS Item Description Data Label Front Housing Control Panel Mounting Bracket Screws (4) Adjusting Knobs (2) Security Screw Accessory Cover Rear Housing Power Connector RS232 Connector Load Cell Connector...
  • Página 8 EN-6 Defender 5000 Indicators 1.2 Overview of Parts and Controls (Cont.) TABLE 1-2 TD52XW PARTS Item Description Control Panel Front Housing Screws (6) Adjusting knobs (2) Rear Housing Mounting Bracket Load Cell Connector Strain Relief for Option Power Cord Strain Relief for Option...
  • Página 9 Defender 5000 Indicators EN-7 Controls 1.2 Overview of Parts and (Cont.) Figure 1-3 Main PC Board TABLE 1-3 MAIN PC BOARD Item Description IO/Analog/RS232-RS485-USB Device connector (J11) Micro-SD Card slot (J8) Rechargeable Battery Pack connector (J9) USB Host/Ethernet connector (J4)
  • Página 10: Control Functions

    EN-8 Defender 5000 Indicators 1.3 Control Functions Button Action Short press: If the terminal is Off, power on the terminal; if the terminal is On, clear the data input. Long press: Power off the terminal. Short press: Send the current display value to RS232 port or Option when properly enabled.
  • Página 11: Installation

    2.2 External Connections 2.2.1 Scale Base with Connector OHAUS bases with a connector can be attached to the external load cell connector (Figure 1-1, item 12). To make the connection, plug the base connector onto the external load cell connector. Then rotate the base connector’s locking ring clockwise.
  • Página 12: Internal Connections

    EN-10 Defender 5000 Indicators 2.3 Internal Connections Some connections require the housing to be opened. 2.3.1 Opening the Housing CAUTION: ELECTRICAL SHOCK HAZARD. REMOVE POWER CONNECTIONS TO THE INDICATOR BEFORE SERVICING OR MAKING INTERNAL CONNECTIONS. THE HOUSING SHOULD ONLY BE OPENED BY AUTHORIZED AND QUALIFIED PERSONNEL, SUCH AS AN ELECTRICAL TECHNICIAN.
  • Página 13 Defender 5000 Indicators EN-11 To install the ferrite, simply route the cable through the center of the core and then take one wrap around the outside of the core and route the cable through the center again. Either the complete cable or the individual wires can be wrapped through the ferrite.
  • Página 14: Rs232 Interface Cable To Td52Xw

    EN-12 Defender 5000 Indicators After wiring is completed, replace the indicator housing screws. Make sure the liquid-tight connector is properly tightened. 2.3.3 RS232 Interface Cable to TD52XW Pass the optional RS232 cable through the strain relief (Figure 1-2, item 10) and attach it to terminal block J5 (Figure 1-3, item 7).
  • Página 15: Td52Xw Rear Housing Orientation

    Defender 5000 Indicators EN-13 2.4 TD52XW Rear Housing Orientation The TD52XW is delivered in the wall mount orientation with the connections exiting below the display. The rear housing may be reversed so the connections exit above the display when the TD52XW is placed horizontally on a bench.
  • Página 16: Settings

    EN-14 Defender 5000 Indicators 3. SETTINGS 3.1 Menu Structure TABLE 3-1 MENU STRUCTURE Calibration Setup Read Out Application Mode Zero Capacity Unit Stability Weighing Span Range Zero Range Counting Linearity >|1|< Capacity Filter Level Check >|1|<Graduation Auto Zero Track Percent Capacity &...
  • Página 17 Defender 5000 Indicators EN-15 Unit Communication Alt Tare CMD Alt Zero CMD Reset Assignment Select Template Print Setup Edit Template Edit String Reset Host Name MAC Address Port Version DHCP IP Address Subnet Mask Configuration Gateway Primary DNS Secondary Ethernet*...
  • Página 18 EN-16 Defender 5000 Indicators Unit Communication 00-11-22-33- MAC Address 44-55 Search Device Device name MAC Address BT Base Info Battery None, Displayed Weight, ABS- Source Displayed Weight, Gross Weight Output Type 4-20mA, 0-10V Analog* 0(any valid Zero Value value below the...
  • Página 19: Menu Navigation

    Defender 5000 Indicators EN-17 3.2 Menu Navigation To enter the Main Menu, press the button from any application home screen. Changing Settings To change a menu setting, navigate to that setting using the following steps: 1. Enter the Menu From any Application screen, press the button.
  • Página 20: Span Calibration

    EN-18 Defender 5000 Indicators Zero Calibration is on the top of the list of Calibration by default. Just press the Softkey corresponding to the icon to initiate Zero Calibration. Clear the pan and then press the Softkey corresponding to the icon The message 'Completed' will be displayed on the screen.
  • Página 21: Linearity Calibration

    Defender 5000 Indicators EN-19 A suggestive message shows on the screen. The message 'Completed' will be displayed on the screen. Exit Span Calibration by pressing the Softkey corresponding to the icon To return to the Main Menu, press the Softkey...
  • Página 22: Geo Adjustment

    EN-20 Defender 5000 Indicators Put the calibration mass on the pan, and then press the Softkey corresponding to the icon confirmation. To change to a different calibration point, input the value desired, and then place the corresponding weight on the pan for calibration.
  • Página 23: Setup Menu

    Defender 5000 Indicators EN-21 3.4 Setup Menu When the Indicator connects to a scale base for the first time, enter this menu to set the Capacity Unit, Range, Capacity and Graduation. Default settings are bold. Setup Options Capacity Unit g, kg, t (Metric Tonne), lb, ton (Short Ton)
  • Página 24: Capacity

    EN-22 Defender 5000 Indicators 3.4.3 Capacity Set the scale capacity from 1 to 999999. >|1|< Capacity Specify the weight capacity for interval 1. If Single interval is enabled, this will be the scale capacity. If Dual interval is enabled, this will be the first range.
  • Página 25: Key Beep

    Defender 5000 Indicators EN-23 3.4.8 Key Beep Set how the beeper sounds when a key is pressed. Off = no sound On = sound 3.4.9 Transaction Counter The transaction counter is a seven-digit counter that tracks the total transactions. When the value reaches 9,999,999, the next transaction causes a roll-over to 0000001.
  • Página 26: Zero Range

    EN-24 Defender 5000 Indicators 3.5.2 Zero Range Set the percentage of scale capacity that may be zeroed. 100% NOTE: The setting is forced and locked to 2% when the Security Switch is set to the locked position. 3.5.3 Filter Level Set the amount of signal filtering.
  • Página 27: Adjust Contrast

    Defender 5000 Indicators EN-25 3.5.8 Adjust Contrast Set the contrast degree of the display. 3.5.9 Reset Reset all settings to factory default settings. Yes = Reset. No = Do not reset. NOTE: If the Security Switch is set to ON, Stability, Zero Range, Filter Level and Auto Zero Track settings are not reset.
  • Página 28: Defender 5000 Indicators

    EN-26 Defender 5000 Indicators For more details, see the table below. Application Mode Options (bold is default) & Discrete I/O Enable On, Off Discrete Input1 Off, Zero, Tare, Clear Tare, Print, Unit, Accumulate Discrete Input2 Off, Zero, Tare, Clear Tare, Print, Unit, Accumulate...
  • Página 29: Kilogram (Kg)

    Defender 5000 Indicators EN-27 3.7.2 Kilogram (kg) Set the status. Off = Disabled On = Enabled 3.7.3 Pound (lb) Set the status. Off = Disabled On = Enabled 3.7.4 Ounce (oz) Set the status. Off = Disabled On = Enabled 3.7.5 Pound: Ounce (lb: oz)
  • Página 30: Glp/Gmp Menu

    EN-28 Defender 5000 Indicators Note: Custom Unit is locked at Off position when the Security Switch is set to the locked position. Custom Unit is not available when Range is set to Dual interval. Set the status. Off = Disabled On = Enabled 3.8 GLP/GMP Menu...
  • Página 31: Communication

    Defender 5000 Indicators EN-29 3.9 Communication Enter this menu to define external communication methods and to set printing parameters. Data may be output to either a printer or PC. Factory default settings are shown in bold. 3.9.1 RS232/2nd RS232 Configuration...
  • Página 32: Print Setup Of Rs232/2Nd Rs232

    EN-30 Defender 5000 Indicators 3.9.1.3 Stop Bits Set the stop bits. 1 BIT 2 BIT 3.9.1.4 Handshake Set the flow control method. NONE = no handshaking XON/XOFF = XON/XOFF handshaking HARDWARE = hardware handshaking (COM1 menu only) 3.9.1.5 Alternate Print Command Set the alternate command character for Print.
  • Página 33 Defender 5000 Indicators EN-31 3.9.2.5 MT-Continuous If MT-Continuous is selected, the print output will be in the MT-Continuous format. CONTINUOUS = printing occurs continuously. Note: Refer to Appendix A for MT-Continuous format. 3.9.2.6 OH-Continuous If OH-Continuous is selected, the print output will be in the OH-Continuous format.
  • Página 34: Rs485 Configuration

    Select the string number in the first selection box then any existing data for that string will be shown in the second entry box. Using the alphanumeric keys, enter or edit the characters to be used as the selected string. String 1 = OHAUS (Default) String 2 = T52 (Default) 3.9.2.12 Reset...
  • Página 35: Operation

    Defender 5000 Indicators EN-33 4. OPERATION The scale can be configured to operate in up to 5 Application modes (Scale can be set to have 1 or more Applications modes active). Press the button Mode to select an activated application. The current application will be shown in the upper left corner of the home screen.
  • Página 36: Accumulation

    EN-34 Defender 5000 Indicators 4.1.3 Accumulation To start Accumulate weighing data, place the object on the pan and press the Softkey corresponding icon accumulation icon will start blinking. The load to be accumulated has to be >= 5d and the next accumulation can only start once the pan has been cleared.
  • Página 37: Input/Output (I/O) Setup

    Defender 5000 Indicators EN-35 4.1.5 Input/Output (I/O) Setup The I/O’s setup can be customized for various user preferences. The I/O’s setup is defined below (defaults in Bold). Item Available Settings On, Off Enable Discrete Input 1 Off, Zero, Tare, Clear Tare, Print, Unit, Accumulate...
  • Página 38: Counting

    EN-36 Defender 5000 Indicators 4.2 Counting Use this application to count samples of uniform weight. Press button until icon corresponding to Counting is displayed in the screen. The default (or last) Average Piece Weight (APW) is displayed. Set the APW value according to section 4.2.1 and then place objects on the pan to display the number of pieces.
  • Página 39: Application Setup

    Defender 5000 Indicators EN-37 2. Calculating an APW Method 1 Place the sample on the pan and then key in the number of pieces using the alphanumerical keypad. Press the Softkey corresponding to the icon for confirmation. The terminal will calculate the new APW using the number of pieces.
  • Página 40: Accumulation

    EN-38 Defender 5000 Indicators The Counting Configurations are defined below (defaults in Bold). Configure Item Option(Bold is Description default) Auto Tare Off/On Off: Auto tare is turned off. On: The first stable weight (>=5d) will be tared as a container automatically.
  • Página 41: Check

    Defender 5000 Indicators EN-39 Press the button to enter the Main Menu. With the button corresponding to the icon , go down the list and highlight Application Mode. Enter this sub-menu by pressing the button corresponding to the icon In the Application Mode menu enter the Counting sub-menu.
  • Página 42: Check Counting

    EN-40 Defender 5000 Indicators The Check Configurations are defined below (defaults in Bold). Configure Item Option(Bold is default) Description Check Weighting/ Check Check weighing mode Check Mode Counting Check counting mode Auto Tare Off/On Off: Auto tare is turned off.
  • Página 43: Application Setup

    Defender 5000 Indicators EN-41 4.3.3 Application Setup The Application can be customized for various user preferences. Press the Softkey corresponding to the icon to enter Configuration Setup The Configuration Menu is now displayed. Select the list item and press the Softkey...
  • Página 44: Input/Output (I/O) Setup

    EN-42 Defender 5000 Indicators 4.3.4 Input/Output (I/O) Setup The I/O’s setup can be customized for various user preferences. The I/O’s setup is defined below (defaults in Bold). Item Available Settings Enable On, Off Discrete Input 1 Off, Zero, Tare, Clear Tare, Print, Unit, Accumulate...
  • Página 45: Establishing A Reference Weight

    Defender 5000 Indicators EN-43 4.4.1 Establishing a Reference Weight There are 3 methods to establish a reference weight: Method 1 Key in the reference weight value using the alphanumerical keypad. Press the Softkey corresponding to the icon for confirmation. Method 2...
  • Página 46: Input/Output (I/O) Setup

    EN-44 Defender 5000 Indicators Select the list item and press the Softkey corresponding to the icon to change the settings as desired. To return to the Application home screen, press the Softkey corresponding to the icon The Percent Configurations are defined below (defaults in Bold).
  • Página 47: Dynamic Weighing

    Defender 5000 Indicators EN-45 In the Application Mode menu, enter the Percent sub-menu. Select the list item and press the Softkey corresponding to the icon to change the setting as desired. After completion of I/O’s setup, press the Softkey corresponding to the...
  • Página 48 EN-46 Defender 5000 Indicators The Dynamic Configurations are defined below (defaults in Bold). Configure Item Option(Bold is default) Description Dynamic Mode Count down/Continuous Count down: There is a countdown time. Continuous: There is no countdown time. Manual/ Manual: Operation Type Semi-Automatic/ Place load on the pan.
  • Página 49: Average Time Setup

    Defender 5000 Indicators EN-47 Option(Bold is default) Configure Item Description Note: 1. The load to be accumulated has to be >= 5d. Another accumulation can't be done until the pan is cleared (< 5d). 2. Gross weight and net weight can't be...
  • Página 50: Input/Output (I/O) Setup

    EN-48 Defender 5000 Indicators Method 2 1. Use the alphanumerical keypad to key in the desired averaging time. 2. Once the value keyed in is displayed in upper left portion of the screen, press the Softkey corresponding to the icon 4.5.3 Input/Output (I/O) Setup...
  • Página 51: Serial Communication

    Table 5-1. The Indicator supports both MT-SICS and OHAUS commands. Commands listed in the following tables will be acknowledged by the indicator. To use the MT-SICS commands, send the command PSI.
  • Página 52: Rs232 Interface

    EN-50 Defender 5000 Indicators 5.2 RS232 Interface RS232 (DB9) Pin Connections: Pin 2: Scale transmit line (TxD) Pin 3: Scale receive line (RxD) Pin 5: Ground signal (GND) Pin 7: Clear to send (hardware handshake) (CTS) Pin 8: Request to send (hardware handshake) (RTS) Use the built-in RS-232 Port to connect either to a computer or a printer 5.3 Connecting to a Computer...
  • Página 53: Printout Examples

    Defender 5000 Indicators EN-51 Definitions: Weight - Up to 11 characters, right justified, - at immediate left of most significant character (if negative). Unit - Up to 5 characters, right justified. If the Unit in the Print Content menu was set to OFF, the unit will be removed in the weight string and replaced by spaces.
  • Página 54: Micro Sd Card

    EN-52 Defender 5000 Indicators 6. MICRO SD CARD SD Card Options(bold is default) Library Off, On Enable Off/Alibi/Editable Memory Link to RS232/2ndRS232/RS485/Ethernet/Wifi/USB device Enable Off, On User User Profiles Note: "SD Card" only displays when SD card is installed. It will format the SD Card when entering this submenu at first time.
  • Página 55 Defender 5000 Indicators EN-53 Enter Library Press the Library button to enter library screen. Create a new library Press Softkey corresponding to the icon . The length of PN and Name is up to 32 digits of alphanumeric characters. Search Library Press the Softkey corresponding to the icon Enter "PN"...
  • Página 56: User

    EN-54 Defender 5000 Indicators If the number of the results reaches 4, the records with the PN includes string "12345" are listed in the result. If the user press Softkey corresponding to the icon , a new search will start.
  • Página 57 Defender 5000 Indicators EN-55 New a User Press soft key "New" to enter new user screen. The first user must be admin user. The user name is unique. Search a User Press the Softkey corresponding to the icon to search the user.
  • Página 58 EN-56 Defender 5000 Indicators Edit & Delete a User Press the Softkey corresponding to the icon to enter the edit screen. The admin user can edit any user, and the supervisor just can edit operator. The admin user cannot change the role of the login user.
  • Página 59: Alibi

    Defender 5000 Indicators EN-57 6.3 Alibi A SD memory card is necessary to use Alibi memory, or an error message will display (SD card is not installed). If the Alibi option is set On, the additional menu item Alibi Memory Record will display.
  • Página 60: Editable

    EN-58 Defender 5000 Indicators 6.4 Editable Editable If the is set On, the submenu Link to will display. The 'Link to' contains RS232, 2 RS232, RS485, Ethernet, Wi-Fi and USB device. The default is RS232. The output printed to the interface above will be saved as a .txt file distinguished by month. For example, 201612.txt is the data printed to the interface during Dec.
  • Página 61: Sealing

    Defender 5000 Indicators EN-59 7.3 Sealing The local weights and measures official or authorized service agent must apply a security seal to prevent tampering with the settings. Refer to the illustrations below for sealing methods. Figure 7-1. TD52P Wire Seal Figure 7-2.
  • Página 62: Troubleshooting

    Agent. For Service assistance in the United States, call toll-free 1-800-526-0659 between 8:00 AM and 5:00 PM Eastern Standard Time. An OHAUS Product Service Specialist will be available to assist you. Outside the USA, please visit our website www.ohaus.com to locate the OHAUS office nearest...
  • Página 63: Technical Data

    Defender 5000 Indicators EN-61 9. TECHNICAL DATA 9.1 Specifications Materials TD52XW Housing: stainless-steel TD52P Housing: ABS plastic Display window: polycarbonate Keypad: polyester Ambient conditions The technical data is valid under the following ambient conditions: Ambient temperature: -10° C to 40° C / 14° F to 104° F Relative humidity: Maximum relative humidity 80% for temperatures up to 31°...
  • Página 64: Accessories And Options

    Interface, Analog output 30424404 Interface, RS232/RS485/USB 30424405 Rechargeable Li-ion Battery Kit 30424406 Interface, USB Host 30424021 Light Tower Kit, 3 Colors, OHAUS 30424022 In-use-cover Kit, TD52P 30424023 In-use-cover Kit, TD52XW 30424026 Wall Mount Kit, SST 30424027 Wall Mount Kit, CS...
  • Página 65: Drawings And Dimensions

    Defender 5000 Indicators EN-63 9.3 Drawings and Dimensions TD52P TD52XW...
  • Página 66: Table Of Geo Values

    EN-64 Defender 5000 Indicators 9.4 Table of Geo Values TABLE 9-4 GEO CODES Elevation in meters 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575 Elevation in feet 1060 2130 3200 4260 5330 6400...
  • Página 67: Compliance

    This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003 ISO 9001 Registration In 1994, OHAUS Corporation, USA, was awarded a certificate of registration to ISO 9001 by Bureau Veritus Quality International (BVQI), confirming that the OHAUS quality management system is compliant with the ISO 9001 standard’s requirements.
  • Página 68 Should this device be passed on to other parties (for private or professional use), the content of this regulation must also be related. Disposal instructions in Europe are available online at www.ohaus.com/weee. Thank you for your contribution to environmental protection.
  • Página 69: Appendices

    Table 5-1. Non-significant weight data and tare data digits are transmitted as spaces. The continuous output mode provides compatibility with OHAUS products that require real-time weight data. the standard continuous output. Table 5-1 shows the format for the standard continuous output.
  • Página 70 EN-68 Defender 5000 Indicators Table 5-3: Status Byte B Bit Definitions Status Bits Function Bit 0 Gross = 0, Net = 1 Bit 1 Sign, Positive = 0, Negative = 1 Bit 2 Out of Range = 1 (Over capacity or Under Zero)
  • Página 71: Appendix B

    Defender 5000 Indicators EN-69 11.2 Appendix B MT-SICS Commands Command Function LEVEL Reset the scale Inquiry of all available SICS commands Inquiry of SICS level and SICS versions Inquiry of scale data Inquiry of scale software version Inquiry of serial number...
  • Página 72 OHAUS. In lieu of a properly returned warranty registration card, the warranty period shall begin on the date of shipment to the authorized dealer. No other express or implied warranty is given by OHAUS Corporation.
  • Página 73 Indicadores Defender 5000 ES-1 Í NDICE 1. INTRODUCCIÓN ..........................4 1.1 Precauciones de seguridad ......................4 1.1.1 Precauciones de seguridad para la opción de relé .............. 4 1.2 Descripción de las piezas y controles ..................5 1.3 Funciones de control ........................8 2.
  • Página 74 ES-2 Indicadores Defender 5000 3.7 Weighing Unit (Unidad de pesaje) ..................... 27 3.7.1 Gramo (g) ..........................27 3.7.2 kilogramo (kg) ........................27 3.7.3 Libra (lb) ..........................27 3.7.4 Onza (oz) ..........................27 3.7.5 Libra: Onza (lb: oz) ......................27 3.7.6 Tonelada métrica (Metric Tonne) ..................27 3.7.7 Tonelada (Short Ton) ......................
  • Página 75 Indicadores Defender 5000 ES-3 5.2 Interfaz RS232 ........................... 51 5.3 Conectar a un ordenador ......................51 5.4 Conectar a una impresora de serie ................... 51 5.5 Impresiones ..........................51 5.6 Ejemplos de impresión ......................52 6. MICRO SD CARD ........................... 53 6.1 Biblioteca ...........................
  • Página 76: Introducción

    ES-4 Indicadores Defender 5000 1. INTRODUCCIÓN Este manual contiene instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento de los Indicadores TD52P y TD52XW. Lea completamente este manual antes de la instalación y funcionamiento. 1.1 Precauciones de seguridad Para una operación segura y confiable de este dispositivo, respete las siguientes precauciones: ...
  • Página 77: Descripción De Las Piezas Y Controles

    Indicadores Defender 5000 ES-5 1.2 Descripción de las piezas y controles TABLA 1-1 PIEZAS DEL TD52P Pieza Descripción Etiqueta de datos Carcasa frontal Panel de control Soporte de montaje Tornillo (4) Perilla de ajuste (2) Tornillo de seguridad Cubierta de accesorios Carcasa posterior Conectores de energí...
  • Página 78 ES-6 Indicadores Defender 5000 1.2 Descripción de las piezas y controles (cont.) TABLA 1-2 PIEZAS DEL TD52XW Pieza Descripción Panel de control Carcasa frontal Tornillo (6) Perilla de ajuste (2) Carcasa posterior Soporte de montaje Conectores de la celda de carga Regulador de tensión para opción...
  • Página 79 Indicadores Defender 5000 ES-7 1.2 Descripción de las piezas y controles (cont.) Figura 1-3 Panel principal del ordenador TABLA 1-3 PANEL PRINCIPAL DEL ORDENADOR Pieza Descripción Conector de dispositivo IO / Analog / RS232-RS485-USB (J11) Ranura para tarjeta Micro-SD (J8) Conector del paquete de baterí...
  • Página 80: Funciones De Control

    ES-8 Indicadores Defender 5000 1.3 Funciones de control Botón Función Pulsación rápida: si el terminal está apagado, lo enciende; si el terminal está encendido, elimina la entrada de datos. Pulsación prolongada: apaga el terminal. Pulsación rápida: enví a el valor actual en la pantalla al puerto RS232 u Opción cuando está...
  • Página 81: Instalación

    2.2.1 Base de báscula con conector Las bases Ohaus con conector pueden conectarse a un conector exterior de celda de carga (Figura 1-1, parte 12). Para realizar la conexión, enchufe el conector de la base en el conector externo de la celda de carga.
  • Página 82: Conexiones Internas

    ES-10 Indicadores Defender 5000 2.3 Conexiones internas Algunas conexiones requieren abrir la carcasa. 2.3.1 Apertura de la carcasa PRECAUCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. ELIMINE TODAS LAS FUENTES DE ENERGÍ A AL INDICADOR ANTES DE REPARARLO O REALIZAR CONEXIONES INTERNAS. LA APERTURA DE LA CARCASA DEBE REALIZARSE SOLAMENTE POR PERSONAL AUTORIZADO, TAL COMO UN TÉCNICO...
  • Página 83 Indicadores Defender 5000 ES-11 Instalación de cables y conectores A fin de cumplir con ciertos lí mites de emisión de ruido eléctrico y para proteger el TD52P y TD52XW de agentes externos, es necesario instalar un núcleo de ferrita en el cable de la celda de carga conectado a la terminal.
  • Página 84: Cable De Interfaz Rs232 Para Td52Xw

    ES-12 Indicadores Defender 5000 Figure 2-4 Conexiones en puente Una vez completado el cableado, vuelva a colocar los tornillos de la carcasa del indicador. Asegúrese de que el conector hermético está correctamente fijado. 2.3.3 Cable de interfaz RS232 para TD52XW Pase el cable RS232 opcional por el regulador de tensión (Figura 1-2, punto 10) y fí...
  • Página 85: Orientación De La Carcasa Posterior De Td52Xw

    Indicadores Defender 5000 ES-13 2.4 Orientación de la carcasa posterior de TD52XW El TD52XW se entrega preparado para su montaje en pared, con las conexiones debajo de la pantalla. La carcasa posterior puede invertirse para que los conectores salgan por la parte de arriba de la pantalla cuando TD52XW está...
  • Página 86: Configuración

    ES-14 Indicadores Defender 5000 3. CONFIGURACIÓN 3.1 Estructura del menú TABLA 3-1 ESTRUCTURA DEL MENÚ Calibration Setup Read Out Application Mode Zero Capacity Unit Stability Weighing Span Range Zero Range Counting Linearity >|1|< Capacity Filter Level Check >|1|<Graduation Auto Zero Track Percent Capacity &...
  • Página 87 Indicadores Defender 5000 ES-15 Unit Communication Gram(g) Date Format Baud Rate Kilogram(kg) Date Parity Pound(lb) Time Format Stop Bit Ounce(oz) Time Handshake Configuration Pound:Ounce Project ID Alt Print CMD (lb:oz) Tonne(t) Scale ID Alt Tare CMD RS232/ 2º RS232 /...
  • Página 88 * El submenú de opciones estará activo solo cuando se instala la placa especí fica. Las marca y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por OHAUS está sujeto a licencia.
  • Página 89: Menú De Navegación

    Indicadores Defender 5000 ES-17 3.2 Menú de navegación Para acceder al menú principal, pulse el botón desde la pantalla de inicio de cualquier aplicación. Cambiar la configuración Para cambiar la configuración del menú, desplácese hasta el ajuste que desea modificar con los siguientes pasos: 1.
  • Página 90: Span Calibration (Calibración De Span)

    ES-18 Indicadores Defender 5000 Procedimiento de calibración: Mantenga pulsado el botón para entrar en el menú principal. Pulse el botón multifunción correspondiente al icono para acceder al submenú de calibración. La calibración a cero está en la parte superior de la lista de calibración por defecto.
  • Página 91: Linearity Calibration (Calibración De Linealidad)

    Indicadores Defender 5000 ES-19 Pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono para iniciar la calibración de span. Coloque en el plato el peso de calibración especificado pulse botón multifunción correspondiente al icono . Para cambiar a un punto de calibración diferente, introduzca el valor deseado y luego coloque el peso correspondiente en el plato.
  • Página 92: Geo Adjustment (Ajuste Geográfico)

    ES-20 Indicadores Defender 5000 Coloque en el plato el peso de calibración especificado pulse botón multifunción correspondiente al icono . Para cambiar a un punto de calibración diferente, introduzca el valor deseado y luego coloque el peso correspondiente en el plato.
  • Página 93: Setup Menu (Menú De Configuración)

    Indicadores Defender 5000 ES-21 3.4 Setup menu (Menú de configuración) Cuando el indicador se conecta a una base de báscula por primera vez, acceda a este menú para configurar la unidad, rango, capacidad y graduación. Los valores predeterminados están en negrita.
  • Página 94: Capacity (Capacidad)

    ES-22 Indicadores Defender 5000 3.4.3 Capacity (Capacidad) Configura la capacidad de la báscula de 1 a 999999. >|1|< Capacity (Capacidad) Especifica la capacidad de peso para el rango 1. Si está habilitado el rango sencillo, esta será la capacidad de la báscula. SI está habilitado el rango doble, esta será el primer rango.
  • Página 95: Power On Zero (Unidad De Encendido)

    Indicadores Defender 5000 ES-23 3.4.7 Power On Zero (Unidad de encendido) Configura la unidad que se mostrará al encender el dispositivo. Automático lb:oz t (Metric Tonne) ton (Short Ton) 3.4.8 Key Beep (Sonido del teclado) Configura el sonido que se produce al pulsar las teclas.
  • Página 96: Readout Menu (Menú De Lectura)

    ES-24 Indicadores Defender 5000 3.5 Readout Menu (Menú de lectura) Acceda a este menú para personalizar la funcionalidad de la pantalla. Los valores predeterminados están en negrita. Lectura Opciones Stability 0.5d, 1d, 2d, 5d Zero Range +/-2 %, +/-100 %...
  • Página 97: Auto Dim (Oscurecimiento Automático)

    Indicadores Defender 5000 ES-25 3.5.5 Auto Dim (Oscurecimiento automático) Configura la funcionalidad de retroiluminación de la pantalla. Configuración: 1 min = la retroiluminación se apaga después de 1 minuto sin actividad. 2 min = la retroiluminación se apaga después de 2 minutos sin actividad.
  • Página 98: Indicadores Defender 5000

    ES-26 Indicadores Defender 5000 Enable (Habilitar) El modo aplicación seleccionado no puede establecerse en Off. La configuración de los menús de E/S discreta permite la configuración de 2 entradas y 4 salidas dependiendo del modo de aplicación diferente. Reset (Restablecer) Si se selecciona y confirma «Reset», todos los valores del submenú...
  • Página 99: Weighing Unit (Unidad De Pesaje)

    Indicadores Defender 5000 ES-27 3.7 Weighing Unit (Unidad de pesaje) Acceda a este menú para activar las unidades de medida que desea. Los valores predeterminados están en negrita. NOTA: debido a las leyes nacionales, el indicador podrí a no incluir algunas de las unidades de medida mencionadas.
  • Página 100: Glp/Gmp Menu (Menú Gmp)

    ES-28 Indicadores Defender 5000 Exponente Configura el factor multiplicador. -3 = divide el factor por 1000 (1x10 -2 = divide el factor por 100 (1x10 -1 = divide el factor por 10 (1x10 0 = multiplica el factor por 1 (1x10...
  • Página 101: Project Id (Id. Del Proyecto)

    Indicadores Defender 5000 ES-29 3.8.5 Project ID (Id. del proyecto) Configura el identificador del proyecto. Consulte la sección 3.2 Menú de navegación para introducir los ajustes. 3.8.6 Scale ID (Id. De la báscula) Configura el identificador del proyecto. Consulte la sección 3.2 Menú de navegación para introducir los ajustes.
  • Página 102: Configuración De Impresión

    ES-30 Indicadores Defender 5000 3.9.1.1 Velocidad en Baudios Configura la velocidad en baudios (bits por segundo). 1200 2400 4800 9600 19200 3.9.1.2 Paridad Configura los bits de datos y la paridad. 7 PAR = 7 bits de datos, paridad par...
  • Página 103 Indicadores Defender 5000 ES-31 3.9.2.2 «On» automático en estable Si «On» automático en estable está seleccionado, se mostrará el submenú Mode (Modo). Configura el modo de impresión. Carga = imprime cuando la carga indicada es estable. Carga y cero = imprime cuando la carga cero indicada es estable.
  • Página 104: Editar Plantilla

    ES-32 Indicadores Defender 5000 Personalizado 4 = formato de impresión personalizado. Si no está personalizado, se utilizará la plantilla personalizada Personalizado 5 = formato de impresión personalizado. Si no está personalizado, se utilizará la plantilla personalizada Ejemplo (plantilla sencilla): 1.000 kg G 3.9.2.10 Editar plantilla...
  • Página 105: Configuración De Rs485

    Utilizando el teclado alfanumérico, introduzca o edite los caracteres que va a utilizar como la cadena seleccionada. Cadena 1 = OHAUS (predeterminado) Cadena 2 = T52 (predeterminado) 3.9.2.12 Restablecer Restablece todos los ajustes a los valores predeterminados de fábrica.
  • Página 106: Pesaje

    ES-34 Indicadores Defender 5000 4.1 Pesaje Utilice esta aplicación para determinar el peso de los elementos en la unidad de medida seleccionada. Pulse el botón hasta que aparezca en pantalla el botón correspondiente a Weighing (Pesaje) (esta es la aplicación predeterminada).
  • Página 107: Id. De Entrada

    Indicadores Defender 5000 ES-35 Cuando LFT está en «ON» (no existe ese lí mite cuando LFT está apagado o el modelo aprobado es OIML), a. el peso bruto y el peso neto no se pueden acumular; b. tiene que alcanzarse bruto 0 antes de una nueva acumulación de muestras.
  • Página 108: Configuración De Entrada/Salida (E/S)

    ES-36 Indicadores Defender 5000 4.1.5 Configuración de Entrada/Salida (E/S) Puede personalizarse la configuración de E/S siguiendo las preferencias del usuario. A continuación se definen las configuraciones de E/S (valores predeterminados en negrita). Elemento Ajustes disponibles Habilitar On, Off Entrada discreta 1...
  • Página 109: Configurar El Peso Medio De Las Piezas (Apw)

    Indicadores Defender 5000 ES-37 4.2.1 Configurar el peso medio de las piezas (APW) Nota: Se recomienda que el APW sea más grande que 1d. Si APW está entre 0.05d y 1d, se mostrará un mensaje de advertencia y la lí nea de información mostrará '¡ APW es demasiado pequeño!'.
  • Página 110: Configuración De La Aplicación

    ES-38 Indicadores Defender 5000 Pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono para confirmar. terminal calculará el nuevo APW utilizando el número de piezas. Método 2 Pulse el botón multifunción correspondiente al icono para acceder al submenú y ajustar el número de piezas.
  • Página 111: Acumulación

    Indicadores Defender 5000 ES-39 A continuación se definen las configuraciones de Recuento (valores predeterminados en negrita). Configuración Opciones (valor Descripción predeterminado en negrita) Tara automática Off/On Off: tara automática está desactivada. On: se realiza la tara del primer peso estable (> = 5d) como recipiente de forma automática.
  • Página 112: Check (Comprobar)

    ES-40 Indicadores Defender 5000 Nota: E/S solo funcionará cuando la placa opcional de E/S ha sido instalada. La placa opcional E/S proporciona dos entradas aisladas, y cuatro salidas de relés de contactos secos normalmente abiertos que pueden utilizarse para el proceso de pesaje simple.
  • Página 113: Comprobación De Recuento

    Indicadores Defender 5000 ES-41 A continuación se definen las configuraciones de comprobación (valores predeterminados en negrita). Configuración Opciones (valor Descripción predeterminado en negrita) Modo Comprobación de peso / Modo comprobación de peso comprobación Comprobación de recuento Modo comprobación de recuento Tara automática...
  • Página 114: Configuración De La Aplicación

    ES-42 Indicadores Defender 5000 4.3.3 Configuración de la aplicación La aplicación puede personalizarse siguiendo las preferencias del usuario. Pulse el botón multifunción correspondiente al icono para acceder a Configuration Setup (Ajuste de configuración). Se muestra el Configuration Menu (Menú de Configuración).
  • Página 115: Configuración De Entrada/Salida (E/S)

    Indicadores Defender 5000 ES-43 4.3.4 Configuración de Entrada/Salida (E/S) Puede personalizarse la configuración de E/S siguiendo las preferencias del usuario. A continuación se definen las configuraciones de E/S (valores predeterminados en negrita). Elemento Ajustes disponibles Habilitar On, Off Entrada discreta 1...
  • Página 116: Establecer Un Peso De Referencia

    ES-44 Indicadores Defender 5000 4.4.1 Establecer un peso de referencia Existen 3 métodos para establecer un peso de referencia: Método 1 Introduzca el valor del peso de referencia utilizando el teclado alfanumérico. Pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono para confirmar.
  • Página 117: Configuración De Entrada/Salida (E/S)

    Indicadores Defender 5000 ES-45 Seleccione el elemento de la lista y pulse el botón multifunción correspondiente al icono para cambiar el ajuste como sea preciso. Para volver a la página de inicio de la aplicación, pulse el botón multifunción correspondiente al icono A continuación se definen las configuraciones de porcentaje (valores predeterminados en...
  • Página 118: Pesaje Dinámico

    ES-46 Indicadores Defender 5000 Pulse el botón para acceder al menú principal. Con el botón correspondiente al icono seleccione Application Mode (Modo aplicación) en la lista. Acceda a este submenú pulsando el botón correspondiente al icono En el menú modo aplicación acceda al submenú...
  • Página 119 Indicadores Defender 5000 ES-47 A continuación se definen las configuraciones dinámicas (valores predeterminados en negrita). Configuración Opciones (valor Descripción predeterminado en negrita) Modo dinámico Cuenta Cuenta regresiva: regresiva/Continua se realiza una cuenta atrás. Continua: no se realiza una cuenta atrás.
  • Página 120: Configuración De Tiempo Medio

    ES-48 Indicadores Defender 5000 Automático: se muestra el botón multifunción «∑». El peso se acumulará de forma automática. Nota: 1. la carga que va a ser acumulada tiene que ser >= 5d. No puede hacerse otra acumulación hasta que se vací e el plato (<5 d).
  • Página 121: Configuración De Entrada/Salida (E/S)

    Indicadores Defender 5000 ES-49 Método 2 1. Utilice el teclado alfanumérico para introducir el tiempo medio deseado. 2. Una vez que el valor introducido aparece en la parte superior izquierda de la pantalla, pulse el botón multifunción correspondiente al icono 4.5.3 Configuración de Entrada/Salida (E/S)
  • Página 122: Comunicación Serial

    Puede utilizarse un ordenador para controlar algunas funciones del Indicador utilizando los comandos que aparecen en la Tabla 5-1. El Indicador es compatible con los comandos OHAUS y MT-SICS. El indicador reconoce los comandos que se enumeran en las siguientes tablas. Para utilizar los comandos MT-SICS, enví e el comando PSI.
  • Página 123: Interfaz Rs232

    Indicadores Defender 5000 ES-51 5.2 Interfaz RS232 Conexiones pin de la RS232 (DB9): Pin 2: Lí nea de transmisión de la báscula (TxD) Pin 3: Lí nea de recepción (RxD) Pin 5: Señal de tierra (GND) Pin 7: Listo para enviar (hardware handshake) (CTS) Pin 8: Solicitud de enví...
  • Página 124: Ejemplos De Impresión

    ES-52 Indicadores Defender 5000 Cada campo va seguido por un único espacio de delimitación (ASCII: 32). Definiciones: Peso: hasta 11 caracteres, justificados a la derecha (-) a la izquierda inmediata del carácter más significativo (si es negativo). Unidad: hasta 5 caracteres, justificado a la derecha. Si la unidad en el menú «Print Content»...
  • Página 125: Micro Sd Card

    Indicadores Defender 5000 ES-53 6. MICRO SD CARD SD Card Opciones (valor predeterminado en negrita) Biblioteca Off, On Habilitar Off/Alibi/Editable Memoria Enlace a RS232/2º RS232/RS485/Ethernet/Wifi/dispositivo USB Habilitar Off, On Usuario Perfiles de usuario Nota: «Tarjeta SD» solo aparece cuando está instalada la tarjeta SD. Al entrar en este submenú por primera vez se formateará...
  • Página 126 ES-54 Indicadores Defender 5000 Acceder a la biblioteca Pulse el botón Library para acceder a la pantalla de la biblioteca. Crear una nueva biblioteca Pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono . La longitud de PN y Nombre es de hasta 32 dí...
  • Página 127: Usuario

    Indicadores Defender 5000 ES-55 Si el número de los resultados llega a 4, los registros con el PN que incluye la cadena «12345» aparecen en el resultado. Si el usuario pulsa el botón mutltifunción correspondiente al icono , se iniciará una nueva búsqueda.
  • Página 128 ES-56 Indicadores Defender 5000 Nuevo usuario Presione la tecla suave "Nuevo" para ingresar a la nueva pantalla de usuario. El primer usuario debe ser usuario administrador. El nombre de usuario es único. Buscar usuario Pulse el botón mutltifunción correspondiente al icono para buscar un usuario.
  • Página 129 Indicadores Defender 5000 ES-57 Edite y elimine un usuario Presione la tecla programable correspondiente al í cono para ingresar a la pantalla de edición. El usuario administrador puede editar cualquier usuario y el supervisor solo puede editar el operador. El usuario administrador no puede cambiar la función del usuario de inicio de sesión.
  • Página 130: Alibi

    ES-58 Indicadores Defender 5000 6.3 Alibi Para utilizar «Alibi memory» (Memoria Alibi) es necesario tener una tarjeta SD, de lo contrario aparecerá un mensaje de error (la tarjeta SD no está instalada). Si está activada la opción Alibi, se mostrará el elemento adicional de menú Alibi Memory Record (Registro de memoria Alibi).
  • Página 131: Editable

    Indicadores Defender 5000 ES-59 6.4 Editable Editable Si está activado , se mostrará el submenú Link to (Enlace a). «Link to» contiene RS232, 2º RS232, RS485, Ethernet, Wi-Fi y dispositivo USB. El valor predeterminado es RS232. La salida de impresión a la interfaz anterior se guardará como un archivo .txt identificado por mes.
  • Página 132: Sellado

    ES-60 Indicadores Defender 5000 7.3 Sellado Un funcionario oficial de pesos y medidas o un agente de servicio autorizado debe aplicar el sello de seguridad para evitar cambios en la configuración. Consulte las ilustraciones de los métodos de sellado a continuación.
  • Página 133: Solución De Problemas

    Si la sección de solución de problemas no resuelve su problema, póngase en contacto con su agente de servicio autorizado de Ohaus. Para asistencia de servicio en los Estados Unidos llame al número gratuito 1-800-526-0659, de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. EST. Un especialista de servicio para productos Ohaus estará...
  • Página 134: Datos Técnicos

    ES-62 Indicadores Defender 5000 9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Especificaciones Materiales TD52XW Carcasa: acero inoxidable TD52P Carcasa: Plástico ABS Ventana de la pantalla: policarbonato Teclado: poliéster Condiciones ambientales Los datos técnicos son válidos en las siguientes condiciones ambientales: Temperatura ambiente: -10 ° C a 40 ° C / 14 ° F a 104 ° F Humedad relativa: Humedad máxima relativa del 80 % para temperaturas hasta 31 °...
  • Página 135: Accesorios Y Opciones

    30424404 Interfaz, RS232/RS485/USB 30424405 Pila de ion litio recargable 30424406 Interfaz, USB Host 30424021 Kit de torre de iluminación, 3 colores, OHAUS 30424022 Kit cubierta para uso, TD52P 30424023 Kit cubierta para uso, TD52XW 30424026 Kit soporte mural, SST 30424027...
  • Página 136: Esquemas Y Dimensiones

    ES-64 Indicadores Defender 5000 9.3 Esquemas y dimensiones TD52P TD52XW...
  • Página 137: Tabla De Valores Geo

    Indicadores Defender 5000 ES-65 9.4 Tabla de valores Geo TABLA 9-4 CÓDIGOS GEO Elevation in meters 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575 Elevation in feet 1060 2130 3200 4260 5330 6400...
  • Página 138: Conformidad

    ISO 9001 el cual confirma que el sistema administrativo de calidad de OHAUS cumple con los requerimientos del estándar ISO 9001. El 21 de mayo de 2009, OHAUS Corporation, EE. UU., fue registrada nuevamente al estándar ISO 9001:2008.
  • Página 139 Indicadores Defender 5000 ES-67 Eliminación del dispositivo De conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este equipo no debe eliminarse con la basura doméstica. Esta prohibición es asimismo válida para los paí ses que no pertenecen a la UE cuyas normativas nacionales en vigor así...
  • Página 140: Anexos

    Los datos de peso y dí gitos de tara no significativos se transmiten sin espacios. El modo de salida continua ofrece compatibilidad con los productos OHAUS que requieren datos de pesaje en tiempo real. La Tabla 5-1 muestra el formato para la salida continua estándar.
  • Página 141 Indicadores Defender 5000 ES-69 Table 5-3: Definiciones de bit del byte de estado B Bits de estado Función Bit 0 Bruto = 0, Neto = 1 Bit 1 Signo, Positivo = 0, Negativo = 1 Bit 2 Fuera de rango = 1 (capacidad excedida o abajo de cero)
  • Página 142: Anexo B

    ES-70 Indicadores Defender 5000 11.2 Anexo B Comandos MT-SICS Comando Función NIVEL 0 Reiniciar la báscula Consultar todos los comandos SICS disponibles Consultar el nivel SICS y versiones SICS Consultar los datos de la báscula Consultar la versión de software de la báscula Consultar el número de serie...
  • Página 143: Garantía Limitada

    Los productos Ohaus están garantizados contra defectos en los materiales y mano de obra desde la fecha de entrega y hasta que termine el perí odo de garantí a. Durante el perí odo de garantí a, Ohaus reparará, o si procede, reemplazará sin coste alguno cualquier componente o componentes que resulten ser defectuosos, siempre y cuando se devuelva el producto a Ohaus con los gastos de enví...
  • Página 145 Indicateurs Defender 5000 FR-1 TABLE DES MATIERES 1. INTRODUCTION ..........................4 1.1 Précautions ............................ 4 1.1.1 Précautions de sécurité de l’option relais ................4 1.2 Aperç u des parties et des contrôles ....................5 1.3 Fonctions de contrôle ........................8 2.
  • Página 146 FR-2 Defender 5000 Indicateurs 3.7 Menu d’unité ..........................27 3.7.1 Gramme (g) ........................... 27 3.7.2 Kilogramme (kg)........................27 3.7.3 Pound (lb) ..........................27 3.7.4 Ounce (oz) ..........................27 3.7.5 Pound: Ounce (lb: oz) ......................27 3.7.6 Tonne (Metric Tonne) ......................27 3.7.7 Ton (Short Ton)........................
  • Página 147 Indicateurs Defender 5000 FR-3 5.2 Interface RS232 ........................... 51 5.3 Connexion à un ordinateur ......................51 5.4 Connexion à une imprimante en série ..................51 5.5 Impressions ..........................51 5.6 Exemples d’impression........................ 52 6. CARTE MICRO SD ........................... 53 6.1 Librairie ............................53 6.2 Utilisateur .............................
  • Página 148: Introduction

    FR-4 Defender 5000 Indicateurs 1. INTRODUCTION Le présent manuel comporte les instructions relatives à l’installation, l’opération et l’entretien des indicateurs TD52P et TD52XW. Veuillez lire entièrement le présent manuel avant de procéder à l’installation et à l’opération. 1.1 Précautions Pour une opération sécurisée du présent produit, veuillez respecter les précautions de sécurité...
  • Página 149: Aperçu Des Parties Et Des Contrôles

    Indicateurs Defender 5000 FR-5 1.2 Aperçu des parties et des contrôles TABLEAU 1-1 TD52P PARTIES Élément Description Étiquette de données Boî tier avant Panneau de contrôle Support de montage Vis (4) Bouton réglable (2) Vis de sécurité Couvercle accessoire Boî tier arrière Connecteur d’alimentation...
  • Página 150 FR-6 Defender 5000 Indicateurs 1.2 Aperçu des parties et des contrôles (suite) TABLEAU 1-2 TD52XW PARTIES Élément Description Panneau de contrôle Boî tier avant Vis (6) Bouton réglable (2) Boî tier arrière Support de montage Connecteur de cellule de charge Décharge de traction...
  • Página 151 Indicateurs Defender 5000 FR-7 1.2 Aperçu des parties et des contrôles (suite) Figure 1-3 Principal tableau PC Figure 1-3 Principal Tableau PC TABLEAU 1-3 PRINCIPAL TABLEAU PC Élément Description IO / Analogique / RS232-RS485-USB Connecteur d'appareil (J11) Emplacement pour carte Micro-SD (J8) Connecteur de la batterie rechargeable (J9) Hôte USB / connecteur Ethernet (J4)
  • Página 152: Fonctions De Contrôle

    FR-8 Defender 5000 Indicateurs 1.3 Fonctions de contrôle Bouton Action Appuyer légèrement: Si le terminal est éteint, l’allumer, si le terminal est allumé, effacer les données d’entrée. Appuyer longuement: Arrê t du terminal. Appuyer légèrement: Envoyer la valeur d’affichage actuelle au port RS232 ou Option lorsqu'elle est correctement activée.
  • Página 153: Installation

    2.2 Connexions externes 2.2.1 Base d’échelle avec connecteur Les bases Ohaus avec connecteur pourraient être montées sur un connecteur de cellule de charge externe (Figure 1-1, élément 12). Pour effectuer la connexion, brancher le connecteur de base sur le connecteur de cellule de charge externe. Tourner ensuite la bague de verrouillage du connecteur de base dans le sens horaire.
  • Página 154: Connexions Externes

    FR-10 Defender 5000 Indicateurs 2.3 Connexions externes Certaines connexions nécessitent l’ouverture du boîtier. 2.3.1 Ouverture du boî tier ATTENTION: RISQUE D’ELECTROCUTION. RETIRER TOUTES LES CONNEXIONS D’ALIMENTATION DE L’INDICATEUR AVANT LA MISE EN SERVICE OU D’EFFECTUER DES CONNEXIONS INTERNES. LE BOÎ TIER DOIT ÊTRE UNIQUEMENT OUVERT PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ...
  • Página 155 Indicateurs Defender 5000 FR-11 Pour installer le ferrite, faire simplement passer le câble à travers le centre du noyau et enrouler autour de la surface extérieure du noyau et passer le câble à nouveau à travers le centre. Le câble entier ou les fils individuels pourraient être enroulés à...
  • Página 156: Câble D'iNterface Rs232 Àtd52Xw

    FR-12 Defender 5000 Indicateurs Une fois le câblage terminé, remplacer le boîtier de l’indicateur. S’assurer que le connecteur d’étanchéité liquide est correctement serré. 2.3.3 Câble d’interface RS232 àTD52XW Passer le câble optionnel RS232 à travers la bride de décharge (Figure 1-2 élément 10) et le monter sur le bloc de terminal J5 (Figure 1-3 élément 7).
  • Página 157: Orientation Du Boî Tier Arrière Td52Xw

    Indicateurs Defender 5000 FR-13 2.4 Orientation du boî tier arrière TD52XW TD52XW est livré dans l’orientation de montage mural avec les connexions existant en dessous de l’affichage. Le boîtier arrière pourrait être inversé de telle enseigne que les connexions sortent au dessus de l’affiche lorsque TD52XW est placé...
  • Página 158: Réglages

    FR-14 Defender 5000 Indicateurs 3. RÉGLAGES 3.1 Structure du menu TABLEAU 3-1 STRUCTURE DU MENU Mode Calibrage Réglage Lecture d’application Capacité de l’unité Zéro Stabilité Pesage Portée Plage Plage zéro Décompte Linéarité >|1|< Capacité Niveau de filtre Vérifier Mise à zéro >|1|<Graduation...
  • Página 159 Indicateurs Defender 5000 FR-15 Unité Communication Format de Gramme Taux de bauds date Kilogramme Date Parité (kg) Format de Bits d’arrêt Pound(lb) l’heure Ounce(oz) Heure Salutations Configuration Pound:Ounce ID du projet Alt Imprimer CMD (lb:oz) RS232/ ID d’échelle Tonne(t) Alt tare CMD...
  • Página 160 * Le sous-menu pour les options ne sera actif que lorsque la carte spécifique est installée. La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG,INC. Et toute utilisation de ces marques par Ohaus se fait sous licence.
  • Página 161: Navigation De Menu

    Indicateurs Defender 5000 FR-17 3.2 Navigation de menu Pour entrer dans le menu principal, appuyer sur le à partir de n’importe quelle bouton application de l’écran d’accueil. Changement des réglages Pour changer un réglage de menu, naviguer dans ce réglage en suivant les étapes suivantes: 1.
  • Página 162: Calibrage De Portée

    FR-18 Defender 5000 Indicateurs Procédure de calibrage: Appuyer longuement sur le bouton pour entrer dans le Menu principal. Appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour entrer dans le sous menu de calibrage. Le calibrage zéro est en haut de la liste de calibrage par défaut.
  • Página 163: Calibrage De Linéarité

    Indicateurs Defender 5000 FR-19 Appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour initier le calibrage de portée. Placer une masse de calibrage du poids spécifié sur le plateau et appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône . Pour changer à un point de calibrage différent, entrer la valeur désirée, et...
  • Página 164: Réglage De Geo

    FR-20 Defender 5000 Indicateurs Placer une masse de calibrage du poids spécifié sur le plateau et appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour la confirmation. Pour changer à un point de calibrage différent, entrer la valeur désirée, et placer ensuite le poids correspondant au plateau pour le calibrage.
  • Página 165: Réglage De Menu

    Indicateurs Defender 5000 FR-21 3.4 Réglage de menu Lorsque l’indicateur se connecte à une échelle de base pour la première fois, entrer dans ce menu pour régler l’unité de capacité, la plage, la capacité et la graduation. Les réglages par défaut sont gras.
  • Página 166: Capacité

    FR-22 Defender 5000 Indicateurs 3.4.3 Capacité Régler la capacité d’échelle à partir de 1 à 999999. >|1|< Capacité Spécifier la capacité de poids pour le plage 1. Si la plage Unique est activée, cela sera la capacité de l’échelle. Si la plage Double est activée, cela sera la première plage.
  • Página 167: Bip De Touche

    Indicateurs Defender 5000 FR-23 3.4.8 Bip de touche Régler la sonnerie de touche lorsqu’elle est appuyée. Arrêt = aucun son Marche = son 3.4.9 Comptoir de transaction Le comptoir de transaction est un comptoir à sept chiffre qui suit les transactions totales. Lorsque la valeur atteint 9,999,999,la transaction suivante cause un tour de 0000001.
  • Página 168: Plage Zéro

    FR-24 Defender 5000 Indicateurs 3.5.2 Plage zéro Régler le pourcentage de la capacité d’échelle capable d'être mis à zéro. 100% REMARQUE: Le réglage est forcé et verrouillé à 2% lorsque le commutateur de sécurité est réglé à la position verrouillé.
  • Página 169: Régler Le Contraste

    Indicateurs Defender 5000 FR-25 3.5.8 Régler le Contraste Régler le degré de contraste de l’affichage. 3.5.9 Réinitialiser Réinitialiser tous les réglages aux réglages d’usine par défaut. Oui = Réinitialiser Non = ne pas réinitialiser REMARQUE: Si le commutateur de sécurité est réglé sur MARCHE, la stabilité, la plage zéro, le niveau de filtre et les réglages de mise à...
  • Página 170: Defender 5000 Indicateurs

    FR-26 Defender 5000 Indicateurs Pour des détails supplémentaires, consulter le tableau suivant. Mode d’application & I/O Options (gras est par défaut) discret Marche, Arrêt Activer Arrêt, Zéro, Tare, Nettoyer Tare, Imprimer, Unité, Entrée discrète 1 Accumuler Arrêt, Zéro, Tare, Nettoyer Tare, Imprimer, Unité, Entrée discrète 2...
  • Página 171: Menu D'uNité

    Indicateurs Defender 5000 FR-27 3.7 Menu d’unité Entrer dans le menu pour activer les unités désirées. Les réglages par défaut sont gras. REMARQUE: En raison des lois nationales, l’indicateur ne pourrait pas inclure certaines des unités de mesure listées ci-dessous. Si le commutateur de sécurité est réglé sur Marche, les unités sont verrouillés à...
  • Página 172: Menu Glp/Gmp

    FR-28 Defender 5000 Indicateurs Exposant Régler le facteur multiplicateur -3 = diviser le facteur par 1000 (1x10 -2 = diviser le facteur par 100 (1x10 -1 = diviser le facteur par 10 (1x10 0 = multiplier le facteur par 1 (1x10...
  • Página 173: Id De Balance

    Indicateurs Defender 5000 FR-29 3.8.6 ID de balance Régler le projet d’identification. Se référer à la section 3.2 Menu de navigation pour entrer dans les réglages. 3.8.6 Réinitialiser Si la réinitialisation est sélectionnée et confirmée, la valeur du sous menu est réglé par défaut.
  • Página 174: Réglage D'iMpression De Rs232/2Nd Rs232

    FR-30 Defender 5000 Indicateurs 3.9.1.1 Taux de bauds Régler le taux de bauds (bits par seconde). 1200 2400 4800 9600 19200 3.9.1.2 Parité Régler les bits de données et la parité. 7 PAIR = 7 données de bits, parité paire 7 IMPAIR = 7 données de bits, parité...
  • Página 175 Indicateurs Defender 5000 FR-31 3.9.2.2 Stable auto en marche Si Stable auto en marche est sélectionnée, le Mode s’affiche. Régler le mode d’impression. Charge = Imprime lorsque la charge affichée est stable.. Charge et zéro = Imprime lorsque la lecture de la charge affichée et zéro est stable.
  • Página 176 FR-32 Defender 5000 Indicateurs Exemple (Modèle simple): 1,000 kg G 3.9.2.10 Modifier le modèle Ce sous menu est utilisé pour modifier le modèle d’impression actuel. Chaque modèle supporte jusqu’à 50 champs de données pour définir le format de sortie des données.
  • Página 177: Configuration Rs485

    A l’aide des touches alphanumériques, entrer ou modifier les caractères à utiliser comme chaî ne sélectionnée. Chaî ne 1 = OHAUS (Défaut) Chaî ne 2 = T52 (Défaut) 3.9.2.12 Réinitialiser...
  • Página 178: Operation

    FR-34 Defender 5000 Indicateurs 4. OPERATION La balance pourrait être configurée pour opérer dans 5 modes d’application (L'échelle peut être définie pour avoir 1 ou plusieurs modes Applications actifs). Appuyer sur le bouton Mode pour sélectionner l’application activée. L’application actuelle sera affichée dans le coin supérieur gauche de l’écran d’accueil.
  • Página 179: Auto Tare

    Indicateurs Defender 5000 FR-35 4.1.2 Auto Tare Régler tare automatiquement Éteint: Auto tare est désactivé. Marche: Le premier poids stable (>=5d) sera taré comme récipient automatiquement. Remarque: Si le commutateur de sécurité est réglé sur Auto, les unités sont verrouillés à leur réglage actuel.
  • Página 180: Id D'eNtrée

    FR-36 Defender 5000 Indicateurs 4.1.4 ID d’entrée Appuyer sur le bouton correspondant à l’icône pour entrer dans l’écran de Configuration. L’utilisateur pourrait appuyer touche alphanumérique pour entrer le numéro d’ID. Appuyer ensuite sur la touche douce correspondant à l’icône pour confirmer l’entrée.
  • Página 181: Décompte

    Indicateurs Defender 5000 FR-37 4.2 Décompte Utiliser cette application pour compter les échantillons du poids uniforme. jusqu’à ce que Appuyer sur le bouton l’icône correspondant au Décompte s’affiche sur l’écran. Le poids de référence par défaut (ou le dernier) (APW) s’affiche.
  • Página 182: Réglage D'aPplication

    FR-38 Defender 5000 Indicateurs 2. Calcul d’un APW Méthode 1: Placer l’échantillon sur le plateau et entrer le numéro pièces utilisant clavier alphanumérique. Appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour confirmation. Le terminal va calculer le nouveau APW en utilisant le nombre de pièces.
  • Página 183: Accumulation

    Indicateurs Defender 5000 FR-39 Les configurations de décompte sont définis ci-dessous (défauts en Gras) Configurer Options (gras est Description l’élément par défaut) Arrêt/Marche Éteint: Auto tare est dé sactivé . Auto Tare Marche: Le premier poids stable (>=5d) sera taré comme récipient automatiquement.
  • Página 184: Vérifier

    FR-40 Defender 5000 Indicateurs Remarque: I/O fonctionne uniquement lorsque le tableau d’option I/O a été installé. Le tableau d’option I/O fournit deux entrées isolées et quatre sorties de relais de contact sec normalement ouverts capable d’être utilisés comme pesage de processus simple.
  • Página 185: Vérifier Le Décompte

    Indicateurs Defender 5000 FR-41 Vérifier les configurations est défini ci-dessous (défauts en Gras) Configurer l’élément Options (gras est par défaut) Description Vérifier le pesage/ Vérifier le Vérifier le mode de pesage Mode vérifier décompte Vérifier le mode de dé compte Auto Tare Arrêt/Marche...
  • Página 186: Réglage D'aPplication

    FR-42 Defender 5000 Indicateurs 4.3.3 Réglage d’application L’application pourrait être personnalisée aux différentes préférences de l’utilisateur. Appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour entrer le réglage de configuration Le menu de configuration s’affiche. Sélectionner la liste d’élément et appuyer sur la touche douce correspondante à...
  • Página 187: Réglage D'eNtrée/De Sortie (I/O)

    Indicateurs Defender 5000 FR-43 4.3.4 Réglage d’entrée/de sortie (I/O) Le réglage d’entrée et de sortie pourrait être personnalisé aux différentes préférences de l’utilisateur. Les réglages d’entrée et de sortie sont définis ci-dessous (défauts en Gras) Élément Réglages disponibles Marche, Arrêt Activer Entrée discrète 1...
  • Página 188: Établir Un Poids De Référence

    FR-44 Defender 5000 Indicateurs 4.4.1 Établir un poids de référence Il y a 3 méthodes pour établir un poids de référence: Méthode 1: Entrer la valeur du poids de la pièce en utilisant le clavier alphanumérique. Appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour confirmation.
  • Página 189: Réglage D'eNtrée/De Sortie (I/O)

    Indicateurs Defender 5000 FR-45 Vérifier les configurations est défini ci-dessous (défauts en Gras) Configurer Options (gras est par Description l’élément défaut) Auto Tare Arrêt/Marche Éteint: Auto tare est désactivé. Marche: Le premier poids stable (>=5d) sera taré comme récipient automatiquement.
  • Página 190: Pesage Dynamique

    FR-46 Defender 5000 Indicateurs Dans le menu du mode d’application, entrer dans le sous menu du Pourcent. Sélectionner la liste d’élément et appuyer sur la touche douce correspondante à l’icône pour changer le réglage comme souhaité. Après avoir terminé le réglage I/O, appuyer sur la touche douce correspondant à...
  • Página 191 Indicateurs Defender 5000 FR-47 Les configurations dynamiques sont définies ci-dessous (défauts en Gras) Configurer Options (gras est par Description l’élément défaut) Mode dynamique Décompte/Continu Décompte: Il y a un temps de décompte. Continu: Il y a un temps de décompte.
  • Página 192: Réglage De L'hEure Moyenne

    FR-48 Defender 5000 Indicateurs Automatique: La touche douce « ∑ » s’affiche Le poids sera automatiquement accumulé. Remarque: 1. La charge à accumuler doit être >= 5d. Une autre accumulation n’est pas possible tant que le plateau n’est pas dégagé (< 5d).
  • Página 193: Réglage D'eNtrée/De Sortie (I/O)

    Indicateurs Defender 5000 FR-49 Méthode 2: 1. Utiliser le clavier alphanumérique pour entrer le temps moyen souhaité. 2. Une fois que la valeur entrée s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran, appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône 4.5.3 Réglage d’entrée/de sortie (I/O)
  • Página 194: Communication Série

    être utilisé pour contrôler certaines fonctions de l’indicateur en utilisant les commandes listées dans le tableau 5-1. L’indicateur supporte les commandes MT-SICS et OHAUS. Les commandes listées dans le tableau suivant seront reconnues par l'indicateur. Pour utiliser les commandes MT-SICS, envoyer la commande PSI.
  • Página 195: Interface Rs232

    Indicateurs Defender 5000 FR-51 5.2 Interface RS232 RS232 (DB9) Connexions de broche Broche 2: Ligne de transmission de balance (TxD) Broche 3: Ligne de réception de balance (TxD) Broche 5: Signal de mise à la terre (GND) Broche 7: Supprimer pour envoyer (matériel de salutation) (CTS) Broche 8: Demande d’envoyer (matériel de salutation) (RTS)
  • Página 196: Exemples D'iMpression

    FR-52 Defender 5000 Indicateurs Chaque champ est suivi par un espace de délimitation unique (ASCII: 32) Définitions: Poids - Jusqu’à 11 caractères, justifié à droite, - au caractère immédiat le plus important (si négatif). Unité - Jusqu’à 5 caractères, justifiés à droit. Si l’unité est dans le menu du contenu Imprimer est réglée sur Arrêt, l’unité...
  • Página 197: Carte Micro Sd

    Indicateurs Defender 5000 FR-53 6. CARTE MICRO SD Carte SD Options (gras est par défaut) Librairie Arrêt, Marche Activer Arrêt/Alibi/Modifiable Mémoire Relier à RS232/2ndRS232/RS485/Ethernet/Wifi/Appareil USB Activer Arrêt, Marche Utilisateur Profils d’utilisateur Remarque: La « carte SD » s’affiche uniquement lorsqu’elle est installée. Elle formate la carte SD lors de l’entrée dans le sous menu pour la première fois.
  • Página 198 FR-54 Defender 5000 Indicateurs Entrer la librairie Appuyer sur le bouton Librairie pour entrer dans l’écran de la librairie. Créer une nouvelle librairie Appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône . La longueur de PN et de nom est jusqu'à...
  • Página 199: Utilisateur

    Indicateurs Defender 5000 FR-55 Rappeler la librairie Appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour rappeler la librairie. 6.2 Utilisateur L'échelle a un profil d'utilisateur pour gérer l'utilisateur. Il existe trois types de rôles utilisateur: Admin, Superviseur, Opérateur. Ils ont une autorité différente. L'administrateur peut créer / modifier / supprimer n'importe quel utilisateur, mais il ne peut pas se supprimer lui-mê...
  • Página 200 FR-56 Defender 5000 Indicateurs Rechercher un utilisateur Appuyer sur la touche douce correspondant à l’icône pour rechercher un utilisateur. Entrer l’ «Nom d'utilisateur » à l’aide de la touche numérique. Appuyez sur la touche programmable pour confirmer le "Nom d'utilisateur" et lancer la recherche.
  • Página 201: Alibi

    Indicateurs Defender 5000 FR-57 Une fois l'utilisateur supprimé, l'ID utilisateur ne peut pas être réutilisé. Lorsque l'ID utilisateur atteint "1000", un "utilisateur complet!" message d'erreur s'affichera. L'utilisateur de connexion ne peut pas être supprimé. Autorité de surveillance L'utilisateur admin peut définir l'autorité du superviseur comme suit.
  • Página 202: Modifiable

    FR-58 Defender 5000 Indicateurs Un écran pourrait afficher l’enregistrement alibi et il présente premièrement le dernier alibi. pour entrer ID et rechercher l’enregistrement alibi. Appuyer sur pour entrer la plage d’ID. Appuyer sur le bouton pour imprimer les enregistrement d’alibi sélectionnés au port de série.
  • Página 203: Certifie Pour Usage Commercial

    Indicateurs Defender 5000 FR-59 7. CERTIFIE POUR USAGE COMMERCIAL Lorsque l’indicateur est utilisé dans le commerce ou dans une application légalement contrôlée, elle doit être configurée, vérifiée et scellée conformé ment aux règlements de mesure et poids locaux. L’acheteur doit s’assurer que toutes les exigences légales pertinentes sont respectées.
  • Página 204: Entretien

    FR-60 Defender 5000 Indicateurs 8. ENTRETIEN ATTENTION: DÉCONNECTER LA BALANCE DE L’ALIMENTATION AVANT LE NETTOYAGE. 8.1 Nettoyage du modèle T52P  Le boî tier pourrait être nettoyé avec un tissu mouillé avec un détergent doux si nécessaire.  Ne jamais utiliser les solvants, les produits chimiques, l’alcool, l'ammoniaque ou les produits abrasifs pour nettoyer le boî...
  • Página 205: Renseignement Sur Le Service

    Ohaus Pour le service d’assistance ou le support technique aux États-Unis, appeler gratuitement le 1-800-526-0659 entre 8:00 et 17:00 H, heure normale de l’Est. Un spécialiste de produit Ohaus sera disponible pour vous fournir une assistance. Hors des USA, veuillez visiter notre site web à...
  • Página 206: Données Techniques

    FR-62 Defender 5000 Indicateurs 9. DONNÉES TECHNIQUES 9.1 Spécifications Matériels Boî tier TD52XW: acier inoxydable Boî tier TD52P: Plastic ABS Fenêtre d’affichage: polycarbonate Clavier: Polyester Conditions ambiantes Les données techniques sont valides sous les conditions ambiantes suivantes: Température ambiante: -10° C à 40° C / 14° F à 104° F Humidité...
  • Página 207: Accessoires Et Options

    30424404 Interface, RS232/RS485/USB 30424405 Kit de batterie Li-ion rechargeable 30424406 Interface, hôte USB 30424021 Kit léger, 3 Couleurs, OHAUS Kit du couvercle d’utilisation interne, TD52P 30424022 Kit du couvercle d’utilisation interne, TD52XW 30424023 30424026 Kit de montage mural, SST 30424027...
  • Página 208: Schémas Et Dimensions

    FR-64 Defender 5000 Indicateurs 9.3 Schémas et dimensions TD52P TD52XW...
  • Página 209: Tableau Des Valeurs Géo

    Indicateurs Defender 5000 FR-65 9.4 Tableau des valeurs Géo TABLEAU 9-4 TABLEAU DES VALEURS GEO Elevation in meters 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575 Elevation in feet 1060 2130 3200 4260...
  • Página 210: Conformite

    Bureau Veritas Quality International (BVQI), confirmant que le système de gestion de la qualité d’Ohaus est conforme avec les exigences de la norme ISO 9001. Le jeudi 21 juin 2012, Ohaus Corporation USA a renouvelé son enregistrement à la norme ISO 9001:2008.
  • Página 211 Indicateurs Defender 5000 FR-67 Mise au rebut Conforme avec la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Cette consigne s’applique également aux pays hors de l’UE suivant leurs exigences spécifiques.
  • Página 212: Annexes

    Les données de poids non significatifs et les chiffres de données de tare seront transmis sous forme d'espace. Le mode de sortie en continu est compatible avec les produits OHAUS nécessitant des données de pesée en temps réel. Le Tableau 5-1 indique le format d'une sortie en continu standard.
  • Página 213 Indicateurs Defender 5000 FR-69 Tableau 5-3: Définitions du bit de l'octet d'état B Bits d'état Fonction Bit 0 Brut = 0, Net = 1 Bit 1 Signe, Positif = 0, Négatif = 1 Bit 2 Hors plage = 1 (surcapacité ou sous zéro) Bit 3 Déplacement = 1, stable = 0...
  • Página 214: Annexe B

    FR-70 Defender 5000 Indicateurs 11.2 Annexe B Commandes MT-SICS Commande Fonction NIVEAU 0 Réinitialiser la balance Demande de toutes les commandes SICS disponibles. Demande du niveau de SICS et des versions SICS Demande des données de la balance Demande de la version du logiciel de la balance Demande du numéro de série...
  • Página 215: Garantie Limitée

    Aucune autre garantie expresse ou implicite n’est offerte par Ohaus Corporation. Ohaus Corporation décline sa responsabilité pour des dommages consécutifs. Etant donné que la législation de garantie varie selon les états et les pays, veuillez contacter Ohaus ou votre distributeur local Ohaus pour des informations supplémentaires.
  • Página 217 Defender 5000 Indikatoren DE-1 INHALTSVERZEICHNIS 1. EINLEITUNG ............................ 4 1.1 Sicherheitsvorkehrungen ......................4 1.1.1 Sicherheitsvorkehrungen für die Relaisoption ..............4 1.2 Überblick über Teile und Bedienelemente .................. 5 1.3 Steuerfunktionen ......................... 8 2. INSTALLATION ..........................9 2.1 Auspacken ........................... 9 2.2 Externe Verbindungen .........................
  • Página 218 DE-2 Defender 5000 Indikatoren 3.7 Wiegeeinheit ..........................27 3.7.1 Gramm (g) ........................... 27 3.7.2 Kilogramm (kg) ........................27 3.7.3 Pfund (lb) ..........................27 3.7.4 Unze (oz) ..........................27 3.7.5 Pfund: Unze (lb: oz) ......................27 3.7.6 Tonne (Metric Tonne) ......................28 3.7.7 Ton (Short Ton)........................
  • Página 219 Defender 5000 Indikatoren DE-3 5.2 RS232 Schnittstelle ........................52 5.3 Verbindung mit einem Computer ....................52 5.4 Verbindung mit einem seriellen Drucker ................... 52 5.5 Ausdrucke ..........................52 5.6 Ausdruckbeispiele ........................53 6. MICRO SD-KARTE ......................... 54 6.1 Bibliothek ........................... 54 6.2 User ............................
  • Página 220: Einleitung

    DE-4 Defender 5000 Indikatoren 1. EINLEITUNG Dieses Handbuch enthält Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitungen für die Anzeigen TD52P und TD52XW. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Installation und dem Betrieb vollständig durch. 1.1 Sicherheitsvorkehrungen Für den sicheren und zuverlässigen Betrieb dieses Gerätes beachten Sie bitte folgende Sicherheitsvorkehrungen: ...
  • Página 221: Überblick Über Teile Und Bedienelemente

    Defender 5000 Indikatoren DE-5 1.2 Überblick über Teile und Bedienelemente TABELLE 1-1 TD52P-TEILE Artikel Beschreibung Datenlabel Vorderes Gehäuse Schalttafel Montagehalterung Schraube (4) Einstellknopf (2) Sicherheitsschraube Zubehörabdeckung Hinteres Gehäuse Stecker RS232-Anschluss Lastzellenanschluss Abbildung 1-1 TD52P-Anzeige...
  • Página 222 DE-6 Defender 5000 Indikatoren 1.2 Überblick über Teile und Bedienelemente (Forts.) TABELLE 1-2 TD52XW-TEILE Artikel Beschreibung Schalttafel Vorderes Gehäuse Schraube (6) Einstellknopf (2) Hinteres Gehäuse Montagehalterung Lastzellenanschluss Zugentlastung für Option Netzkabel Zugentlastung für Option Abbildung 1-2 TD52XW-Anzeige...
  • Página 223 Defender 5000 Indikatoren DE-7 1.2 Überblick über Teile und Bedienelemente (Forts.) Abbildung 1-3 Hauptplatine TABELLE 1-3 Hauptplatine Artikel Beschreibung IO / Analog / RS232-RS485-USB Geräteanschluss (J11) Micro-SD-Kartensteckplatz (J8) Akku-Pack-Anschluss (J9) USB-Host- / Ethernet-Anschluss (J4) Sicherheitsschalter (SW1) Wä gezellenstecker (J12) RS232-Anschluss (J5)
  • Página 224: Steuerfunktionen

    DE-8 Defender 5000 Indikatoren 1.3 Steuerfunktionen Taste Aktion Kurzes Drü cken: Wenn das Terminal ausgeschaltet ist, wird das Terminal eingeschaltet; wenn das Terminal ausgeschaltet ist, löschen es die Dateneingabe. Langes Drü cken: Schaltet das Terminal aus. Kurzes Drücken: Sendet den aktuellen Anzeigewert an den RS232-Port oder Option, wenn sie richtig aktiviert ist.
  • Página 225: Installation

    Ferritkern 2.2 Externe Verbindungen 2.2.1 Waagensockel mit Stecker Ohaus-Sockel mit einem Stecker können an den externen Wiegezellenanschluss angeschlossen werden (Abbildung 1-1, Punkt 12). Stecken Sie den Sockelstecker mit dem externen Wiegezellenstecker ein, um die Verbindung vorzunehmen. Drehen Sie anschließend den Verschlussring des Sockelsteckers im Uhrzeigersinn.
  • Página 226: Interne Verbindungen

    DE-10 Defender 5000 Indikatoren 2.3 Interne Verbindungen Bei einigen Verbindungen muss das Gehäuse geöffnet werden. 2.3.1 Öffnen des Gehäuses VORSICHT: STROMSCHLAGGEFAHR. ENTFERNEN ALLE STROMANSCHLÜSSE ZUR ANZEIGE, BEVOR SIE INTERNE ANSCHLÜSSE WARTEN ODER ERSTELLEN. GEHÄUSE SOLLTE AUTORISIERTEM QUALIFIZIERTEM PERSONAL, EINEM ELEKTROTECHNIKER, GEÖFFNET WERDEN.
  • Página 227 Defender 5000 Indikatoren DE-11 Installation von Kabeln und Anschlüssen Um bestimmte Grenzwerte für elektrische Geräuschemissionen zu erfüllen und TD52P und TD52XW vor äußeren Einflüssen zu schützen, ist es erforderlich, einen Ferritkern auf das mit dem Terminal verbundene Wiegezellenkabel zu installieren. Der Ferritkern ist im Lieferumfang enthalten.
  • Página 228: Rs232-Schnittstellenkabel Zum Td52Xw

    DE-12 Defender 5000 Indikatoren Abbildung 2-4 Jumperverbindungen Ersetzen Sie nach Abschluss der Verdrahtung die Schrauben des Anzeigegehäuses. Stellen Sie sicher, dass der flüssigkeitsdichte Stecker richtig festgezogen ist. 2.3.3 RS232-Schnittstellenkabel zum TD52XW Führen Sie das optionale RS232-Kabel durch die Zugentlastung (Abbildung 1-2, Punkt 10) und befestigen Sie es an den Terminalblock J5 (Abbildung 1-3, Objekt 7).
  • Página 229: Ausrichtung Des Hinteren Td52Xw-Gehäuses

    Defender 5000 Indikatoren DE-13 2.4 Ausrichtung des hinteren TD52XW-Gehäuses Das TD52XW wird in der Wandmontage-Ausrichtung geliefert, wobei die Verbindungen unter dem Display austreten. Das hintere Gehäuse kann umgekehrt sein, so dass die Anschlüsse über dem Display austreten, wenn das TD52XW horizontal auf einer Bank aufgestellt wird. Um das hintere Gehäuse umzudrehen, entfernen Sie die vier Kreuzschlitzschrauben, drehen Sie das Gehäuse...
  • Página 230: Einstellungen

    DE-14 Defender 5000 Indikatoren 3. EINSTELLUNGEN 3.1 Menüstruktur TABELLE 3-1 MENÜSTRUKTUR Kalibrierung Konfiguration Ablesung Anwendungsmodus Null Kapazitätseinheit Stabilität Wiegung Spanne Bereich Nullbereich Zählung Linearität >|1|< Kapazität Filterebene Prüfen Kapazität >|1|<Graduierun Auto Nulllinie Prozent & Abschlus >|2|< Kapazität Auto Dim Dynamisch >|2|<Graduierun...
  • Página 231 Defender 5000 Indikatoren DE-15 Einheit Kommunikation Gramm(g) Datumsformat Baudrate Kilogramm(kg) Datum Parität Pfund(lb) Zeitform Stoppbit Unze(oz) Zeit Händedruck Pfund:Unze Konfiguration Projekt-ID Alt Druck CMD (lb:oz) Tonne(t) Waage-ID Alt Tara CMD RS232/ Ton(t) Zurücksetzen 2.RS232/USB- Alt Null CMD Gerät * Benutzerdefinierte Zurücksetzen...
  • Página 232 Link zu Diagnose Modus Service-Menü Benutzer Benutzerprofil * Untermenü für Optionen ist nur aktiv, wenn die spezifische Karte installiert ist. Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch OHAUS erfolgt unter Lizenz.
  • Página 233: Menünavigation

    Defender 5000 Indikatoren DE-17 3.2 Menünavigation Um das Hauptmenü aufzurufen, drücken Sie die Taste von jedem Anwendungsstartbildschirm aus. Einstellungen ändern Navigieren Sie mithilfe der folgenden Schritte zu dieser Einstellung, um eine Menüeinstellung zu ändern: 1. Menü aufrufen Drücken Sie von jedem beliebigen Anwendungsbildschirm die Taste .
  • Página 234: Spannenkalibrierung

    DE-18 Defender 5000 Indikatoren Kalibrierverfahren: Drücken Sie die Taste lange, um ins Hauptmenü zu gelangen. Drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, um in das Untermenü Kalibrierung zu gelangen. Die Nullkalibrierung steht standardmäßig oben auf der Kalibrierungsliste. Drücken Sie einfach...
  • Página 235 Defender 5000 Indikatoren DE-19 Drücken Sie einfach den Softkey, der dem Symbol entspricht, Spannenkalibrierung einzuleiten. Legen Sie eine Kalibriermasse mit dem festgelegten Gewicht auf die Schale und drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht. Um zu einem anderen Kalibrierungspunkt zu wechseln, geben Sie den gewünschten Wert ein und legen Sie...
  • Página 236: Geo-Anpassung

    DE-20 Defender 5000 Indikatoren Drücken Sie einfach den Softkey, der dem Symbol entspricht, um die Linearitätskalibrierung einzuleiten. Löschen Sie die Schale und drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht. Legen Sie die Kalibriermasse mit dem festgelegten Gewicht auf die Schale und drücken Sie dann den Softkey, der dem Symbol für die Bestätigung...
  • Página 237: Konfigurationsmenü

    Defender 5000 Indikatoren DE-21 Drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, um den GEO-Wert zu bearbeiten. Drücken Sie die Taste und geben Sie den gewünschten Wert über die alphanumerische Tastatur ein. Drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, Menü...
  • Página 238: Reichweite

    DE-22 Defender 5000 Indikatoren 3.4.2 Reichweite Stellen Sie die Anzahl der Wiegebereiche ein. Die TD52-Terminals können für die Verwendung von Einzel- oder Dual-Bereich konfiguriert werden. Jedem Bereich kann eine eigene Graduierung zugewiesen werden. Wenn der Dual-Bereich ausgewählt wird, ändert sich die Graduierung, wenn das Gewicht den zweiten Bereich erreicht.
  • Página 239: Sprache

    Defender 5000 Indikatoren DE-23 3.4.5 Sprache Stellen Sie die Sprache für Menüs und angezeigte Meldungen ein. English Deutsch Franç ais Italiano Polski Spanish 한국 中文 日本语 3.4.6 Power On Zero Nullen Sie die Waage beim Einschalten Off = deaktiviert. On = aktiviert 3.4.7 Power On Unit...
  • Página 240: Zurücksetzen

    DE-24 Defender 5000 Indikatoren 3.4.11 Zurücksetzen Setzen Sie das Setup-Menü auf die Werkseinstellungen zurück (außer Bereich, Kapazität und Graduierung). No = nicht zurücksetzen. Yes = zurücksetzen. HINWEIS: Wenn der Sicherheitsschalter auf ON gestellt ist, werden die Einstellungen für Kapazitätseinheit, Bereich, Kapazität, Graduierung und Power On Zero nicht zurückgesetzt.
  • Página 241: Auto Zero Tracking

    Defender 5000 Indikatoren DE-25 3.5.4 Auto Zero Tracking Stellen Sie die automatische Nullpunktverfolgung ein. = deaktiviert. 0,5d = Der Display wird Null beibehalten, bis eine Änderung von 0,5 Divisionen pro Sekunde überschritten wurde. = Der Display wird Null beibehalten, bis eine Änderung von 1 Division pro Sekunde überschritten wurde.
  • Página 242: Zurücksetzen

    DE-26 Defender 5000 Indikatoren 3.6 Discrete I/O Drücken Sie die Taste lange, um ins Hauptmenü zu gelangen. Wä hlen Sie den Anwendungsmodus, indem Sie die Taste drücken, die dem Symbol entspricht. Drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, Untermenü...
  • Página 243: Wiegeeinheit

    Defender 5000 Indikatoren DE-27 Anwendungsmodus Optionen (Fett ist Standard) & Discrete I/O OffUnter, Über, Akzeptieren, Unter/Über, Überlast, Discrete Output4 Unterlast, Null Prozent On, Off Aktivieren Aktivieren On, Off Off, Null, Tara, Tara löschen, Drucken, Starten, Discrete Input1 Zurücksetzen Off, Null, Tara, Tara löschen, Drucken, Starten, Discrete Input2 Zurücksetzen...
  • Página 244: Tonne (Metric Tonne)

    DE-28 Defender 5000 Indikatoren 3.7.6 Tonne (Metric Tonne) Stellen Sie den Status ein. Off = deaktiviert On = aktiviert 3.7.7 Ton (Short Ton) Stellen Sie den Status ein. Off = deaktiviert On = aktiviert 3.7.8 Benutzerdefinierte Einheit (c) Verwenden Sie die benutzerdefinierte Einheit, um das Gewicht in einer alternativen Maßeinheit anzuzeigen.
  • Página 245: Datum

    Defender 5000 Indikatoren DE-29 3.8.2 Datum Stellen Sie das Datum ein. 00 bis 9999 = Jahresposition 01 bis 12 = Monatsposition 01 bis 31 = Tagesposition Siehe Abschnitt 3.2 Menü Navigation, um Einstellungen einzugeben. 3.8.3 Zeitformat Stellen Sie das Zeitformat ein.
  • Página 246 DE-30 Defender 5000 Indikatoren Kommunikation Optionen (Fett ist Standard) Nur stabil Off, On(LFT Force On) Auto On Stable Modus Last, Last und Null Auto On Accept Intervall Zeit 1~50000 MT-Continuous OH-Continuous SICS Referenzwiegung Vorlage Simple, Custom 1, Custom 2, Custom 3, auswählen...
  • Página 247: Druckeinstellung Von Rs232 / 2. Rs232

    Defender 5000 Indikatoren DE-31 3.9.1.6 Alternativer Tara-Befehl Stellen Sie das alternative Befehlszeichen für Tara ein. Einstellungen von A(a) bis Z(z) sind verfügbar. Die Standardeinstellung ist T. 3.9.1.7 Alternativer Nullbefehl Steleln Sie das alternative Befehlszeichen für Null ein. Einstellungen von A(a) bis Z(z) sind verfügbar. Die Standardeinstellung ist Z.
  • Página 248 DE-32 Defender 5000 Indikatoren 3.9.2.7 SICS OFF = Deaktivieren Sie den MT-SICS-Befehl ON = MT-SICS-Befehl aktivieren Hinweis: Siehe Anhang B für SICS-Befehle. 3.9.2.8 Referenzwaage OFF = nicht mit Referenzwaage verbinden ON = Verbindung zur Referenzwaage Hinweis: Verwenden Sie eine Referenzwaage, um im Zählmodus eine Abtastung mit hoher Auflösung durchzuführen.
  • Página 249: Rs485-Konfiguration

    Wä hlen Sie die Zeichenfolgennummer in der ersten Auswahlbox, dann werden alle vorhandenen Daten für diese Zeichenfolge im zweiten Eingabefeld angezeigt. Geben Sie unter Verwendung der alphanumerischen Tasten die Zeichen ein, die als ausgewählte Zeichenfolge verwendet werden sollen. Zeichenfolge 1 = OHAUS (Standard) Zeichenfolge 2 = T52 (Standard) 3.9.2.12 Zurücksetzen Setzen Sie die Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurück.
  • Página 250: Betrieb

    DE-34 Defender 5000 Indikatoren 4. BETRIEB Die Waage kann für den Betrieb in bis zu 5 Anwendungsmodi konfiguriert werden (Waage kann so eingestellt werden, dass 1 oder mehr Anwendungsmodi aktiv sind). Drücken Sie die Modus-Taste, um eine aktivierte Anwendung auszuwählen. Die aktuelle Anwendung wird in der oberen linken Ecke des Startbildschirms angezeigt.
  • Página 251: Auto Tara

    Defender 5000 Indikatoren DE-35 4.1.2 Auto Tara Stellen Sie die automatische Tara ein. Off: Auto Tara ist ausgeschaltet. On: Das erste stabile Gewicht (>= 5d) wird automatisch als Behälter tariert. Hinweis: Wenn der Sicherheitsschalter auf ON gestellt ist, ist die automatische Tara-Funktion bei der aktuellen Einstellung gesperrt.
  • Página 252: Id-Eingabe

    DE-36 Defender 5000 Indikatoren Um zum Startbildschirm zurückzukehren, drücken Sie die Taste, die dem Symbol entspricht. Drücken Taste Drucken Kumulationsergebnis zu drucken. 4.1.4 ID-Eingabe Drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, um die Konfiguration zu betreten. Benutzer kann alphanumerische Tasten drücken, um die ID-Nummer einzugeben.
  • Página 253: Zählung

    Defender 5000 Indikatoren DE-37 Das Untermenü Wiegung wird nun angezeigt. Wä hlen Sie das Listenelement und drücken Sie die Taste, die dem Symbol entspricht um die Einstellung wie gewünscht zu ändern. Drücken Sie nach Abschluss der I/O-Einstellungen die Taste, die dem...
  • Página 254: Anwendungseinstellung

    DE-38 Defender 5000 Indikatoren Drücken Sie den Softkey für das Symbol den APW-Wert über die alphanumerische Tastatur zu bearbeiten. Drücken Sie nach der Bearbeitung zur Bestätigung den Softkey, der dem Symbol entspricht, und drücken Sie dann den Softkey, der dem Symbol entspricht, um das Untermenü...
  • Página 255 Defender 5000 Indikatoren DE-39 Der Konfiguration Bildschirm wird jetzt angezeigt. Wä hlen Sie das Listenobjekt und drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, um die Einstellung wie gewünscht zu ändern. Startbildschirm Anwendung zurückzukehren, drücken Sie die Taste, die dem entspricht.
  • Página 256: Kumulation

    DE-40 Defender 5000 Indikatoren 4.2.3 Kumulation Einzelheiten zur Kumulationsfunktion finden Sie in Abschnitt 4.1.3. 4.2.4 Input/Output (I/O)-Einstellung Die Eingabe/Ausgabe-Einstellung kann für verschiedene Benutzerpräferenzen angepasst werden. Die Eingabe/Ausgabe-Einstellung wird unten definiert (Standardwerte in Fettdruck). Artikel Verfügbare Einstellungen Aktivieren On, Off Discrete Input 1 Off, Null, Tara, Tara löschen, Drucken, Einheit, Kumulieren...
  • Página 257: Kontrollwiegung (Standard)

    Defender 5000 Indikatoren DE-41 4.3.1 Kontrollwiegung (Standard) Stellen Sie sicher, dass der Prüfen-Modus im Konfigurationsmenü auf Wiegung prüfen eingestellt ist. Legen Sie Objekte auf die Schale. Der Unter/Akzeptieren/Über Status wird im Fortschrittsbalkenbereich angezeigt, während das tatsächliche Gewicht des Objekts in der Hauptdisplayzeile angezeigt wird.
  • Página 258: Zählung Prüfen

    DE-42 Defender 5000 Indikatoren 4.3.2 Zählung prüfen Drücken Sie die Konfigurationstaste wählen Sie Prüfen-Modus, um die Zählung zu prüfen. Legen Sie Objekte auf die Schale. Der Unter/Akzeptieren/Übernehmen Status wird im Fortschrittsbalkenbereich angezeigt, während die tatsächliche Anzahl Teile Hauptdisplayzeile angezeigt wird.
  • Página 259: Input/Output (I/O)-Einstellung

    Defender 5000 Indikatoren DE-43 Die Prüfkonfigurationen sind unten definiert (Standardwerte in Fettdruck). Objekt Option(Fettdruck ist Beschreibung konfigurieren Standard) Prüfen-Modus Weighting/Counting Weighing: Check weighing mode. Counting: Check counting mode. Auto Tara Off/On Off: Auto Tara ist ausgeschaltet. On: Das erste stabile Gewicht (>= 5d) wird automatisch als Behälter tariert.
  • Página 260: Prozentwiegung

    DE-44 Defender 5000 Indikatoren Drücken Sie die Taste, um ins Hauptmenü zu gelangen. Gehen Sie mit der Taste, die dem Symbol entspricht, die Liste herunter und heben Sie Anwendungsmodus hervor. Betreten Sie dieses Untermenü, indem Sie auf die Taste drücken, die dem Symbol entspricht.
  • Página 261: Anwendungseinstellung

    Defender 5000 Indikatoren DE-45 Methode 2 Drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, um in das Untermenü zur Einstellung des Referenzgewichts zu gelangen. Geben Sie den gewünschten Wert über die alphanumerische Tastatur ein. Drücken Sie den Softkey, der dem Symbol Speicherung des Wertes entspricht, und drücken...
  • Página 262: Input/Output (I/O)-Einstellung

    DE-46 Defender 5000 Indikatoren Die Prozentkonfigurationen sind unten definiert (Standardwerte in Fettdruck). Objekt Option(Fettdruck ist Beschreibung konfigurieren Standard) Auto Tara Off/On Off: Auto Tara ist ausgeschaltet. On: Das erste stabile Gewicht (>= 5d) wird automatisch als Behälter tariert. Off: Der Softkey "Σ" wird nicht angezeigt.
  • Página 263: Dynamisches Wiegung

    Defender 5000 Indikatoren DE-47 Wä hlen Sie das Listenobjekt und drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, um die Einstellung wie gewünscht zu ändern. Drücken Sie nach Abschluss der I/O-Einstellungen die Taste, die dem Symbol entspricht, um zum Hauptanwendungsbildschirm zurückzukehren.
  • Página 264 DE-48 Defender 5000 Indikatoren Die Dynamische Konfigurationen sind unten definiert Standardwerte inFettdruck). Objekt Option(Fettdruck ist Beschreibung konfigurieren Standard) Dynamischer Countdown/ Kontinuierlich Countdown: Modus Es gibt eine Countdown-Zeit. Kontinuierlich: Es gibt keine Countdown-Zeit. Operationsart Manuell/ Handbuch: Halbautomatisch Legen Sie die Last auf die Schale.
  • Página 265: Durchschnittliche Zeiteinstellung

    Defender 5000 Indikatoren DE-49 Option(Fettdruck ist Objekt Beschreibung konfigurieren Standard) Automatisch: Der Softkey "Σ" wird angezeigt. Das Gewicht wird automatisch kumuliert. Hinweis: Die zu kumulierende Last muss >=5d sein. Eine weitere Akkumulation kann nicht durchgeführt werden, bis die Schale gelöscht ist (<5d).
  • Página 266: Input/Output (I/O)-Einstellung

    DE-50 Defender 5000 Indikatoren Methode 2 1. Geben Sie über die alphanumerische Tastatur die gewünschte Mittelungszeit ein. 2. Sobald der eingegebene Wert oben links auf dem Bildschirm angezeigt wird, drücken Sie die entsprechende Taste des Symbols 4.5.3 Input/Output (I/O)-Einstellung Die Eingabe/Ausgabe-Einstellung kann für verschiedene Benutzerpräferenzen angepasst werden.
  • Página 267: Serielle Kommunikation

    Ein Computer kann verwendet werden, um einige Funktionen der Anzeige mithilfe der in Tabelle 5-1 aufgeführten Befehle zu steuern. Die Anzeige unterstützt sowohl MT-SICS- als auch OHAUS-Befehle. Die in den folgenden Tabellen aufgeführten Befehle werden durch das Kennzeichen bestätigt. Um die MT-SICS-Befehle zu verwenden, senden Sie den Befehl PSI.
  • Página 268: Rs232 Schnittstelle

    DE-52 Defender 5000 Indikatoren 5.2 RS232 Schnittstelle RS232 (DB9) Stift-Verbindungen: Stift 2: Übertragungslinie skalieren (TxD) Stift 3: Empfangsleitung skalieren (RxD) Stift 5: Massesignal (GND) Stift 7: Leeren zum Senden (Hardware-Handschlag) (CTS) Stift 8: Sendeanforderung (Hardware-Handschlag) (RTS) Verwenden Sie den integrierten RS-232-Anschluss, um entweder eine Verbindung zu einem Computer oder einen Drucker herzustellen 5.3 Verbindung mit einem Computer...
  • Página 269: Ausdruckbeispiele

    Defender 5000 Indikatoren DE-53 Definitionen: Gewicht - Bis zu 11 Zeichen, rechtsbündig, - unmittelbar links vom höchstwertigen Zeichen (falls negativ). Einheit - Bis zu 5 Zeichen, rechtsbündig Wenn die Einheit im Menü "Inhalt drucken" auf "OFF" gestellt war, wird die Einheit in der Gewichtzeichenfolge entfernt und durch Leerzeichen ersetzt.
  • Página 270: Micro Sd-Karte

    DE-54 Defender 5000 Indikatoren 6. MICRO SD-KARTE SD-Karte Optionen(Fettdruck ist Standard) Bibliothek Off, On Aktivieren aus/Alibi/Bearbeitbar Speicher Link zu RS232/2.RS232/RS485/Ethernet/Wifi/USB-Gerät Aktivieren Off, On Benutzer Benutzerprofile Hinweis: "SD-Karte" wird nur angezeigt, wenn die SD-Karte installiert ist. Es formatiert die SD-Karte beim erstmaligen Aufrufen dieses Untermenüs.
  • Página 271 Defender 5000 Indikatoren DE-55 Bibliothek betreten Drücken Sie die Bibliothek Taste, um in den Bibliotheksbildschirm zu gelangen. Erstellen Sie eine neue Bibliothek Drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht. Die Länge von PN und Name besteht aus bis zu 32 alphanumerischen Zeichen.
  • Página 272: User

    DE-56 Defender 5000 Indikatoren Wenn die Anzahl der Ergebnisse 4 erreicht, werden die Datensätze mit der PN-Zeichenfolge "12345" im Ergebnis aufgelistet. Wenn der Benutzer den Softkey für das Symbol drückt , beginnt eine neue Suche. Abruf Bibliothek Drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, um die Bibliothek abkzurufen.
  • Página 273 Defender 5000 Indikatoren DE-57 Neuer Benutzer Drücken Sie den Softkey "Neu", um den neuen Benutzerbildschirm aufzurufen. Der erste Benutzer muss Administratorbenutzer sein. Der Benutzername ist eindeutig. Einen Benutzer suchen Drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, um den Benutzer zu suchen.
  • Página 274 DE-58 Defender 5000 Indikatoren Bearbeiten und Löschen eines Benutzers Drücken Sie den Softkey, der dem Symbol entspricht, um den Bearbeitungsbildschirm zu betreten. Der Admin-Benutzer kann jeden Benutzer bearbeiten, und der Supervisor kann nur den Operator bearbeiten. Der Admin-Benutzer kann die Rolle des Login-Benutzers nicht ändern.
  • Página 275: Alibi

    Defender 5000 Indikatoren DE-59 6.3 Alibi Eine SD-Speicherkarte ist erforderlich, um den Alibi-Speicher zu verwenden, oder es wird eine Fehlermeldung angezeigt (SD-Karte ist nicht installiert). Wenn die Alibi-Option festgelegt ist stellen Sie auf On, der zusätzliche Menüpunkt Alibi- Speicheraufzeichnung wird angezeigt.
  • Página 276: Bearbeitbar

    DE-60 Defender 5000 Indikatoren 6.4 Bearbeitbar Bearbeitbar Wenn auf On gestellt ist, wird das Untermenü Link zu angezeigt. Das 'Link zu' enthält RS232, 2. RS232, RS485, Ethernet, Wi-Fi und USB-Gerät. Der Standard ist RS232. Die Ausgabe, die an die obige Schnittstelle gedruckt wird, wird als eine .txt-Datei gespeichert, die nach Monat unterschieden wird.
  • Página 277: Versiegelung

    Defender 5000 Indikatoren DE-61 7.3 Versiegelung Der örtliche Eichbeamte oder autorisierte Kundendienstmitarbeiter muss ein Sicherheitszeichen anbringen, um Manipulationen an den Einstellungen zu verhindern. Beziehen Sie sich auf die Abbildungen unten für Versiegelungsmethoden. Abbildung 7-1. TD52P Drahtversiegelung Abbildung 7-2. TD52XW Drahtversiegelung Abbildung 7-3.
  • Página 278: Fehlerbehebung

    Wenn der Fehlerbehebungsabschnitt Ihr Problem nicht löst, wenden Sie sich an einen autorisierten Ohaus Service-Mitarbeiter. Für den Kundendienst in den Vereinigten Staaten rufen Sie gebührenfrei 1-800-526-0659 zwischen 8.00 Uhr und 17.00 Uhr Eastern Standard Time an. Ein Ohaus Product Service-Spezialist steht Ihnen zur Verfügung. Außerhalb der USA besuchen Sie bitte unsere...
  • Página 279: Technische Daten

    Defender 5000 Indikatoren DE-63 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Spezifikationen Materialien TD52XW Gehäuse: Edelstahl TD52P Gehäuse: ABS-Kunststoff Displayfenster: Polycarbonat Tastatur: Polyester Umgebungsbedingungen Die technischen Daten gelten unter folgenden Umgebungsbedingungen: Umgebungstemperatur: -10° C bis 40° C / 14° F bis 104° F Relative Luftfeuchtigkeit: Maximale relative Luftfeuchtigkeit 80% für Temperaturen bis 31°...
  • Página 280: Zubehör Und Optionen

    DE-64 Defender 5000 Indikatoren 9.2 Zubehör und Optionen TABELLE 9-2 OPTIONEN Beschreibung 30412537 Schnittstelle, WiFi/BT Dongle, OHAUS 30424403 Schnittstelle, Analogausgang 30424404 Schnittstelle, RS232/RS485/USB 30424405 Wiederauladbares Lithium-Ionen-Batterie-Kit 30424406 Schnittstelle, USB-Host 30424021 Lichtturm-Kit, 3 Farben, OHAUS 30424022 In-Use-Gehäuse-Kit, TD52P 30424023 In-Use-Gehäuse-Kit, TD52XW...
  • Página 281: Zeichnungen Und Abmessungen

    Defender 5000 Indikatoren DE-65 9.3 Zeichnungen und Abmessungen TD52P TD52XW...
  • Página 282: Tabelle Der Geowerte

    DE-66 Defender 5000 Indikatoren 9.4 Tabelle der Geowerte TABELLE 9-4 GEO-CODES Elevation in meters 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575 Elevation in feet 1060 2130 3200 4260 5330 6400 7460 8530...
  • Página 283: Einhaltung

    Dieses digitale Gerät der Klasse A entspricht der kanadischen Norm ICES-003 ISO 9001-Registrierung Im Jahr 1994 erhielt die OHAUS Corporation, USA, von Bureau Veritus Quality International (BVQI) das Zertifikat für die Registrierung nach ISO 9001 und bestätigte damit, dass das OHAUS- Qualitätsmanagementsystem den Anforderungen der ISO 9001 entspricht.
  • Página 284 Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die zuständige Behörde oder den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Sollte dieses Gerät an Dritte weitergegeben werden (für private oder berufliche Zwecke), muss der Inhalt dieser Verordnung ebenfalls in Zusammenhang stehen. Entsorgungshinweise in Europa sind online unter www.ohaus.com/weee verfügbar. Danke für Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
  • Página 285: Anhänge

    Die Daten bestehen aus 17 oder 18 Byte (siehe Tabelle 5-1). Nicht signifikante Gewichtsdaten und Taradatenziffern werden als Leerzeichen übertragen. Der kontinuierliche Ausgabemodus ist mit OHAUS-Produkten kompatibel, die Echtzeitwägedaten benötigen. In Tabelle 5-1 ist das Format für die standardmäßige kontinuierliche Ausgabe dargestellt.
  • Página 286 DE-70 Defender 5000 Indikatoren Tabelle 5-3: Bitdefinitionen für Statusbyte B Statusbits Funktion Bit 0 Brutto = 0, Netto = 1 Bit 1 Vorzeichen, positiv = 0, negativ = 1 Bit 2 Außerhalb Bereich = 1 (Über Kapazität oder Unter Null)
  • Página 287: Anhang B

    Defender 5000 Indikatoren DE-71 11.2 Anhang B MT-SICS-Befehle Befehl Funktion EBENE 0 Waage zurücksetzen Abfrage aller verfügbaren SICS-Befehle Abfrage von SICS-Ebene- und SICS-Versionen Abfrage von Waagedaten Abfrage der Softwareversion der Waage Abfrage der Seriennummer Senden des stabilen Gewichtswertes Sofortiges Senden des Gewichtswertes...
  • Página 288: Eingeschränkte Garantie

    Diese Garantie gilt nicht, wenn das Produkt durch Unfall oder Missbrauch beschädigt wurde, radioaktiven oder korrosiven Materialien ausgesetzt wurde, Fremdkörper in das Innere des Produkts drangen oder der Schaden das Ergebnis einer Wartung oder Veränderung durch andere als Ohaus entstanden ist. Anstelle einer ordnungsgemäßen Rücksendung der Garantieregistrierkarte beginnt die Gewährleistungsfrist mit dem Datum des Versands an den Vertragshändler.
  • Página 289 Indicatori Defender 5000 I T - 1 SOMMARIO 1. INTRODUZIONE ............................4 1.1 Precauzioni di Sicurezza ........................4 1.1.1 Precauzioni di Sicurezza Opzione Relè ..................4 1.2 Panoramica dei Pezzi e dei Controlli ....................5 1.3 Funzioni di Controllo ..........................8 2.
  • Página 290 IT-2 Indicatori Defender 5000 3.7.2 Kilogrammo (kg).......................... 26 3.7.3 Libbra (lb) ............................ 26 3.7.4 Oncia (oz) ........................... 26 3.7.5 Libbra: Oncia (lb: oz) ........................27 3.7.6 Tonne (Metric Tonne) ......................... 27 3.7.7 Ton (Short Ton)........................... 27 3.7.8 Unità Personalizzata (c) ......................27 3.8 Menu GLP/GMP ..........................
  • Página 291 Indicatori Defender 5000 I T - 3 6. SCHEDA MICRO SD ..........................52 6.1 Libreria ............................... 52 6.2 Utente ..............................54 6.3 Alibi ..............................57 6.4 Modificabile ............................58 7. LEGALE PER IL COMMERCIO ......................58 7.1 Impostazioni ............................58 7.2 Verifica ...............................
  • Página 292: Introduzione

    IT-4 Indicatori Defender 5000 1. INTRODUZIONE Il presente Manuale contiene istruzioni per l’installazione, la funzione e la manutenzione degli Indicatori TD52P e TD52XW. Si prega di leggere il presente Manuale completamente prima dell’installazione e di iniziare la funzione. 1.1 Precauzioni di Sicurezza Per una funzione sicura e affidabile di quest’attrezzatura, si prega di osservare le...
  • Página 293: Panoramica Dei Pezzi E Dei Controlli

    Indicatori Defender 5000 I T - 5 1.2 Panoramica dei Pezzi e dei Controlli TABELLA 1-1 PARTI TD52P Voce Descrizione Etichetta Dati Fronte dell’Alloggiamento Panello di Controllo Staffa do Montaggio Vite (4) Pomolo di Regolazione (2) Vite di Sicurezza Coperchio Accessorio...
  • Página 294 IT-6 Indicatori Defender 5000 1.2 Panoramica dei Pezzi e dei Controlli (Ripreso.) TABELLA 1-2 PEZZI TD52XW Voce Descrizione Panello di Controllo Fronte dell’Alloggiamento Vite (6) Pomolo di Regolazione (2) Alloggiamento Posteriore Staffa do Montaggio Connettore Elemento di Carico Sollievo di Sforzo per Opzione...
  • Página 295 Indicatori Defender 5000 I T - 7 1.2 Panoramica dei Pezzi e dei Controlli (Ripreso.) Figura 1-3 Pannello PC Principale TABELLA 1-3 PANNELLO PC PRINCIPALE Voce Descrizione Connettore dispositivo IO / analogico / RS232- RS485-USB (J11) Slot per scheda Micro-SD (J8)
  • Página 296: Funzioni Di Controllo

    IT-8 Indicatori Defender 5000 1.3 Funzioni di Controllo Pulsante Azione Pressione breve: Se il terminale è Spento, accendere il terminale; se il terminale è acceso, cancellare l'input dei dati. Pressione prolungata: spegnere il terminale. Pressione breve: invia il valore di visualizzazione corrente al portale RS232 o Opzione se abilitata correttamente.
  • Página 297: Installazione

    2.2 Collegamenti Esterni 2.2.1 Base della Bilancia con Connettore Le basi Ohaus con un connettore possono essere collegate al connettore della cella di carico esterna (Figura 1-1, voce 12). Per eseguire la connessione, collegare il connettore di base sul connettore della cella di carico esterno.
  • Página 298: Collegamenti Interni

    IT-10 Indicatori Defender 5000 2.3 Collegamenti Interni Alcuni collegamenti richiedono che l’alloggiamento sia aperto. 2.3.1 Apertura dell’Alloggiamento CAUZIONE: PERICOLO DI ELETTROCUZIONE. RIMUOVERE TUTTI I COLLEGAMENTI ELETTRICI ALL'INDICATORE PRIMA DI ESEGUIRE ASSISTENZA TECNICA O ESEGUIRE CONNESSIONI INTERNE. L'ALLOGGIAMENTO DEVE ESSERE APERTO EXCLUSIVAMENTE...
  • Página 299 Indicatori Defender 5000 IT-11 Figura 2-2 Collegamenti Cablaggio della Scheda Principale Una volta che le recinzioni TD52P e TD52XW siano aperte, i collegamenti possono essere eseguiti alle morsettiere sulla scheda principale, come mostrato nella Figura 2-3. Presa di corrente della scheda SD...
  • Página 300: Cavo D'INterfaccia Rs232 A Td52Xw

    IT-12 Indicatori Defender 5000 2.3.3 Cavo d’Interfaccia RS232 a TD52XW Passare il cavo RS232 opzionale attraverso il passacavo (Figura 1-2, voce 10) e collegarlo alla morsettiera J5 (Figura 1-3, voce 7). Serrare il serracavo per mantenere una tenuta stagna. 2.3.4 Installazione della Scheda MICRO SD La scheda di memoria SD può...
  • Página 301: Orientamento Dell'ALloggiamento Posteriore Td52Xw

    Indicatori Defender 5000 IT-13 2.4 Orientamento dell'Alloggiamento Posteriore TD52XW Il TD52XW viene consegnato nella versione montato a parete con il collegamento uscente sotto il display. L'alloggiamento posteriore può essere invertito in modo che le connessioni fuoriescano sopra il display quando il TD52XW è posto orizzontalmente su un banco. Per invertire l’alloggiamento posteriore, rimuovere le quattro viti a testa Phillips, ruotare con attenzione l'alloggiamento di 180°...
  • Página 302: Impostazioni

    IT-14 Indicatori Defender 5000 3. IMPOSTAZIONI 3.1 Struttura del Menu TABELLA 3-1 STRUTTURA DEL MENU Modalità di Taratura Impostazione Lettura applicazione Zero Unità della Capacità Stabilità Pesare Portata Gamma Gamma Zero Conteggiare Linearità >|1|< Capacità Livello del Filtro Verificare Tracciamento >|1|<Graduazione...
  • Página 303 Indicatori Defender 5000 IT-15 GMP (Buone Unità Pratiche di Comunicazione Fabbricazione) Data della Grammo (g) Baud Rate Formattazione Kilogrammo (kg) Date Parità Formattazione Libbra (lb) Stop Bit Orario Oncia (oz) Orario Handshake Configurazione Libbra:Oncia Progetto ID Alt Stampare CMD (lb:oz)
  • Página 304 IT-16 Indicatori Defender 5000 GMP (Buone Unità Pratiche di Comunicazione Fabbricazione) Redigere Stringa Reimpostare Indirizzo MAC Cercare Cliente DHCP Indirizzo IP Maschera Sottorete Configurazione Gateway Portale Alt Stampa CMD Wi-Fi* Alt Taratura CMD Alt Zero CMD Reimpostare Assegnazione Selezionare Modello...
  • Página 305: Navigazione Nel Menu

    Indicatori Defender 5000 IT-17 Il marchio Bluetooth® word e i logo sono marchi registrati appartenenti a Bluetooth SIG, Inc., e qualsiasi uso di tali marchi da OHAUS è sotto licenza. 3.2 Navigazione nel Menu Per inviare il Menu Principale, premere il pulsante...
  • Página 306: Taratura Di Portata

    IT-18 Indicatori Defender 5000 Procedure di taratura. Premere a lungo il pulsante . Per inviare il Menu Principale. Premere il tasto programmato corrispondente all’icona per inviare la taratura del sottomenu. Taratura Zero è in cima della Taratura predefinita. Premere soltanto...
  • Página 307: Taratura Di Linearità

    Indicatori Defender 5000 IT-19 Premere tasto programmabile corrispondente all'icona per avviare la Taratura di Portata. Porre una massa di taratura del peso specificato sulla piastra della bilancia e premere il tasto programmabile corrispondente all'icona . Per passare a un diverso...
  • Página 308: Regolazione Geo

    IT-20 Indicatori Defender 5000 Porre una massa di taratura del peso specificato sulla piastra della bilancia e quindi premere il tasto programmabile corrispondente all'icona confermare. Per passare a un diverso punto di taratura, inserire il valore desiderato e quindi porre il peso corrispondente sulla piastra della bilancia per la taratura.
  • Página 309: Menu D'IMpostazione

    Indicatori Defender 5000 IT-21 3.4 Menu d’Impostazione Quando l’Indicatore si collega a una base di bilancia per la prima volta, inviare il presente menu per impostare l’Unità di Capacità, di Gamma e di Capacità e Graduazione. Le impostazioni predefinite sono date in grassetto.
  • Página 310: Capacità

    IT-22 Indicatori Defender 5000 3.4.3 Capacità Impostare capacità della bilancia da 1 a 999999. Capacità >|1|< Specificare la capacità del peso per la gamma 1. Se si dovesse abilitare la gamma Singolo, quest’ultima sarà la capacità della bilancia. Se si dovesse abilitare la gamma Duplice, quest’ultima sarà la prima gamma.
  • Página 311: Tasto Beep (Segnalatore Acustico)

    Indicatori Defender 5000 IT-23 3.4.8 Tasto Beep (Segnalatore Acustico) Impostare come il beeper (cicalino) suona quando si preme un tasto. Spento = nessun suono Acceso = suono 3.4.9 Contatore Transazioni Il Contatore di Transazioni è un contattore a sette cifre che traccia tutte le transazioni. Quando il valore raggiunge 9.999.999, la prossima transazione provoca un ribaltamento a 0000001.
  • Página 312: Gamma Zero

    IT-24 Indicatori Defender 5000 3.5.2 Gamma Zero Impostare la capacità percentuale della bilancia che potrebbe essere azzerata. 100% NOTA: L’impostazione viene forzata e bloccata al 2% quando l’Interruttore di Sicurezza viene impostato alla posizione di blocco. 3.5.3 Livello del Filtro Impostare la quantità...
  • Página 313: Reimpostare

    Indicatori Defender 5000 IT-25 3.5.9 Reimpostare Reimpostare tutte le impostazioni alle impostazioni predefinite dalla fabbrica. Si = Reimpostare. No = Non reimpostare. NOTA: Se l’Interruttore di Sicurezza viene impostato su Acceso, le impostazioni Stabilità, Gamma Zero, Livello del Filtro e Tracciamento dello Zero Automatico non sono reimpostati.
  • Página 314: Unità Di Pesata

    IT-26 Indicatori Defender 5000 Modalità di Applicazione & Opzioni (predefiniti in grassetto) Modulo Input/Output Spento, Zero, Taratura, Cancellare Taratura, Stampare, Modulo Input2 Unità, Accumulare Spento, Sotto, Sopra, Accettare, Sotto/Sopra, Modulo Output1 Sovraccarico, Sottocarico, Zero Spento, Sotto, Sopra, Accettare, Sotto/Sopra, Modulo Output2...
  • Página 315: Libbra: Oncia (Lb: Oz)

    Indicatori Defender 5000 IT-27 3.7.5 Libbra: Oncia (lb: oz) Impostare lo stato. Spento = Disabilitato On = Abilitato 3.7.6 Tonne (Metric Tonne) Impostare lo stato. Spento = Disabilitato On = Abilitato 3.7.7 Ton (Short Ton) Impostare lo stato. Spento = Disabilitato On = Abilitato 3.7.8 Unità...
  • Página 316: Menu Glp/Gmp

    IT-28 Indicatori Defender 5000 3.8 Menu GLP/GMP Invia questo menu per impostare i dati Good Laboratory Practice (GLP) o GMP (Good Manufacturing Practices). 3.8.1 Formattazione della Data Impostare la formattazione della data. MM/DD/YYYY = Mese.Giorno.Anno DD/MM/YYYY = Giorno.Mese.Anno YYYY/MM/DD = Anno.Mese.Giorno 3.8.2 Data...
  • Página 317: Comunicazione

    Indicatori Defender 5000 IT-29 3.9 Comunicazione Inviare questo menu per definire metodi di comunicazioni esterne and per impostare parametri di stampa. I data possono essere emessi sia ad una stampante o a un PC. Impostazioni predefiniti dalla Fabbrica sono mostrati in grassetto.
  • Página 318: Impostazione Stampa Del Rs232/2Ndo Rs232

    IT-30 Indicatori Defender 5000 3.9.1.2 Parità Impostare i dati bit e di parità. 7 PARI = 7 dati bit, parità pari 7 DISPARI = 7 dati bit, parità dispari 7 NESSUNO = 7 dati bit, alcuna parità 8 NESSUNO = 8 dati bit, alcuna parità...
  • Página 319 Indicatori Defender 5000 IT-31 3.9.2.4 Intervallo Se l’Intervallo dovesse essere selezionato, il sottomenu Orario sarà visualizzato. INTERVALLO = la stampa avviene all’intervallo dell’Orario definito. L’intervallo può essere impostato tramite la tastiera numerica. Sono disponibili impostazioni da 1 a 3.600 secondi. L'impostazione predefinita è 0.
  • Página 320 Selezionare il numero della stringa nella prima casella di selezione e quindi tutti i dati esistenti per quella stringa verranno visualizzati nella seconda casella di immissione. Usando i tasti alfanumerici, inviare o redigere i caratteri da utilizzare come stringa selezionata Stringa 1 = OHAUS (Predefinita) Stringa 2 = T52 (Predefinita) 3.9.2.12 Reimpostare...
  • Página 321: Configurazione Rs485

    Indicatori Defender 5000 IT-33 3.9.3 Configurazione RS485 Si prega di fare riferimento alla Configurazione RS485 Interfaccia RS232/RS485/USB nel Manuale di ® Istruzioni del Defender 5000. 3.9.4 Configurazione Ethernet Si prega di fare riferimento alla Configurazione Ethernet nel Manuale di Istruzioni Interfaccia del ®...
  • Página 322: Auto-Taratura

    IT-34 Indicatori Defender 5000 Le Configurazioni della Pesata vengono definite in seguito (predefiniti in grassetto) Voce Impostazioni Disponibile Commenti Auto-Taratura Acceso, Spento Per attivare Taratura Automatica Spento , Automatico, Manuale Accumulare Per attivare Accumulazione/Totalizzazione 4.1.2 Auto-Taratura Impostare l’auto-taratura. Spento: L’auto-taratura viene spenta.
  • Página 323: Id Input

    Indicatori Defender 5000 IT-35 Per tornare allo schermo Home, premere il tasto programmabile corrispondente all’icona Premere il pulsante Stampare per stampare il risultato dell'Accumulo. 4.1.4 ID Input Premere il tasto programmabile corrispondente all’icona inviare schermo della configurazione. L’utente può premere il tasto alfanumerico per immettere il numero dell’ID e quindi premere il tasto...
  • Página 324: Conteggio

    IT-36 Indicatori Defender 5000 Il sottomenu di Pesata viene ora visualizzato. Selezionare la voce dell’elenco e premere il pulsante corrispondente all’icona per variare l’impostazioni come desiderato. Dopo aver completato l’impostazione degli I/O, premere il tasto programmabile corrispondente all’icona tornare allo schermo principale di applicazione.
  • Página 325: Impostazione Dell'APplicazione

    Indicatori Defender 5000 IT-37 Dopo aver modificato, premere tasto all’icona programmabile corrispondente conferma, e quindi premere il tasto programmabile corrispondente all’icona per uscire dal sottomenu. 2. Calcolare un APW (Peso Medio del Pezzo) Metodo 1 Porre il campione sulla piastra della bilancia e quindi inviare il numero dei pezzi usando la tastiera alfanumerica.
  • Página 326: Accumulo

    IT-38 Indicatori Defender 5000 La Configurazione del Conteggio viene definita in seguito (predefiniti in Grassetto). Voce da Opzione(Predefinito Descrizione Configurare in Grassetto) Auto-Taratura Spento/Acceso Spento: Auto-Taratura viene spento. Acceso: Il primo peso stabile (>=5d) sarà sottoposto automaticamente a taratura come un contenitore.
  • Página 327: Verifica

    Indicatori Defender 5000 IT-39 Premere il pulsante per inviare il Menu Principale. Con il pulsante corrispondente all’icona , scorrere giù nell’elenco ed evidenziare la Modalità di Applicazione. Inviare questi sottomenu premendo il pulsante corrispondente all’icona Nel menu della Modalità di Applicazione inviare il sottomenu Conteggio.
  • Página 328: Verifica Il Conteggio

    IT-40 Indicatori Defender 5000 Le Configurazioni di Verifica vengono definite in seguito (predefiniti in Grassetto). Voce da Opzione (i predefiniti in Descrizione Configurare grassetto) Verificare Pesata/ Verificare Verificare Modalità di pesata Modalità di Verifica Conteggio Verificare Modalità di conteggio Auto-Taratura Spento/Acceso Spento: Auto-Taratura viene spento.
  • Página 329: Impostazione Dell'APplicazione

    Indicatori Defender 5000 IT-41 Impostazione dell’Applicazione 4.3.3 L’Applicazione può essere personalizzata per varie preferenze dell’utente. Premere il tasto programmabile corrispondente all’icona per inviare l’Impostazione della Configurazione Il Menu Configurazione viene ora visualizzato. Selezionare la voce dell’elenco e premere il tasto programmabile corrispondente all’icona...
  • Página 330: Impostazione I/O (Input/Output)

    IT-42 Indicatori Defender 5000 4.3.4 Impostazione I/O (Input/Output) L’impostazione degli I/O può essere personalizzata per varie preferenze dell’utente. L’impostazione degli I/O viene definita in seguito (predefiniti in Grassetto). Voce Impostazioni Disponibili Abilitare Acceso, Spento Modulo Input 1 Spento, Zero, Taratura, Cancellare Taratura, Stampare, Unità, Accumulare Modulo Input 2 Spento, Zero, Taratura, Cancellare Taratura, Stampare, Unità, Accumulare...
  • Página 331: Determinazione Di Un Peso Di Riferimento

    Indicatori Defender 5000 IT-43 4.4.1 Determinazione di un Peso di Riferimento Esistono due metodi per determinare un peso di riferimento: Metodo 1 Inviare il valore del peso di riferimento usando la tastiera alfanumerica. Premere tasto programmabile corrispondente all’icona per conferma.
  • Página 332: Impostazione Degli Input/Output (I/O)

    IT-44 Indicatori Defender 5000 Le Configurazioni in Percento vengono definite in seguito (predefiniti in Grassetto). Voce da Opzione (in grassetto è Descrizione Configurare predefinito) Spento/Acceso Spento: Auto-Taratura viene spenta. Auto-Taratura Acceso: Il primo peso stabile (>=5d) sarà sottoposto a taratura automaticamente come un contenitore.
  • Página 333: Pesata Dinamica

    Indicatori Defender 5000 IT-45 Selezionare la voce dell’elenco e premere il tasto programmabile corrispondente all’icona variare l’impostazione come desiderato. Dopo aver completato l’impostazione dei I/O premere il tasto programmabile corrispondente all’icona tornare allo schermo dell’applicazione principale. 4.5 Pesata Dinamica Usare quest’applicazione per pesare un carico instabile, come un animale in movimento. Si possono...
  • Página 334 IT-46 Indicatori Defender 5000 Le Configurazioni Dinamiche vengono definite in seguito (predefiniti in Grassetto) Voce da Opzione (in grassetto è Descrizione Configurare predefinito) Modalità Conto alla Conto alla rovescia: Dinamica rovescia/Continuo Esiste un tempo di conto alla rovescia. Continuo: Non esiste un tempo di conto alla rovescia.
  • Página 335: Impostazione Del Tempo Medio

    Indicatori Defender 5000 IT-47 tasto programmabile "Σ" viene Manuale: visualizzato. L’utente può premere il tasto per accumulare il peso stabile. tasto programmabile "Σ" viene Automatico: visualizzato. peso verrà accumulato automaticamente. Nota: 1. Il carico da accumulare deve essere >=5d. Un altro accumulo non può essere eseguito finché la piastra della bilancia non sia svuotata (<5d).
  • Página 336: Impostazione Input/Output (I/O)

    IT-48 Indicatori Defender 5000 4. Premere il tasto programmabile corrispondente all’icona per uscire dal sottomenu. Metodo 2 1. Usare la tastiera alfanumerica per inviare il desiderato tempo di media. 2. Una volta che il valore inviato viene visualizzato nella parte alta sinistra dello schermo, premere il tasto programmabile corrispondente all’icona...
  • Página 337: Comunicazione Seriale

    Computer o a una stampante. Un Computer può essere usato per controllare alcune funzioni dell'indicatore usando i comandi elencati nella Tabella 5-1. L'indicatore supporta entrambi i comandi MT-SICS e OHAUS. I comandi elencati nelle seguenti tabelle saranno riconosciuti dall'indicatore. Per utilizzare i comandi MT-SICS, inviare il comando PSI. Per tornare ai comandi OHAUS, inviare il controllo POH.
  • Página 338: Interfaccia Rs232

    IT-50 Indicatori Defender 5000 5.2 Interfaccia RS232 Connettori di CollegamentiRS232 (DB9): Connettore 2: Bilancia trasmissione linea (TxD) Connettore 3: Bilancia ricezione linea (RxD) Connettore 5: Segnale Messa a Terra (GND) 7: Cancellare d’invio (hardware handshake) (CTS) Connettore 8: Richiesta d’invio (hardware handshake) (RTS)
  • Página 339: Esempi Di Stampati

    Indicatori Defender 5000 IT-51 Ogni campo è seguito da un singolo spazio delimitante (ASCII: 32). Definizioni: Peso - Fino a 11 caratteri, giustificati a destra, - alla sinistra immediata del carattere più significativo (se negativo). Unità - Fino a 5 caratteri, giustificati a destra. Se l'Unità nel menu Contenuto Stampa dovesse essere impostata su SPENTO, l'unità...
  • Página 340: Scheda Micro Sd

    IT-52 Indicatori Defender 5000 6. SCHEDA MICRO SD Scheda SD Opzioni (predefiniti in grassetto) Libreria Spento, Acceso Abilitare Spento/Alibi/Modificabile Memoria RS232/2ndo dispositivo RS232/RS485/Ethernet/Wi- Collegare a Fi/USB Abilitare Spento, Acceso Utente Profili dell’Utente Note: La "Scheda SD" appare solamente quando la scheda SD viene installata. Formatterà la scheda SD quando verrà...
  • Página 341 Indicatori Defender 5000 IT-53 Inviare Libreria Premere il pulsante della Libreria per inviare nello schermo della libreria. Creare una nuova libreria Premere il tasto programmabile corrispondente all’icona . La lunghezza di PN e Nome è composta da un massimo di 32 cifre di caratteri alfanumerici.
  • Página 342: Utente

    IT-54 Indicatori Defender 5000 Se il numero dei Risultati dovesse raggiunger 4, le registrazioni con il PN comprendendo la stringa "12345" vengono elencati nel risultato. Se l’utente dovesse premere il tasto programmabile corrispondente all’icona , una nuova ricerca si avvierà.
  • Página 343 Indicatori Defender 5000 IT-55 Nuovo Utente Premere il tasto funzione "Nuovo" per accedere alla schermata del nuovo utente. Il primo utente deve essere un utente amministratore. Il nome utente è unico. Cercare un Utente Premere il tasto programmabile corrispondente all’icona per cercare l’utente.
  • Página 344 IT-56 Indicatori Defender 5000 Modifica e cancella un utente Premere il tasto programmabile corrispondente all’icona per inviare lo schermo di redazione. L'utente amministratore può modificare qualsiasi utente e il supervisore può semplicemente modificare l'operatore. L'utente amministratore non può modificare il ruolo dell'utente di accesso.
  • Página 345: Alibi

    Indicatori Defender 5000 IT-57 6.3 Alibi Una Scheda SD di memoria è necessaria per usare la memoria Alibi, altrimenti verrà visualizzato un messaggio di errore (la scheda SD non è installata). Se l'opzione Alibi dovesse essere impostata su Acceso, verrà visualizzata la voce di menu aggiuntiva Alibi Memoria Registro (Registro di Memoria Alibi).
  • Página 346: Modificabile

    IT-58 Indicatori Defender 5000 6.4 Modificabile Se il Modificabile dovesse essere impostato su Acceso, verrà visualizzato il sottomenu “Link to” (Collegarsi a). Il “Collegarsi a” contiene RS232, 2 RS232, RS485, Ethernet, Wi-Fi e dispositivo USB. L'impostazione predefinita è RS232. L'output stampato sull'interfaccia qui sopra verrà salvato come un file .txt distinto per mese. Ad esempio, 201612.txt è...
  • Página 347: Sigillatura

    Indicatori Defender 5000 IT-59 7.3 Sigillatura Il funzionario o l'agente autorizzato dei servizi per i Pesi e le Misure locali deve applicare un sigillo di sicurezza per impedire la manomissione delle impostazioni. Per i metodi di sigillatura fare riferimento alle illustrazioni in seguito.
  • Página 348: Risoluzione Dei Problemi

    Ohaus del Servizio d’Assistenza. Per il Servizio d'Assistenza negli Stati Uniti, chiamare il numero verde 1- 800-526-0659 tra le 8:00 e le 17:00 E. S. T. Un Specialista del Servizio Prodotti Ohaus sarà disponibile per assistervi. Al di fuori degli Stati Uniti, si prega di visitare il nostro sito web www.ohaus.com...
  • Página 349: Dati Tecnici

    Indicatori Defender 5000 IT-61 9. DATI TECNICI 9.1 Specifiche Materiali Alloggiamento TD52XW: acciaio inox Alloggiamento TD52P: plastica ABS Finestra di visualizzazione: policarbonato Tastiera: poliestere Condizioni ambientali I dati tecnici sono validi sotto le seguenti condizioni ambientali: Temperatura ambiente: da -10 ° C a 40 ° C/da 14° F a 104° F Umidità...
  • Página 350: Accessori E Opzioni

    Interfaccia, output Analogico 30424404 Interfaccia, RS232/RS485/USB 30424405 Kit Batteria Li-ione ricaricabile 30424406 Interface, USB Host 30424021 Kit Torre Illuminazione, 3 Colori, OHAUS 30424022 Kit -coperchio In-uso, TD52P 30424023 Kit -coperchio In-uso, TD52XW 30424026 Kit Montaggio Parete, SST 30424027 Kit Montaggio Parete, CS...
  • Página 351: Disegni E Dimensioni

    Indicatori Defender 5000 IT-63 9.3 Disegni e Dimensioni TD52P TD52XW...
  • Página 352: Tabella Dei Valori Geografici

    IT-64 Indicatori Defender 5000 9.4 Tabella dei Valori Geografici TABELLA 9-4 CODICI GEOGRAFICI Elevation in meters 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575 Elevation in feet 1060 2130 3200 4260 5330 6400...
  • Página 353: Conformità

    Veritus Quality International (BVQI) (Ufficio Internazionale Qualitò Veritus), confermando che il sistema di gestione della qualità OHAUS è conforme ai requisiti della Norma ISO 9001. Il 21 giugno 2012, OHAUS Corporation, USA, è stata registrata di nuovo nella Norma ISO 9001: 2008.
  • Página 354 IT-66 Indicatori Defender 5000 Smaltimento dei Rifiuti In conformità con la Direttiva europea 2012/19/UE sui Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (WEEE = RAEE), questo dispositivo non può essere smaltito con i rifiuti domestici. Questo si applica anche per i paesi al di fuori dell'UE, in base alle loro esigenze specifiche La Direttiva sulle Batterie 2006/66/CE introduce nuovi requisiti da settembre 2008 in merito alla possibilità...
  • Página 355: Appendici

    Le cifre non significative relative a dati di peso e tara vengono trasmesse come spazi. La modalità di uscita continua è compatibile con i prodotti OHAUS che richiedono dati ponderali in tempo reale. La Tabella 5-1 mostra il formato per l’uscita continua standard.
  • Página 356 IT-68 Indicatori Defender 5000 Tabella 5-3: Definizioni bit del byte di stato B Bit di stato Funzione Bit 0 Lordo = 0, Netto = 1 Bit 1 Segno, Positivo = 0, Negativo = 1 Bit 2 Fuori gamma = 1 (al di sopra della portata o al di sotto dello zero) Bit 3 Movimento = 1, Stabilità...
  • Página 357: Appendice B

    Indicatori Defender 5000 IT-69 11.2 Appendice B MT- Controlli SICS Controllo Funzione LIVELLO Reimpostare la bilancia Richiesta di tutti i controlli disponibili SICS Richiesta del livello SICS e delle versioni SICS Richiesta dati della bilancia Richiesta della versione software della bilancia...
  • Página 358 Nessun'altra garanzia espressa o implicita è fornita da Ohaus Corporation. Ohaus Corporation non sarà responsabile per eventuali danni conseguenti. Poiché la legislazione sulla garanzia varia da Stato a Stato e da Paese a Paese, contattare Ohaus o il proprio rivenditore Ohaus locale per ulteriori dettagli...
  • Página 359 Defender 5000 电子称重仪表 CN-1 目录 简介 ..............................5 安全警告 ..........................5 继电器选件安全警告 ...................... 5 1.1.1 零部件和控制面板概述 ......................6 控制功能 ..........................9 安装 .............................. 10 拆箱 ............................. 10 外部连接 ..........................10 台秤秤体与仪表连接 ....................10 2.2.1 RS232 连接线与 TD52P 电子称重仪表的连接..............10 2.2.2 AC 电源与...
  • Página 360 Defender 5000 电子称重仪表 CN-2 开机单位 ........................26 3.4.7 按键音 .......................... 26 3.4.8 交易计数 ........................26 3.4.9 密码 ..........................26 3.4.10 重置 ..........................26 3.4.11 显示菜单 ..........................27 稳定范围 ........................27 3.5.1 置零范围 ........................27 3.5.2 滤波设置 ........................27 3.5.3 零跟踪范围 ........................28 3.5.4...
  • Página 361 Defender 5000 电子称重仪表 CN-3 模式配置 ........................38 4.1.1 自动去皮 ........................39 4.1.2 累加 ..........................39 4.1.3 输入 ID ......................... 40 4.1.4 I/O 输入/输出设置 ......................40 4.1.5 计数 ............................. 41 设置平均单重 (APW) ....................41 4.2.1 模式配置 ........................42 4.2.2 累加 ..........................44 4.2.3...
  • Página 362 Defender 5000 电子称重仪表 CN-4 T52P 的清洁 ........................66 TD52XW 的清洁 ........................66 故障排除 ..........................66 服务信息 ..........................67 技术参数 ............................67 技术规格 ..........................67 选件 ............................. 69 尺寸图 ..........................70 Geo 值参考表 ........................71 附录 ............................72 附录 A ..........................72 10.1...
  • Página 363: 安全警告

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-5 1. 简介 本说明书为 TD52P 与 TD52XW 电子称重仪表的安装、操作和维护说明。安装和使用前请仔细阅读本 说明书。 1.1 安全警告 请遵守以下安全注意事项,安全操作本设备。 请确认当地的电压与铭牌标签上的电压范围一致。  请确保电源线束不会造成阻碍或脱开。  仅允许使用经核准的附件与外设。  在本手册要求的环境条件下使用本产品。  清洗前请先切断电源。  请不要在危险的环境中或不平稳的地方使用本产品。  请勿将产品浸入水或其他液体中。  维修只能由经授权的人员来实施。  请使用带有地线的外部电源插座来与 TD52XW 电子称重仪表的电源插头相连。  1.1.1 继电器选件安全警告 此款电子称重仪表可以连接 I/O开关选件。通过此选件可以使电子称重仪表控制外部设备。 注意: 当心触电. 在维修或内部连线之前请务必切断所有至电子称重仪表的电源连接。只...
  • Página 364: 零部件和控制面板概述

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-6 1.2 零部件和控制面板概述 表 1-1 TD52P 零部件 描述 序号 数据标签 前盖 控制面板 安装支架 螺丝 (4) 调节把手 (2) 安全螺丝 选件上盖 后盖 电源插口 RS232 插口 传感器接口 图 1-1 TD52P 电子称重仪表...
  • Página 365 Defender 5000 电子称重仪表 CN-7 1.2 零部件和控制面板概述(续) 表 1-2 TD52XW 零部件 序号 描述 控制面板 前盖 螺丝(6) 调节把手 (2) 后盖 安装支架 传感器接口 选件预留线束孔 电源插口 选件预留线束孔 图 1-2 TD52XW 电子称重仪表...
  • Página 366 Defender 5000 电子称重仪表 CN-8 1.2 零部件和控制面板概述(续) 图 1-3 主板 表 1-3 主板 序号 描述 IO/模拟量/RS232-RS485-USB 从设备接头 (J11) SD 内存卡槽(J8) 充电电池组接头 (J9) USB 主设备/Ethernet 接头 (J4) LFT 开关开关 (SW1) 传感器接头 (J12) RS232 接头 (J5) 传感器接头 (J3)
  • Página 367: 控制功能

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-9 1.3 控制功能 按键 功能 短按:如果仪表处于关机状态,开机;如果仪表处于开机状态,清除已输入的字符。 长按:关机。 短按:发送当前显示值至 RS232 接口或安装适当的选件。 长按:更改当前称重单位。按键并保持按键滚动浏览可用的称重单位。松开按键切换至 所需的单位。 短按:按键进入库。 长按:更改称重模式。按键并保持按键滚动浏览可用的称重模式。 松开按键切换至所需 的模式。 短按:按键进入用户库。 长按:按键进入主菜单。 软键对应显示区底部的多个图标。这些图标可表示为当前模式下的配置和操作功能。 在数字输入模式下,按数字键输入 ‘2’-‘9’。 在大写输入模式下,按 ,输入‘A’。 在小写输入模式下,按 4 次,输入 ‘Z’。 在数字输入模式下,按键输入‘0’。在大写或小写输入模式下,按键输入 空格。 在数字输入模式下,按键输入 '1'。在大写输入模式下,按键输入 '#' 或 '/'。在小写输入模式下,按键输入 '@', '_' 或 '&'。...
  • Página 368: 外部连接

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-10 2. 安装 2.1 拆箱 包装盒中包括以下物品: TD52P 或TD52XW电子称重仪表  AC 电源线(仅 TD52P)  安装支架  调节把手 (2)  钻孔铅封螺丝(仅 TD52XW)  快速安装指南  保修卡  磁环  2.2 外部连接 2.2.1 台秤秤体与仪表连接 Ohaus台秤秤体可以通过标配的传感器航空接头(图1-1,第12项) 直接连接到电子称重仪表上。连接 时,将秤体上的航空接头插到电子称重仪表上的传感器接口上,然后旋转航空接头使其锁定。对于不 带航空接头的秤体连接可以参考第2.3.2节。 2.2.2 RS232 连接线与 TD52P 电子称重仪表的连接...
  • Página 369: 电池电源

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-11 2.2.5 电池电源 当没有外部电源时电子称重仪表可以通过可充电电池(选件)继续工作。当断电 或外部电源连接断开时电子称重仪表将自动切换至电池供电状态。使用电池 电子称重仪表可以连续工作长达21小时。电池供电时,电量标记将会显示电 池的电量。当电池电量放光时称重显示仪表将会自动关闭。电池组的详细安 装信息请参见使用说明书 (P/N 30424405)。 2.3 内部连接 某些连接需要打开电子称重仪表外壳。 2.3.1 打开外壳 注意: 当心触电. 在维修或内部连线之前请务必切断所有至电子称重仪表的电源连接。只 有经授权并有相关资质的人员,如电气工程师,才可打开电子称重仪表外壳进行维护。 TD52P 旋下后盖上的4颗十字槽螺钉。 小心的打开前盖,注意不要弄乱内部连线。 当所有连线都连接完毕之后,重新装好前盖。 TD52XW 旋下后盖上的4颗六角螺钉。 小心的打开前盖。 当所有连线都连接完毕之后,重新装好前盖。 螺钉应拧紧至2.5 N•m(20-25 in-lb)的扭矩以确保防水密封。 2.3.2 秤体到电子称重仪表的连接(不使用接头) 对于不带航空接头的秤体连接至TD52P或TD52XW称重仪表,可以选用电缆密封套件(P/N 30379716)。 移除预装的称重传感器连接头和线束 连接前,请先按以下步骤移除预装的传感器连接头和线束。 1. 小心的打开前盖。...
  • Página 370 Defender 5000 电子称重仪表 CN-12 安装连接线和接头 为了符合一定的电磁辐射和噪声限制要求并且保护TD52P和TD52XW免受外部干扰,需要在传感器连 接仪表的线束外装一个磁环。称重仪表标配磁环。 安装磁环时,将线束穿过磁环中心并缠绕磁环一圈后,再次将线束穿过磁环。无论是整根连接线还是 单独的电线都可以缠绕磁环一圈。磁环和缠绕的电线尽可能靠近外壳。见图2-2。 图 2-2 主板连线 打开TD52P和TD52XW称重仪表外壳后,所有连线可以连接到主板的接线端子上,如图2-3所示。 SD 内存卡插槽 socket 传感器接头 图 2-3...
  • Página 371: Rs232 连接线与 Td52Xw 电子称重仪表的连接

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-13 跳线连接 TD52P和TD52XW称重仪表可支持来自同一电路的2mV/V和3mV/V的传感器,并不需要传感器输出等 级选择跳线。 图2-4为模拟传感器端子板的说明。注意,当使用四线传感器时,跳线必须位于+EXE和+SEN端子的 中间以及 -EXE和-SEX端子的中间。 图 2-4 跳线连接 跳线和连线全部完成后重新装好电子称重仪表螺丝, 并旋紧尼龙接头。 2.3.3 RS232 连接线与 TD52XW 电子称重仪表的连接 将选配的RS232线束穿入 RS232线束孔(图1-2,第10项),然后将线束连接到接线端子J5(图1-3, 第7项。重新旋紧线束孔以保持密封。 2.3.4 MICRO SD 内存卡的安装 SD内存卡可用于检重和计件模式下的附加存储。图2-5为将SD卡安装到TD52P和TD52XW主板边缘的 插槽内。 图2-5 将SD内存卡插入插槽中(左);SD内存卡(右)...
  • Página 372: Td52Xw 基座定向

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-14 2.4 TD52XW 基座定向 运输时TD52XW为墙壁安装式朝向,连线位于显示屏下方。当TD52XW水平放置于工作台时,基座倒 过来使连线位于显示屏的上方。反向安装时, 先卸掉四颗十字槽头螺丝, 小心地将外壳旋转180°然后重 新安装好四颗螺丝。 图 2-6 墙壁式安装配置 图 2-7 台面式安装配置 2.5 仪表支架 仪表支架可通过固定件(非标配)固定于墙上、桌面以及其它有适合安装表面的地方。支架可使用最 大直径为6mm的螺丝进行安装。安装孔尺寸如图2-8所示。 图 2-8 安装支架尺寸...
  • Página 373: 仪表立柱安装

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-15 2.6 仪表立柱安装 TD52XW TD52P...
  • Página 374: 仪表前置安装

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-16 2.7 仪表前置安装 TD52XW TD52P...
  • Página 375: 菜单结构

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-17 3. 设置 3.1 菜单结构 表 3-1 菜单结构 标定 设置 显示 称重模式 零点标定 量程单位 稳定范围 基本称重 量程标定 分度 置零范围 计数 线性标定 >|1|< 量程 滤波设置 检重 GEO 调节 零跟踪范围 百分比 >|1|<分度 容量与分度 >|2|< 量程 自动亮度 动态称重 显示亮度 重置...
  • Página 376 Defender 5000 电子称重仪表 CN-18 称重单位 通讯 打印命令 去皮命令 置零命令 重置 分配 选择模板 打印设置 编辑模板 编辑字符串 重置 主机名 MAC 地址 端口 版本 动态分配 IP 地址 子网掩码 配置 网关 首选 DNS Ethernet 接口* 备用 DNS 打印命令 去皮命令 置零命令 重置 分配 选择模板 打印设置...
  • Página 377 MAC 地址 蓝牙称体信息 LFT 开关 电池 源 无校验,显示重量, 显示重量绝对值, 毛重 输出类型 4-20mA, 0-10V 零点值 模拟量输出* 满量程值 标定输出零点 标定输出满量程 SD 内存 维护 库 导出菜单 模式 导入菜单 存储 链接到 诊断 模式 技服菜单 用户 用户 *仅当安装选件后,可选子菜单相应的子菜单。 的字标和商标是 Bluetooth SIG, Inc.所有的注册商标,OHAUS 对这些商标的任何使用均获得许可。 ® Bluetooth...
  • Página 378: 菜单导航

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-20 3.2 菜单导航 任意模式下按 ,进入主菜单。 更改设置 按以下步骤进入设置,以更改菜单设置: 1. 进入菜单 任意模式界面下,按 键。屏幕显示主菜单列表。 2. 选择子菜单 使用图标 对应的软键滚动到主菜单里所需的子菜单。按图标 对应的软键确认显示子菜单项。 3.选择子菜单项 使用图标 对应的软键滚动到所需的子菜单项。 按图标 对应的软键查看子菜单的设置。 4.选择设置 使用图标 对应的软键滚动到所需的设置。 按图标 对应的软键选择设置。 按图标 对应的软键回到上一界面。 按图标 对应的软键退出菜单,退出菜单,回到最近一次启用的应用模式。 3.3 标定菜单 TD52 电子称重仪表有三种标定方法: 零点标定、量程标定和线性标定。 注意: 1. 标定前请确保有适用的标定砝码。...
  • Página 379: 零点标定

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-21 3.3.1 零点标定 零点标定使用一个标定点。零点标定的标定点为秤空载时数值。这种标定方式可以调节不同的预载 荷,不会影响满量程或线性标定。 标定步骤: 长按 进入主菜单。 按图标 对应的软 键,进入校准子菜单。 零点标定默认为校准列表的第一项。按图标 对 应的软键开始零点校准。 清空秤盘,然后按图标 对应的软键。 屏幕上显示信息“完成”。 按图标 对应的软键退出零点标定。 按图标 对应的软键,回到主菜单。 3.3.2 量程标定 量程标定使用一个标定点。满量程标定点为标定砝码加载时的值。 注:量程标定应在零点标定完成后进行。 标定步骤: 长按 进入主菜单。...
  • Página 380: 线性标定

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-22 按图标 对应的软键进入校准子菜单。 使用图标 对应的软键滚动至量程校准。 按图标 对应的软键开始量程校准。 放置具有提示重量的砝码在秤盘上,然后按图标 对应的软键。输入所需的标定值,更改量程标定点, 再将相应重量的砝码放在秤盘上进行标定。 屏幕上显示提示信息。 屏幕上显示信息“完成”。 按图标 对应的软键退出量程标定。 按图标 对应的软键,回到主菜单。 注:量程标定应在零点标定完成后进行。 3.3.3 线性标定 线性标定使用 3 个标定点。满量程标定点为标定砝码的加载值。半量程标定点为具有满量程砝码一 半重量的砝码加载值。零点标定点为空载时的重量。标定过程中用户可以更改满量程和半量程标定 点。 标定步骤: 长按 进入主菜单。 按图标 对应的软键,进入标定子菜单。 使用图标 对应的软键滚动至线性标定。...
  • Página 381: Geo 调节

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-23 按图标 对应的软键开始线性标定。 清空秤盘,然后按图标 对应的软键。 放置具有提示重量的砝码在秤盘上,然后按图标 对应的软键确认。输入所需的标定值,更改标定 点,再将相应重量的砝码放在秤盘上进行标定。 放置具有提示重量的砝码在秤盘上,然后按图标 对应的软键确认。输入所需的标定值,更改标定 点,再将相应重量的砝码放在秤盘上进行标定。 屏幕上显示信息“完成”。 按图标 对应的软键退出线性标定。 按图标 对应的软键,回到主菜单。 3.3.4 GEO 调节 根据你所处的位置设置 GEO 值。 GEO 值编号为 0-31。 长按 进入主菜单。按图标 对应的软键 选择标定菜单。 使用图标 对应的软键滚动至GEO调节。 按 图 标 对 应 的 软 键 , 编 辑 GEO 值 。 按...
  • Página 382: 设置菜单

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-24 3.4 设置菜单 第一次连接电子称重仪表到秤体后,进入菜单设置量程单位,量程,容量,分度等。 粗体为默认设 置。 设置 选项 量程单位 g, kg, t (Metric Tonne), lb, ton (Short Ton) 量程 单分度,双分度 >|1|< 量程 1-999999 >|1|< 分度 0.0001~100 >|2|< 量程 1-999999 >|2|< 量程 0.0001~100 英语, 法语,德语,意大利语,西班牙语, 语言 中文,日语,韩语,俄语,波兰语 开机清零...
  • Página 383 Defender 5000 电子称重仪表 CN-25 当选择单分度时,可以设置以下参数: >|1|< 量程  >|1|< 分度  当选择双分度时,电子称重仪表有两个称量范围,每个称量范围有自己的量程和分度。 除了可以设置 称量范围 1 的量程和分度,还可以设置以下两个参数: >|2|< 量程  >|2|< 分度  3.4.3 容量 可以设置量程为 1 到 999999。 >|1|< 量程 指定量程 1 的称量范围。如果选择了单分度,量程 1 的值就是秤的称量范围。如果选择了双分度,量 程 1 就是第一段称量范围。 >|2|< 量程...
  • Página 384: 开机清零

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-26 3.4.6 开机清零 开机时清零。 关闭 = 禁止 开启 = 启用 3.4.7 开机单位 设置开机时的显示单位。 自动 3.4.8 按键音 设置按键时是否有声音。 关闭= 没有声音 开启= 有声音 3.4.9 交易计数 交易计数由 7 位数组成,用来跟踪总交易。当数值达到 9,999,999,下一交易号会转为 0000001。 关闭 = 交易计数不会增加。 开启 = 交易计数会增加,显示菜单选项“下个交易号”。 3.4.9.1 下个交易号 下个交易号字段里显示下个交易号的数值。...
  • Página 385: 显示菜单

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-27 3.5 显示菜单 进入该菜单自定义显示功能。粗体为默认设置。 显示 选项 稳定范围 0.5 分度值, 1 分度值, 2 分度值, 5 分度值 置零范围 +/-2%, +/-100% 滤波设置 低,中,高 零跟踪范围 关闭, 0.5 分度值, 1 分度值, 3 分度值 自动亮度 关闭,1 分钟, 2 分钟, 5 分钟,10 分钟, 常开...
  • Página 386: 零跟踪范围

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-28 3.5.4 零跟踪范围 设置自动零点跟踪功能。 关闭 = 禁用 0.5 分度值 = 当每秒的读数变化小于 0.5 分度值时,显示保持为零。 1 分度值 = 当每秒的读数变化小于 1 分度值时,显示保持为零。 3 分度值 = 当每秒的读数变化小于 3 分度值时,显示保持为零。 3.5.5 自动亮度 设置显示屏背光功能。 设置: 1 分钟 = 1 分钟内无活动,背光自动关闭 2 分钟 = 2 分钟内无活动,背光自动关闭...
  • Página 387: I/O 设置

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-29 3.5.9 重置 重置所有设置到出厂设置。 注:如果 LFT 开关开关处于开启状态时,不能重置稳定范围、置零范围、滤波设置和零跟踪范围的设 置。 3.6 I/O 设置 长按 进入主菜单。 按图标 对应的软键选择称重模式。 按图标 对应的软键,进入称重模式的子菜单。 启用 不能关闭当前使用的称重模式。 根据不同的称重模式,I/O 输入输出设置菜单可以分别配置 2 个输入和 4 个输出。 重置 如果选择并确认重置,所有子菜单的设置都会恢复为默认设置。 更多详情,请见下表: 称重模式 & 选项(粗体为默认设置) I/O 输入输出 启用 开启, 关闭 I/O 输入 1 关闭, 置零, 去皮, 清皮, 打印, 单位, 累加...
  • Página 388: 称重单位

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-30 称重模式 & 选项(粗体为默认设置) I/O 输入输出 I/O 输出 4 关闭, 超载, 欠载, 置零 启用 开启, 关闭 I/O 输入 1 关闭, 置零, 去皮, 清皮, 打印, 单位, 累加 I/O 输入 2 关闭, 置零, 去皮, 清皮, 打印, 单位, 累加 I/O 输出 1 关闭, 下限, 上限, 接受, 上/下限, 超载, 欠载, 置零...
  • Página 389: 公吨 (T)

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-31 3.7.3 公吨 (t) 设置状态。 关闭 = 禁止 开启 = 启用 3.7.4 自定义单位 使用自定义单位作为称重单位显示重量。使用转换系数来定义自定义单位。转换系数为以科学记数法 表示的每克自定义单位的数(系数×10^指数)。 比例系数 使用数字键区设置系数。 设置范围为 0.1000000 至 1.9999999。默认设置为 1.0。 指数 设置指数。 = 除以系数 1000 (1x10 –3 = 除以系数 100 (1x10 –2 = 除以系数 10 (1x10 –1...
  • Página 390: Glp/Gmp 设定

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-32 3.8 GLP/GMP 设定 进入该菜单设置 GLP 或 GMP 数据。 3.8.1 日期格式 设置日期格式。 MM/DD/YYYY = 月.日.年 DD/MM/YYYY = 日.月.年 YYYY/MM/DD = 年.月.日 3.8.2 日期 设置日期。 00 至 9999 = 年 01 至 12 = 月 01 至 31 = 日...
  • Página 391: Rs232/第二 Rs232 接口配置

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-33 3.9 通讯 进入该菜单设置外部通讯方式和打印参数。 数据可以输出到打印机或电脑上。 粗体为出厂默认设置。 3.9.1 RS232/第二 RS232 接口配置 通讯 选项 (粗体为默认设置) 波特率 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 奇偶校验 7 位偶校验, 7 位奇校验, 7 位校验, 8 位无校验 停止位 1 位, 2 位...
  • Página 392: Rs232/第二 Rs232 打印设置

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-34 3.9.1.2 奇偶校验 设置数据位和校验。 7 位偶校验 = 7 位数据位,偶校验 7 位奇校验 = 7 位数据位,偶校验 7 位无校验 = 7 位数据位,无校验 8 位无校验 = 8 位数据位,无校验 3.9.1.3 停止位 设置停止位。 1 位 2 位 3.9.1.4 握手信号 设置握手信号。 无 = 无握手信号...
  • Página 393 Defender 5000 电子称重仪表 CN-35 3.9.2.2 稳定 选择稳定后,显示子菜单模式。 设置打印模式。 加载时打印 = 当加载读数稳定时打印。 加载和回零时打印 = 当加载读数和零点读数稳定时打印。 3.9.2.3 接受 如果选择接受且称重模式为检重模式,当重量值在接受范围内,数值将自动打印。 接受 = 数值在检重接受范围内且数值稳定时打印。 3.9.2.4 间隔打印(秒) 选择间隔打印后,显示子菜单时间。 间隔打印 = 在设定的时间间隔内打印。 用数字键盘设置时间间隔。 可以设置为 1 至 3600 秒。 默认设置为 0。 在设定的时间间隔内打印。 3.9.2.5 MT-连续打印 选择 MT-连续打印后,以 MT-连续打印格式打印。...
  • Página 394 Defender 5000 电子称重仪表 CN-36 3.9.2.9 选择模板 该子菜单用于定义输出到打印机或电脑的数据格式。 简单模板 = 仅打印结果和单位。 自定义模板 1 = 自定义打印格式。若未定义模板,自动选择简单模板打印。 自定义模板 2 = 自定义打印格式。若未定义模板,自动选择简单模板打印。 自定义模板 3 = 自定义打印格式。若未定义模板,自动选择简单模板打印。 自定义模板 4 = 自定义打印格式。若未定义模板,自动选择简单模板打印。 自定义模板 5 = 自定义打印格式。若未定义模板,自动选择简单模板打印。 示例(简单模板): 1.000 kg G 3.9.2.10 编辑模板 该子菜单用于编辑当前打印模板。每个模板里最多可编辑 50 个数据字段,用于设置数据输出格式。 在第一个框内选择字符串号后,在第二个输入框内会显示该字符串已有的数据。使用数字字母键盘输...
  • Página 395: Rs485 配置

    2(00) 4(1111) 交易号# 不固定,最多 40 Weighing ID 3.9.2.11 编辑字符串 用数字字母键盘最多编辑 10 个字符串。 在第一个框内选择字符串号后,在第二个输入框内会显示该字符串已有的数据。使用数字字母键盘输入或编辑该 字符串对应的字符。 字符串 1 = OHAUS (默认) 字符串 2 = T52 (默认) 3.9.2.12 重置 重置设置到出厂默认设置。 3.9.3 RS485 配置 选件使用说明书。 关于 RS485 的配置请参阅 Defender ® 5000 RS232/RS485/USB 3.9.4 Ethernet 配置...
  • Página 396: 基本称重

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-38 4. 操作 电子秤可以配置实现 5 种称重模式的操作(可以启用至少 1 个称重模式)。按 Mode 选择需要启用的 称重模式。主屏幕的左上角将显示当前称重模式。 TD52 电子称重仪表包含以下称重模式: 基本称重 计数 重量/数量检重 百分比 动态称重 4.1 基本称重 使用该称重模式以选定单位确定样品的重量。 按 直至屏幕上显示基本称重对应的图标(该 称重模式是默认模式)。 需要的话,按 Tare 或 Zero 开始。 将物体放在秤盘上,显示重量。读数稳定时,显示 * 。 结果数值以选定单位显示在屏幕上。 4.1.1 模式配置 可以根据用户偏好设置称重模式。 按图标...
  • Página 397: 自动去皮

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-39 4.1.2 自动去皮 设置自动去皮。 关闭:关闭自动去皮功能。 开启:第一个稳定重量 (>=5d) 将作为容器重量自动 去皮。 自动:如果 LFT 开关开关设置为 ON,自动去皮功能 将锁定为当前设置。 4.1.3 累加 开始累加重量,将将样品放在秤盘上,按图标 对应的软键。累加图标开始闪烁。样品量必须大于或 等于 5d,清空秤盘后才开始另一组数据的累加。 当 LFT 开关设置为 ON(当 LFT 开关关闭或为 OIML 认证型号时无此限制)时, a. 不能累加毛重和净重; b. 开始新的累加前毛重必须为 0。 当 LFT 开关 关闭时,...
  • Página 398: 输入 Id

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-40 4.1.4 输入 ID 按 图标对应的软键进入配置界面。 用户可以按数字字母键输入 ID 号。按图标 对应 的软键确认输入。 4.1.5 I/O 输入/输出设置 可以根据用户偏好设置 I/O 输入输出。 I/O 输入输出设置如下(粗体为默认设置)。 项目 可用设置 启用 开启, 关闭 输入 1 关闭, 置零, 去皮, 清皮, 打印, 单位, 累加 输入 2 关闭, 置零, 去皮, 清皮, 打印, 单位, 累加...
  • Página 399: 设置平均单重 (Apw)

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-41 4.2 计数 使用该称重模式对统一重量的样品进行计数。 按 直至屏幕上显示计数对应的图标。 显示默认的(或上一次)平均单重。 按照第 4.2.1 章节设置平均单重,然后将样品放在秤盘 上,显示样品的件数。 4.2.1 设置平均单重 (APW) 注: 建议平均单重大于 1d。如果平均单重在 0.05d 和 1d 之间,将显示警告提示“单重低”。如果平均 单重小于 0.05d, 将显示错误提示并且无法保存平均单重值。 有两种方法设置平均单重: 1. 输入已知的平均单重 方法 1 用数字字母键盘输入平均单重。 然后按图标 对应的软键。 方法 2 或者,先按图标 对应的软键进入子菜单设 置平均单重。...
  • Página 400: 模式配置

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-42 编辑结束后,按图标 对应的软键确认,再按图标 对应的软键退出子菜单。 2. 计算平均单重。 方法 1 将样品放在秤盘上,用数字字母键盘输入件数。 按图标 对应的软键确认。 电子称重仪表根 据件数计算新的平均单重。 方法 2 按图标 对应的软键,进入子菜单设置件 数。 按图标 对应的软键,用数字字母键盘编辑件数 PCS。 编辑完成后,按图标 对应的软键确认,再按图标 对应的软键退出子菜单。 4.2.2 模式配置 根据用户偏好设置称重模式。 按图标 对应的软键,进入配置。...
  • Página 401 Defender 5000 电子称重仪表 CN-43 显示配置界面。 选择列表项,按图标 对应的软键,更改选定的设 置。 按图标 对应的软键,返回主界面。 计件的配置如下(粗体为默认设置)。 项目 选项(粗体为默设 描述 置) 自动去皮 关闭/开启 关闭:关闭自动去皮功能。 开启:第一个稳定重量 (>=5d) 将作为容器重量自动去皮。 累加 关闭/手动/自动 关闭:不显示 “∑”。 手动:显示图标 “∑”。 用户按键累加稳定的重量值。 自动:显示图标 “∑” 。自动累加重量值。 注: 用于累加的加载值必须大于等于 5d 并且只有秤盘清空后才能进行下一 次累加。 当 LFT 开关设置为 ON 时 (当 LFT 开关设置为 OFF 时或电子秤为...
  • Página 402: I/O 输入/输出设置

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-44 4.2.3 累加 关于累加功能,请参阅第 4.1.3 章节。 4.2.4 I/O 输入/输出设置 根据用户偏好设置 I/O 输入输出设置。 I/O 输入输出设置如下(粗体为默认设置)。 项目 可用设置 启用 开启, 关闭 输入 1 关闭, 置零, 去皮, 清皮, 打印, 单位, 累加 输入 2 关闭, 置零, 去皮, 清皮, 打印, 单位, 累加...
  • Página 403: 重量检重(默认

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-45 4.3 检重 检重用于比较样品与目标限值的重量或件数。 按 直至屏幕上显示检重对应的图标。 有两种检重模式可选:重量检重,数量检重。 按照第 4.3.1 或 4.3.2 章节设置检重的上下限。将样品放在秤盘上,检查样品的重量是否在限值内。 4.3.1 重量检重(默认) 请确认在配置菜单里已将检重模式设置为重量检 重。 将样品放在秤盘上。进度条区域显示欠载 / 合格 / 超载 状态,在主显示行内显示样品的实际重量。 设置上/下限 按设置上下限,确定称重的上下限值。 选择上 / 下限,按图标 对应的软键编辑值。 检重配置如下(粗体为默认设置)。 项目 选项 (粗体为默认设置) 描述 检重模式 重量检重/ 数量检重 重量检重模式...
  • Página 404: 数量检重

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-46 提示音设定 关闭/不在合格范围内/合格/小 关闭:无提示音。 于下限/大于上限 不在合格范围内/合格/小于下限/大于上限:当重量值达到 选定的检重点时会发出提示音。 4.3.2 数量检重 按图标 对应的软键并选择检重模式为数量检 重。将样品放在秤盘上。进度条区域显示欠载 / 合格 / 超载状态,在主显示行内显示样品的实际重量。 设置平均单重 (APW) 注:建议平均单重大于 1d。如果平均单重为 0.05d 至 1d 之间,将显示警告提示“单重低”。 如果平均 单重小于 0.05d,会显示错误信息并且无法储存单重值。 有三种方法设置平均单重,请参阅第 4.2.2 章节了解如何设置单重。 设置上/下限 按设置上下限 确定计数的限值。 注: 关于如何设置上 / 下限,请参阅第 4.3.1 章节。...
  • Página 405: I/O 输入/输出设置

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-47 检重配置如下(粗体为默认设置)。 项目 选项(粗体为默认设置) 描述 检重模式 重量检重/数量检重 数量检重:数量检重模式。 数量检重:数量检重模式。 自动去皮 关闭/开启 关闭:关闭自动去皮功能。 开启:第一个稳定重量 (>=5d) 将作为容器重量自动去皮。 累加 关闭/手动/自动 关闭:不显示 “∑”。 手动:显示图标 “∑”。 用户按键累加稳定的重量值。 自动:显示图标 “∑” 。自动累加重量值。 注: 用于累加的加载值必须大于等于 5d 并且只有秤盘清空后才 能进行下一次累加。 当 LFT 开关设置为 ON 时 (当 LFT 开关设置为 OFF 时或...
  • Página 406: 百分比

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-48 项目 可用设置 输出 1 关闭, 超载,欠载,合格,超载/欠载 输出 2 关闭, 超载,欠载,合格,超载/欠载 输出 3 关闭, 超载,欠载,合格,超载/欠载 输出 4 关闭, 超载,欠载,合格,超载/欠载 注: 安装电路板选件后,可使用 I/O 功能。I/O 电路板选件提供 2 个绝缘的输入接口和 4 个常开的继 电器输出接口,可用于简单的过程称重。 按 进入主菜单。 按图标 对应的软键,向下选择称重模式。 按图标 对应的软键进入子菜单。 在称重模式菜单里进入检重子菜单。 显示检重子菜单。...
  • Página 407: 设置参考重量

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-49 4.4.1 设置参考重量 有 3 种方法建立参考重量。 方法 1 用数字字母键盘输入参考重量。 按图标 对应的软键确认。 方法 2 按图标 对应的软键进入子菜单设置参考重 量。 用数字字母键盘输入所需的数值。 按 图 标 对 应 的 软 键 保 存 数 值 , 然 后 按 图 标 对应的软键退出子菜单。 方法 3 将参考重量放在秤盘上,按图标...
  • Página 408: I/O 输入/输出配置

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-50 选择列表项并按图标 对应的软键,更改选定的 设置。 按图标 对应的软键,返回主界面。 百分比配置如下(粗体为默认设置)。 项目 选项(粗体为默认设置) 描述 关闭:关闭自动去皮功能。 自动去皮 关闭/开启 开启:第一个稳定重量 (>=5d) 将作为容器重量自动去 皮。 关闭:不显示 “∑”。 累加 关闭/手动/自动 手动:显示图标 “∑”。 用户按键累加稳定的重量值。 自动:显示图标 “∑” 。自动累加重量值。 注: 用于累加的加载值必须大于等于 5d 并且只有秤盘清空后 才能进行下一次累加。 当 LFT 开关设置为 ON 时 (当 LFT 开关设置为 OFF 时或...
  • Página 409: 动态称重

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-51 在称重模式菜单里进入百分比子菜单。 选择列表项,按图标 对应的软键,更改选定的 设置。完成 I/O 输入输出设置后,按图标 对应 的软键,返回主界面。 4.5 动态称重 该称重模式用来称量不稳定的负载,例如活动中的动物。三种不同的开启/重置模式可供选择:手动 (按键启动、停止)、半自动(自动开启、手动重置)和自动(自动启动、停止)。 按 直至主界面的左上角显示动态称重对应的图标。 按图标 对应的软键开始称量。 按图标 对应得软键停止称量。 当称量完成后,按图标 对应的软键重置。 4.5.1 模式配置 根据用户偏好设置称重模式。 按图标 对应的软键进入配置菜单。 选择列表项并按图标 对应的软键,更改选定的 设置。 按图标 对应的软键,返回主界面。...
  • Página 410 Defender 5000 电子称重仪表 CN-52 动态称重配置如下(粗体为默认设置)。 项目 选项(粗体为默认设置) 描述 动态称量模式 倒计时/连续 倒计时: 有倒计时。 连续: 无倒计时。 操作类型 手动/半自动/自动 手动: 将样品放到秤盘上。 按 对应的软键开始动态称量并倒计时。 倒计时结束后,显示平均读数。 按"RESET"对应的软键再次称重。 半自动: 称重前,读数应为零(毛重或净重)。 将样品 (>=起始重量)放在秤盘上,自动开始动态称量和倒 计时。 倒计时结束后,显示平均读数。 按"RESET"对应的软键再次称重。 自动: 称重前,读数应为零(毛重或净重)。 将样品 (>=起始重量)放在秤盘上,自动开始动态称量和倒 计时。 倒计时结束后,显示平均读数。 移除样品后,仍然显示平均读数直至持续时间结束。 如果按"RESET"对应的软键,会立即清除平均读数。 注: 倒计时期间,如果出现称重错误(超载/欠载),会立即终止称 量。...
  • Página 411: 设置采样时间

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-53 项目 选项(粗体为默认设置) 描述 ), 或电子秤为 OIML 认证型号时无此限制 不能同时累 加毛重和净重。当第一个累加值为毛重(净重)时,电 子秤将进入毛重(净重)累加模式。否则,毛重和净重 不能同时累加。 当 LFT 开关设置为 ON 时,进行新的累加前毛重必须为 0。当 LFT 开关 设置为 OFF 时,毛重或净重为 0 后可以 进行新的累加。 持续时间 1 ~ 10 s 持续时间是移除样品后仍然显示动态称量结果的时间。 4.5.2 设置采样时间 有两种方法设置采样时间。 默认的采样时间为10秒。 注:当采样时间为0秒时,会显示第一个大于5d的稳定重量。...
  • Página 412: I/O 输入/输出设置

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-54 方法 2 1. 用数字字母键盘输入所需的采样时间。 2. 一旦在屏幕左上方输入完采样时间,按图标 对应的软键。 4.5.3 I/O 输入/输出设置 根据用户偏好设置 I/O 输入输出设置。 I/O 输入输出设置如下(粗体为默认设置)。 项目 可用设置 启用 开启, 关闭 输入 1 关闭, 置零, 去皮, 清皮, 打印, 开始, 重置 输入 2 关闭, 置零, 去皮, 清皮, 打印, 开始, 重置...
  • Página 413: 串口通信

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-55 选择列表项,按图标 对应的软键,更改选 定的设置。完成 I/O 输入输出设置后,按图标 对应的软键,返回主界面。 5. 串口通信 5.1 接口命令 T52P 与 T52XW 仪表包含一个 RS232 串行通讯接口。 在第 3.9 章节中有关于 RS232 参数设置的详细介绍。有关于硬件连接的介绍,请参阅第 2.6 章节。 通过接口可以将显示的数据与 GMP 数据发送到电脑或打印机。在下表中列出了电脑可以控制仪表某 些功能的命令。 电子称重仪表同时支持MT-SICS和OHAUS命令。仪表可识别下表列出的命令。发送PSI命令后,可使 用MT-SICS 命令。发送POH命令后,可重新使用OHAUS命令。 可以在菜单设置里激活SICS命令,详情请见第3.9.2.7 章节。 OHAUS命令 命令 功能 立即打印显示的重量(稳定或不稳定)...
  • Página 414: Rs232 接口

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-56 命令 功能 设置下限值(仅限检重模式),“xxx”为当前单位表示的值 CU xxx 设置上限值(仅限检重模式),“xxx”为当前单位表示的值 CO xxx Set Counting APW (x) in grams. (only in Counting or Check Counting mode, must have APW stored) 设置计件的平均单重(x),以克表示(仅限计件模式或检重计件模式,必须保存平均单 重) 打印计件模式或检重计件模式的平均单重。 设置百分比模式的基准重量(x),以克表示(必须保存基准重量) 版本:打印名称,软件版本及 LFT 开关 ON(如果 LFT 开关被设置成开启状态) 输入字串符内容,x=行数(1 至 10),“text”=字串符文本 ,最多可输入 40 个字母数字...
  • Página 415: 连接至串行打印机

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-57 选择 Properties/Settings, 然后 ASCII Setup。如图所示,勾选框: (Send line ends…; Echo typed characters…; Wrap lines…) 按打印键验证通讯情况。如果 HyperTerminal 设置正确,显示屏上数值会显示到电脑上打开的窗口。 5.4 连接至串行打印机 用打印机附带的串口线缆连接打印机到电子秤的 RS232 端口。 确保电子秤和打印机的通讯设置相匹配。 按打印键 测试打印机的连接情况。如果电子秤仪表和打印机设置正确,会打印显示的数值。 5.5 输出格式 g, kg, lb, oz 等单位的输出字符串格式: 检重模式: Field Weight Space Unit...
  • Página 416: 打印示例

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-58 lb:oz 单位的输出字符串格式: Field Weight1 Space Unit1 Space Weight2 Space Unit2 Space Stability Space Space Message Term.Char(s) Length  打印输出字符串最多 28 个字符。  每个字段后有一个空格用以分隔其他字段。  Weight1(重量)字段为 4 个右对齐字符。如果该值是负数,在最高有效字符的左边为“-”符号。  Unit1(单位)字段为 2 个左对齐字符。  Weight2(重量)字段为 7 个右对齐字符。  Unit2(单位)字段为 2 个左对齐字符。...
  • Página 417 Defender 5000 电子称重仪表 CN-59 6.1 库 每个称重模式下可保存达 50000 条记录。库的功能仅限于称重模式(基本称重、计数和检重)。 可以通过以下两种方法复制库: 复制当前 micro SD 卡中的所有文件,然后导入到新卡; 使用 ScaleMate 软件(2.1.0 或以上版本)读取库中的所有文件。 文件名和目录 文件名 目录 基本称重 WeightLib.txt D5000/Library 库 计数 CountLib.txt D5000/Library 检重 CheckLib.txt D5000/Library 库的项目 库包括以下项目:PN,名称,下限,上限 ,平均单重,皮重。 PN: 样品的(唯一的)物料号 。 Name: 样品名称。 Under: 检重的下限。...
  • Página 418 Defender 5000 电子称重仪表 CN-60 创建新库 按图标 对应的软键。PN 号和名字为数字字母字符,最长 32 个字符。 查找库 按图标 对应的软键。 用数字字母键盘输入 "PN" 号,然后按图标 对应的软键确定输入。 屏幕上显示相应的查找结果。 如果结果数量达到 4 个,则 PN 号中带"12345"的所有记录都会列在查找结果里。按图标 对应的软 键,开始新的查找。...
  • Página 419 Defender 5000 电子称重仪表 CN-61 调用库 按图标 对应的软键调用库。 6.2 用户 电子秤具有用户的功能,用来管理使用该电子秤的所有用户。有不同的用户角色:管理员、主管、操 作员。他们有不同的权限。管理员可以新建/编辑/删除任何用户,但不能删除自己。主管可以新建/编 辑/删除操作员。操作员无权新建/编辑/删除任何用户,只能调用库。 用户登录 如果用户管理下已有一个用户,那么在仪表开机后会显示登录界面。 您必须输入用户的正确密码后,才可以顺利登录。 您可以按“User”键,回到登录界面。 用户 SD 卡可以存储多达 1000 个用户。用户 ID 可以从 000 到 999,用户名称由 1-32 个字符组成。用户 ID 是唯一的。 文件名和目录如下: 文件名 目录 用户 User.txt \D5000\LIBRARY\USERLIB 进入用户 选择用户子菜单,进入用户界面。...
  • Página 420 Defender 5000 电子称重仪表 CN-62 创建新用户 按图标 对应的软键进入新建用户的界面。第一个用户必须为管理员用户。 用户名称是唯一的。 搜索用户 按图标 对应的软键查找用户。 用数字字母键输入"用户名称"。 按软键 确认用户名称,开始查找。 查找完成后显示结果。...
  • Página 421 Defender 5000 电子称重仪表 CN-63 编辑和删除用户 按图标 对应的软键进入编辑界面。管理员可以编辑任何用户,主管仅可以编辑操作员。管理员不 能更改登录用户的角色。 删除用户后,不能再使用原先的用户 ID。当用户 ID 达到"1000"时,会显示"用户已满!" 的错误提示信 息。不能删除已登录的用户。 主管权限 管理员可以按照以下规则设置主管的权限。 密码规则 密码具有时效性。密码失效前 15 天会提示更改密码。如果密码已过期,用户登录时必须立刻更改密 码。 密码长度必须超过最小字符长度并且少于 32 个字符。 密码的设置可以分为三种复杂度: 复杂度 密码字符 数字 数字 字母和数字 数字和字母 区分大小写 数字&小写字母&大写字母...
  • Página 422: Alibi 存储

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-64 6.3 Alibi 存储 SD 内存卡可以用于 Alibi 存储。如果没有安装 SD 卡,会显示出错提示。 如果将 Alibi 设置为启用,将另外显示菜单项 Alibi 存储卡。 每次按键打印或是仪表收到“P”命令时,特定的数据字段(ID 号、稳定读数、皮重、日期和时间等) 会自动存储到 Alibi。 用户可以浏览或查找 Alibi 记录,Alibi 记录包含以下信息:  毛重/净重,皮重和重量单位  日期和时间  一屏幕显示一条 Alibi 记录,首先显示最近的一次记录。 按 对应的软键输入 ID,查找对应的 Alibi 记录。 按...
  • Página 423: 可编辑格式

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-65 6.4 可编辑格式 如果可编辑设定为启用,则显示子菜单链接到。 链接到包括 RS232 接口、第二 RS232 接口、RS485, Ethernet 接口、无线连接和 USB 接口。默认设置为 RS232 接口。 打印到以上接口的信息将保存为.txt 的格式,以月份区分。例如,2016 年 12 月打印到接口的数据保 存的文件名为 201612。 7. 贸易结算 当电子秤用于贸易或法定控制应用时,电子秤必须按照当地的衡器检定规定进行设置、检验和铅封。 买方有责任确保满足所有相关的法律要求。 7.1 设置 在检验和铅封前,按顺序执行以下步骤: 1. 确保菜单的设置符合当地的计量法规。 2. 按照第 3 章 进行标定。 3. 在设置菜单中将 LFT 开关设置到 ON 状态。...
  • Página 424: Defender 5000 电子称重仪表

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-66 8. 维护 注意:清洁前必须先切断电源。 8.1 T52P 的清洁 如必要可使用蘸有中性洗涤剂的软布擦拭外壳。  严禁使用酸性,碱性,强效溶剂/研磨材料和化学药品清洁外壳或面板。  8.2 TD52XW 的清洁 使用可用于不锈钢材料的溶剂清洁电子称重仪表外壳并用水冲洗。充分干燥。  严禁使用酸性,碱性,强效溶剂/研磨材料和化学药品清洁面板。  8.3 故障排除 表 8-1 故障排除 故障现象 可能的原因 解决方法 EEP 错误 EEPROM 校验和错误 EEPROM 数据损坏 无法开机 适配器未插或未插好。 检查适配器的连接。确保适配器 好 与外部电源连接完好。...
  • Página 425: 服务信息

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-67 故障现象 可能的原因 解决方法 Error 8.4 欠载。 增加负载。 重新标定。 重量超出六位段码。显示溢出。 减少秤台上的负载。 Error 8.6 Error 9.5 标定数据不存在。 重新标定。 电池标记闪烁。 电池电量耗尽。 更换电池(T52P)。 CAL E 标定错误,标定数据超差。 使用正确的标定砝码。 NO.SwW 退出菜单时,LFT 菜单设置为 参照第 7.1 章节设置 LFT 开关为 ON,而 LFT 开关为 OFF。 ON。...
  • Página 426 Defender 5000 电子称重仪表 CN-68 表 9-1 规格 称重仪表型号 TD52P TD52XW 最大显示分辨率 1:75,000 最大检定分辨率 1:10,000 最大计数分辨率 1:1,500,000 称重单位 千克, 克,吨, 自定义单位 称重模式 基本称重, 百分百, 计数, 动态称重, 检重 显示屏 LCD 点阵显示屏 背光 白色 控制面板 23 按键薄膜键盘 防护等级 IP68 传感器激励电压 5 VDC 传感器驱动...
  • Página 427 Defender 5000 电子称重仪表 CN-69 9.2 选件 表 9-2 选件 物料号 描述 蓝牙/WIFI 无线适配器 30412537 模拟量输出接口 30424403 RS232/RS485/USB 接口 30424404 充电电池套件 30424405 USB 接口 30424406 报警灯,三色 30424021 使用保护罩,TD52P 30424022 使用保护罩,TD52XW 30424023 墙式安装支架, 不锈钢 30424026 墙式安装支架, 碳钢 30424027 传感器延长线束, 9 米, TD52 30424409 防水接头套件, M16...
  • Página 428: 尺寸图

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-70 9.3 尺寸图 TD52P TD52XW...
  • Página 429: Defender 5000 电子称重仪表

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-71 9.4 Geo 值参考表 表 9-4 GEO 代码 Elevation in meters 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575 Elevation in feet 1060 2130 3200 4260 5330 6400 7460 8530...
  • Página 430: 附录 A

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-72 10. 附录 10.1 附录 A MT 连续打印模式 使用 IND246 电子称重仪表的连续打印模式,可以连续将称重数据和电子秤状态信息发送至远程设备, 例如电脑或远程显示器。 注意:当分配给端口任意连续打印模式时,端口会自动接收某些 ASCII 码以实现键盘功能。请参阅本 附录的后几章节了解更多详情。 标准连续打印 可以将连续打印分配给 COM1 或 COM2 端口。连续打印时可以开启或关闭校验和字符。当波特率为 4800 以上时,一个数据字符串每秒可以输出大约 4 次。当选择 4800 以下的波特率时,输出频率会更 低。波特率为 300 时,输出频率仅每秒一次。如表 D-1 所示,打印数据由 17 或 18 个字节构成。...
  • Página 431 Defender 5000 电子称重仪表 CN-73 4 和 3 比特 构建代码 5 比特 总是 = 1 6 比特 总是 = 0 表 D-3:字节 B 比特状态定义 比特状态 功能 0 比特 毛重 = 0, 净重 = 1 1 比特 符号, 正号 = 0, 负号 = 1 2 比特...
  • Página 432: 附录 B

    Defender 5000 电子称重仪表 CN-74 10.2 附录 B MT-SICS 命令 命令 功能 LEVEL 0 重新设置电子秤 查询所有可选的 SICS 命令 查询 SICS 级别和 SICS 版本 查询电子秤的日期 查询电子秤的软件版本 查询序列号 发送稳定后的重量值 立即发送重量值 重复发送重量值 电子秤置零 立即置零 LEVEL 1 写入文本到仪表 重量的显示 重复发送稳定的重量值 去皮 去皮数值 去除皮重 立即去皮 LEVEL 2 用外部标定砝码标定...
  • Página 433 Defender 5000 电子称重仪表 CN-75 命令 功能 LEVEL 3 发送菜单设置 称重模式 稳定性设置 自动置零功能 发送标定重量 询问/设置重量单位 打印文本 打印到每个打印机接口 重启 SFIR 立即发送重量值并快速重复发送 立即发送高分辨率的重量值 切换重量单位 发送稳定数据记录 立即发送数据记录 SXIR 立即重复发送数据记录 切换重量单位...
  • Página 434 电子信息产品有毒有害物质申明 有毒有害物质或元素 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr6+) (PBB) (PBDE) 外壳 × ○ ○ ○ ○ ○ 显示屏 × ○ ○ ○ ○ ○ 电路板 × ○ ○ ○ ○ ○ 连接线 × ○ ○ ○...
  • Página 435 奥豪斯国际贸易(上海)有限公司 保 修 卡 维修服务热线电话 0519-85287270*3444 0519-85287270*3454 售后服务邮箱 ohausservice@ohaus.com 注意事项:保修卡是设备的保修凭证,请在设备开箱使用后即将保修卡填妥寄回本公司备案,或到 奥豪斯网站 www.ohaus.com 注册您的产品。如未事先返回保修卡或未在奥豪斯网站注 册,可能会影响您的设备的保修。 用户名称: 地 址: 联系人 电话 邮政编码 购买日期 型号 机号 SNR 发票号码 请用户务必正确填写,以备登记,便于维修服务。  本公司及维修站将凭该卡记录和发票对您所购产品进行保修。  奥豪斯国际贸易(上海)有限公司 维修单位: 邮寄地址:常州市河海西路 538 号 22 号楼厂房二层 地 址: 邮政编码:213125 邮政编码:...
  • Página 436  ® OHAUS and Defender are either registered trademarks or trademarks of OHAUS Corporation in the United States and/or other countries. OHAUS Corporation 7 Campus Drive Suite 310 Parsippany, NJ 07054 USA Tel: +1 (973) 377-9000 Fax: +1 (973) 944-7177 With offices worldwide www.ohaus.com...

Este manual también es adecuado para:

Td52pTd52xwDefender td52xwDefender td52p

Tabla de contenido