Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 39

Enlaces rápidos

Anleitung ES 2040 S
11.07.2005
Bedienungsanleitung
Elektrokettensäge
Operating Instructions
Electric Chainsaw
Mode d'emploi
Motosega elettrica
Istruzioni per l'uso
Elettrosega a catena
Manual de instrucciones
Motosierra eléctrica
Käyttöohje
Sähkömoottorisaha
Bruksanvisning
Elektrisk kjedesag
Bruksanvisning
Elektrisk kedjesåg
Návod k použití
Elektrická řetězová pila
Navodilo za uporabo
električne verižne žage
Upute za uporabu
električne lančane pile
Kullanma Talimat∂
Elektrikli A©aç Kesme Testeresi
Art.-Nr.: 1198069
EH-Art.-Nr.: 45.015.51
10:47 Uhr
Seite 1
2040 S
ES
I.-Nr.: 01015

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hurricane ES 2040 S

  • Página 1 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektrokettensäge Operating Instructions Electric Chainsaw Mode d’emploi Motosega elettrica Istruzioni per l’uso Elettrosega a catena Manual de instrucciones Motosierra eléctrica Käyttöohje Sähkömoottorisaha Bruksanvisning Elektrisk kjedesag Bruksanvisning Elektrisk kedjesåg Návod k použití...
  • Página 2 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 2 Hinweise zum Verständnis Merknader for forståelsens skyld Das Warndreieck kennzeichnet alle für die Sicherheit En varseltrekant kjennemerker alle instruksjoner som wichtigen Anweisungen. Befolgen Sie diese immer, er viktige for sikkerheten. Følg alltid disse instruksjo- andernfalls können schwere Verletzungen die Folge...
  • Página 3 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 3...
  • Página 4 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 4...
  • Página 5 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 5 10.1 Min.
  • Página 6 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 6 10.3 10.2 10.4...
  • Página 7: Bedienelemente

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 7 1. Bedienelemente Krallenanschlag Vorderer Handschutz Sägekette Vorderer Handgriff Führungsschiene Öltankdeckel Befestigungsschraube Einschaltsperre Ein-/Ausschalter Hinterer Handgriff Netzleitung Kabelhalter Öltank Kettenradabdeckung Kettenspannring Befestigungsschraube 2. Technische Daten Netzspannung 230 V ~ 50 Hz Nennleistung 2000 W Schnittlänge, max.:...
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 8 4. Sicherheitshinweise ruht und gesund, also in guter körperlicher Verfassung ist. Wenn Sie von der Arbeit ermüdet sind, rechtzeitig Arbeitspause einlegen. Nach Bei Gebrauch der Maschine sind die Genuss von Alkohol darf nicht mit der Kettensäge Sicherheitshinweise zu beachten.
  • Página 9: Transport Der Kettensäge

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 9 Beim Zurückgehen nach dem Fällschnitt ist auf 7. Montage von Führungsschiene und fallende Äste zu achten. Sägekette (siehe Bild 2/3) Beim Arbeiten am Hang muss der Sägenführer oberhalb oder seitlich des zu bearbeitenden Netzstecker darf nicht eingesteckt sein.
  • Página 10 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 10 Eine neue Sägekette benötigt eine Einlaufzeit von 13. Führungsschiene ca. 5 Minuten. Ausreichende Kettenschmierung ist An der Umlenkung sowie an der Unterseite ist die dabei sehr wichtig! Nach dem Einlaufen Führungsschiene (15) besonders großer Kettenspannung prüfen beziehungsweise nachspan-...
  • Página 11 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 11 19. Inbetriebnahme (Bild 9) richtungen oder eventuelle leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungs- gemäße Funktion überprüfen. Überprüfen Sie, ob die Funktion der beweglichen Teile in Ordnung ist. Alle Teile müssen richtig montiert sein und alle...
  • Página 12 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 12 Abb. 6 Holz in Spannung Sie vermeiden Sägeunfälle, wenn Sie nicht mit der Schienenspitze sägen; die Säge kann blitzartig hochschlagen. Abb. 10.1: Stamm auf der Oberseite in Beim Arbeiten mit der Säge vollständige Spannung Schutzausrüstung tragen.
  • Página 13 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 13 Das Fällen von Bäumen ist gefährlich und muss an der Elektrosäge vorgenommen werden. Sie kön- gelernt sein. Wenn Sie Anfänger oder ungeübt nen dadurch Ihre Sicherheit gefährden. Sollte die sind, lassen Sie die Finger vom Fällen! Besuchen Maschine trotz sorgfältiger Herstell- und Prüfverfah-...
  • Página 14: Beseitigung Von Störungen

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 14 22. Beseitigung von Störungen Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise auf Seite 8 und 9 Störung Ursache Behebung Motor läuft nicht kein Strom Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker prüfen. Kabelschaden: durch Kundendienst reparieren lassen. Es ist verboten Kabel mit Isolierband zu flicken.
  • Página 15: List Of Parts

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 15 1. List of parts Claw stop Front finger guard Saw chain Front grip Chain bar Oil tank cover Fixing screw Safety lock-off ON/OFF switch Rear grip Mains cable Cable holder Oil tank...
  • Página 16: Safety Instructions

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 16 4. Safety instructions physical condition. If you start to tire, have a break in good time. The chainsaw may not be used after the consumption of alcohol. The safety instructions must be observed If the machine is not going to be used for a while when using the machine.
  • Página 17 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 17 In order to prevent kick-back, please follow these The chain bar and saw chain are delivered separate- safety instructions: ly. To assemble, first unscrew the fastening screw (12) and the screw (16) by turning them counter- Never start cutting with the tip of the chain bar! clockwise and remove the brake housing hood (10).
  • Página 18 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 18 10. Chain lubrication of the saw chain. Have the chain wheel replaced by a specialist dealer or your Customer Service. To prevent excessive wear, the saw chain and chain bar must be evenly lubricated during operation.
  • Página 19 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 19 Use the saw only with approved extension cables Always set the claw stop before cross-cutting. with the prescribed insulation and connections Only then switch on the machine and start designed for outdoor use (approved rubber-sheathed sawing into the wood.
  • Página 20 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 20 20. Tips on chainsaw use The chainsaw may be used to fell only trees which are smaller in diameter than the length of the chain Sawing up wood bar. Never try to extract a jammed saw with the (See Fig.
  • Página 21: Ordering Replacement Parts

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 21 crown. Wait for the crown to stop swinging. Do not continue working under branches which have got stuck. Do not fell trees: if you can no longer distinguish details within the danger zone, e.g.
  • Página 22: Troubleshooting

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 22 22. Troubleshooting Fault Cause Remedy Motor does not run No electricity Check socket, cable and plug. Chain brake Damaged cable: Have repaired by Customer Service. It is prohibited to patch the cable with insulating tape.
  • Página 23: Organes De Commande

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 23 1. Organes de commande butée à crampons protège-main avant chaîne de scie poignée avant rail de guidage couvercle du réservoir d’huile vis de fixation verrouillage de démarrage interrupteur Marche/Arrêt poignée arrière câble réseau...
  • Página 24: Consignes De Sécurité

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 24 4. Consignes de sécurité connaissent le principe de ce type et son manie- ment. Transmettre en tous cas le mode d’emploi avec la scie ! Sont autorisées à travailler avec la scie exclusi- Veuillez respecter les consignes de sécu-...
  • Página 25: Transport De La Scie À Chaîne

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 25 et le dégagement en forêt. La mobilité et la sécu- ne doit pas toucher le sol ; maintenez donc une dis- rité nécessaires de la personne qui se sert de la tance de sécurité...
  • Página 26 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 26 d’environ 3 mm. Lorsque la chaîne se réchauffe, elle s’allonge et pend. Il y a risque de voir la chaîne sau- 12. Huile de graissage de la chaîne ter. Resserrez-la en cas de besoin. Si la chaîne est La durée de vie des scies à...
  • Página 27: Mise En Service (Figure 9)

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 27 (appareils à limes) avec lequel vous pourrez affûter vous-même votre chaîne. Veuillez respecter le mode Protection de l’appareil d’emploi correspondant. Entretenez votre outil avec soin. Maintenez vos outils L’appareil ne doit pas être utilisé sous affûtés et propres, pour pouvoir bien travailler et en...
  • Página 28 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 28 faut scier, dans la mesure du possible, avec la te du rail. Faites attention aux obstacles tels que des partie inférieure du rail car la scie est tirée en souches d’arbre, des racines, des fossés et des but- direction du bois (cf.
  • Página 29: Entretien Et Nettoyage

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 29 N’abattez pas d’arbres: Quand vous ne pouvez plus distinguer les détails Attention: dans la zone de chute, p.ex. par temps de brouil- Zones à risques: les arbres qui tombent peu- lard, de pluie, de chute de neige ou pendant la vent entraîner d’autres arbres, c’est pourquoi...
  • Página 30: Elimination De Défaillances

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 30 22. Elimination de défaillances Panne Cause Dépannage Le moteur ne marche pas Pas de courant Frein de chaîne Vérifiez la prise, le câble, la conduite, la fiche. Câble endommagé: faites-le réparer par l e service après-vente.
  • Página 31: Elementi Di Comando

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 31 1. Elementi di comando Battuta della lama Salvamano anteriore Catena della sega Impugnatura anteriore Guida Coperchio serbatoio olio Vite di fissaggio Blocco dell’avviamento Interruttore ON/OFF Impugnatura posteriore Cavo di alimentazione Portacavo...
  • Página 32: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 32 4. Avvertenze di sicurezza Devono lavorare con la sega a catena solo per- sone sane e riposate, dunque in buona condizio- ne fisica. Quando siete stanchi a causa del lavoro, fate per tempo una pausa. Non si deve Usando l’utensile tenete presenti le avver-...
  • Página 33: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 33 ai rami che si cadono. catena e il canale dell’olio. Se si lavora su un pendio, l’utilizzatore della sega deve stare al di sopra o a lato del tronco su 7. Montaggio della guida e della catena cui lavora o dell’albero steso.
  • Página 34 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 34 9. Riempire di olio per catena ticolarmente intensa nella zona di rinvio e sul lato inferiore. Per evitare l’usura su un solo lato, girare (vedi Fig. 9) ogni volta la corsia di guida dopo aver affilato la cate- Pulite il tappo del serbatoio dell’olio (C) prima di...
  • Página 35 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 35 19. Messa in esercizio (Fig. 9) Prima di usare l’elettroutensile controllare con cura che i dispositivi di protezione oppure le parti eventu- almente leggeremnte danneggiate funzionino in modo corretto e conforme allo scopo. Controllare che le parti mobili funzionino in modo regolare.
  • Página 36 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 36 quando la punta della barra di guida (in particola- legno. Tirate la sega un po’ in dietro e appoggiate re il quarto superiore) tocca involontariamente il l’uncino (13) più in basso. Fate attenzione quando legno o altri oggetti rigidi.
  • Página 37 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 37 che nell’area di caduta non ci siano spettatori, Tenere pulite e libere le fessure di areazione. Sulla animali o ostacoli. sega a catena si possono eseguire solo quei lavori di manutenzione che sono descritti nelle istruzioni per Tagliare gli alberi è...
  • Página 38: Eliminazione Dei Problemi

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 38 22. Eliminazione dei problemi Problema Causa Rimedio Il motore non funziona Manca corrente Controllare la presa, il cavo, il filo e la spina. Cavo danneggiato: farlo riparare dal servizio assistenza. È proibito riparare il cavo con il nastro isolante.
  • Página 39: Elementos De Mando

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 39 1. Elementos de mando Protector de manos delantero Tope de garra Empuñadura delantera Cadena de corte Tapa del depósito de aceite Pieza riel guía Botón de bloqueo de conexión Tornillo de fijación Interruptor ON/OFF Empuñadura trasera...
  • Página 40: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 40 4. Instrucciones de seguridad estén familiarizadas con el manejo de este tipo de herramientas. Es imprescindible entregar asi- mismo el manual de instrucciones. Para trabajar con la máquina es imprescin- Sólo podrán trabajar con la motosierra aquellas...
  • Página 41: Transporte De La Motosierra

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 41 ramas en el bosque, puesto que, debido a la exi- rastro de aceite significa que la lubricación de la stencia del cable de conexión, el operario no cadena trabaja correctamente. Si no sale aceite tiene la libertad de movimientos necesaria para será...
  • Página 42 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 42 an altas tensiones por la contracción durante el Deposite el aceite lubricador de cadenas sólo en enfriamiento. Una cadena nueva requiere un tiempo depósitos conformes a las disposiciones en la mate- de funcionamiento previo de 5 minutos.
  • Página 43: Puesta En Marcha (Fig. 9)

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 43 bio de herramienta. pos de protección o piezas con ligeros desperfectos es imprescindible comprobar cuidadosamente que están en condiciones de trabajar correctamente y 19. Puesta en marcha (Fig. 9) según su uso. Compruebe también si las piezas móviles trabajan como es debido.
  • Página 44 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 44 Se puede producir un golpe de rebote siempre posible que salgan despedidos trozos de madera. que la punta del riel (especialmente el cuarto Desconexión: Soltar el interruptor ON/OFF. superior) toque la madera o algún otro objeto de Desenchufar la motosierra.
  • Página 45: Pedido De Piezas De Recambio

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 45 stramiento en el uso de la motosierra. Si no sólo podrá efectuar los trabajos de mantenimiento tiene la suficiente práctica ¡no intente talar árbo- que se hallen indicados en el manual. Cualquier otro les!.
  • Página 46 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 46 22. Cómo eliminar averías Avería Causa Solución El motor no funciona No hay corriente Comprobar el enchufe, el cable, el conductor y la clavija. Daños en el cable: deben ser reparados o sustituidos por el servicio de asistencia técnica.
  • Página 47: Tekniset Tiedot

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 47 1. Käyttölaitteet Leukojen vaste Etummainen kädensuoja Sahanketju Etummainen kahva Ohjauskisko Öljysäiliön kansi Kiinnitysruuvi Käynnistyssulku Päälle-pois-katkaisin Taempi kahva Verkkojohto Johdonpidike Öljysäiliö Ketjupyörän suojus Ketjun kiristysrengas Kiinnitysruuvi 2. Tekniset tiedot Verkkoliitäntä 230 V ~ 50 Hz...
  • Página 48 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 48 4. Turvallisuusmääräykset Mikäli kone aika ajoin ei ole käytössä, se on sammutettava, jottei kukaan voi joutua alttiiksi vaaralle. Konetta käytettäessä on noudatettava tur- Jokaisen sahauksen kohdalla törmaystuurna on vallisuusmääräyksiä. Noudata näitä...
  • Página 49: Moottorisahan Kuljetus

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 49 Takapotkun välttämiseksi noudata seuraavia tulee asennuksen ja kiristämisen sekä lopuksi ohjeita: tehtävän tarkastuksen aikana käyttää käsineitä. Älä koskaan aloita sahausta terän kärjellä! Ennen kuin asennat ohjauskiskon sahanketjun Seuraa terän liikkeitä jatkuvasti.
  • Página 50 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 50 (kuva 9). 0,10 sekunnissa. Älä koskaan käynnistä sahaa, jos öljymäärä on vähimmäismerkin alapuolella (kuva 9). 17. Ketjujarrun irroitus Minimi - kun öljyn määrä on näkyvissä enää vain Jotta sahaa voi taas käyttää, on teräketjun lukitus n.
  • Página 51 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 51 puhdistaa sahanketju ja ohjauskisko. Panna ketjunsuojus paikalleen. Karsintatöissä sähköketjusahaa tulisi mahdollisu- uksien mukaan tukea puunrunkoon. Tässä Laitesuoja tapauksessa ei saa sahata terälevyn kärjellä (takapotkuvaara; katso kuva 6). Laitetta ei saa käyttää sateella eikä...
  • Página 52 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 52 ja aseta tarttumaleuka (13) syvemmälle. Ole Moottorisahan tulee käydä jo ennen puuhun varovainen sahatessasi revennyttä puuta. Siitä voi koskemista. Käynnistä moottorisaha. Sahaa repeytyä palasia ketjun mukaan. puuhun lovi kaatumasuunnan puolelle. Sahaa Sammutus: päästä...
  • Página 53 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 53 Kun moottorisaha ei ole käytössä, on se säilytettävä puhdistettuna tasaisella alustalla kuivassa tilassa, joka on poissa lasten ulottuvilta. 21. Varaosien tilaus Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: Laitteen tyyppi Laitteen tuotenumero Laitteen tunnusnumero Tarvittavan varaosan varaosanumero.
  • Página 54: Häiriöiden Poisto

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 54 22. Häiriöiden poisto Häiriö Poisto Moottori ei käy Ei virtaa Tarkasta pistorasia, kaapeli, johto, pistoke. Kaapelivaurio: anna huoltoliikkeen korjata. Kaapelin paikkaminen eristysnauhalla on kielletty. Huoltopalvelun täytyy vaihtaa vialliset katkaisimet. Teräketjun jarru kts.
  • Página 55: Tekniske Data

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 55 DK/N 1. Betjeningselementer Kloanslag Forreste håndbeskyttelse Savkæde Forreste håndtag Savsværd Olietanksdæksel Fastspændingsskrue Indkoblingsspærring Tænd/sluk-knap Bageste håndtag Netledning Kabelklemme Olietank Kædehjulsskærm Kædestrammering Fastspændingsskrue 2. Tekniske data Nettilslutning 230 V ~ 50 Hz...
  • Página 56 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 56 DK/N 4. Sikkerhetsinstrukser fare for andre. Sæt kloanslaget godt fast hver gang, inden du starter savningen. Under bruken av maskinen skal sikkerhets- Netledningen skal altid holdes bag ved brugeren. instruksene følges. Les nøye gjennom Ledningen skal føres bagud væk fra maskinen.
  • Página 57 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 57 DK/N Start sagingen mens sagkjeden er i gang! som følger: Læg savsværd med savkæde på Sørg alltid for å slipe sagkjeden korrekt. sværdbolten (B), så strammehjulet (A) peger ud. Læg savkæden omkring kædehjulet (C). Forspænd Sag aldri gjennom flere grener på...
  • Página 58 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 58 DK/N 11. Kontrol af olieautomatik smekker forsvarlig i lås. Dermed er kjedebremsen fullt ut funksjonsdyktig igjen. Kontroller kædesmøring og oliestand, inden du begynder arbejdet. Tænd for kædesaven, og hold den over et lyst underlag. Pas på, kædesaven må...
  • Página 59 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 59 DK/N Beskyttelse af maskinen Pas på rullende træstammer. Tilbageslag! Maskinen må ikke benyttes i regn Kædesaven kan slå tilbage, hvis spidsen af eller fugtige omgivelser. sværdet (især den øverste fjerdedel) uforvarende kommer til at berøre træ...
  • Página 60 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 60 DK/N (6), og sav ind i træet. Tag saven lidt tilbage, og sæt Felleretning: kloen (13) dybere ind. Vær forsigtig ved oversavning Beregn først felleretningen på forhånd ved å ta af splintret træ. Risiko for at træstrykker rives med.
  • Página 61: Bestilling Af Reservedele

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 61 DK/N Oppbevaring Oppbevar kjedesagen på et trygt sted. Verktøy som ikke er i bruk bør rengjøres og oppbe- vares på et flatt underlag, i et tørt rom, utilgjengelig for barn. 21. Bestilling af reservedele Ved bestilling af reservedele skal følgende oplyses:...
  • Página 62: Utbedring Av Feil

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 62 DK/N 22. Utbedring av feil Feil Årsak Utbedring Motoren går ikke Ingen strøm Kontroller stikkontakten, kabelen, ledningen, støpslet. Kabelskader: Få kabelen reparert av kundeservice. Det er forbudt å lappe på kabel med isolasjonsbånd.
  • Página 63: Tekniska Data

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 63 1. Manöverdon Tagganslag Främre handskydd Sågkedja Främre handtag Svärd Oljetanklock Fästskruv Inkopplingsspärr Strömbrytare Bakre handtag Nätkabel Kabelhållare Oljetank Kedjehjulsskydd Kedjespännring Fästskruv 2. Tekniska data Nätanslutning 230 V ~ 50 Hz Nominell effekt 2000 W Såglängd, max.
  • Página 64 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 64 4. Säkerhetsanvisningar kedjesågen. Om du blir trött av arbetet med ked- jesågen, gör en paus i god tid. Kedjesågen får ej användas av personer som är påverkade av Följ säkerhetsanvisningarna när du använ- alkohol.
  • Página 65: Före Användning

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 65 det. na på sågkedjan ska du bära skyddshandskar vid Om nätkabeln har skadats måste den bytas ut av montering samt vid åtspänning och slutlig kontroll. tillverkaren eller av dennes kundtjänst för att Innan du monterar samman svärdet och sågked-...
  • Página 66 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 66 Ta aldrig sågen i drift om oljenivån befinner sig under 17. Lossa kedjebromsen minimum-markeringen (bild 9). För att din såg ska vara driftberedd på nytt måste Minimum - Om oljenivån visar endast 5 mm sågkedjans blockering lossas.
  • Página 67 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 67 Var uppmärksam på trädstammar som kan rulla Maskinskydd mot dig. Rekyler! Använd inte maskinen i regn eller i Rekyler kan uppstå i kedjesågen om skenans fuktig omgivning. spets (särskilt den övre fjärdedelen) oavsiktligt rör vid virke eller andra fasta föremål.
  • Página 68 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 68 Dra ut stickkontakten. Kedjesågen måste köra omedelbart innan den rör vid virket! Koppla in kedjesågen. Såga in en Dra endast ut kedjesågen ur virket medan skåra vid trädets fällningsriktning. Såga ett sågkedjan är i rörelse.
  • Página 69 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 69 därefter förvaras på en plan yta i ett torrt utrymme som är oåtkomligt för barn. 21. Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reserv- delar: Maskintyp Maskinens artikel-nr. Maskinens ident-nr. Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information finns på...
  • Página 70 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 70 22. Felsökning Störning Orsak Åtgärd Motorn kör ej Ingen ström Kontrollera vägguttag, kabel, ledning, stickkontakt. Kabelskador: Låt kundtjänst reparera. Det är förbjudet att reparera kablar med isolerband. Skadade brytare måste bytas ut av en kundtjänstverkstad.
  • Página 71: Technická Data

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 71 1. Obslužné prvky Přední ochrana rukou Ozubený doraz Přední rukojeť Pilový řetěz Uzávěr olejové nádrže Vodicí lišta Blokování zapnutí Upevňovací šroub Za-/vypínač Zadní rukojeť Síťové vedení Držák kabelu Olejová nádrž Kryt řetězky Napínací...
  • Página 72: Bezpečnostní Pokyny

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 72 4. Bezpečnostní pokyny třeba ho odstavit tak, aby nebyl nikdo ohrožen. Při každém řezu pevně nasadit ozubený doraz, teprve poté začít s řezáním. Při použití stroje musí být dodržovány bez- Síťový kabel musí být zásadně veden za pečnostní...
  • Página 73 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 73 Nikdy nenasazujte rez hrotem kolejnice! Hrot následovně: Vodicí lištu s řetězem nasadit na vodicí čep (B) tak, kolejnice stále pozorujte. aby napínací kolo řetězu (A) ukazovalo směrem ven. Nikdy nerežte hrotem kolejnice! Budte opatrní...
  • Página 74 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 74 Před začátkem práce překontrolovat funkci mazání Řetěz pily Vám ve specializované prodejně rychle a řetězu a stav oleje. Řetězovou pilu zapnout a držet ji správně nabrousí. Ve specializovaném obchodě nad světlým podkladem. Pozor, řetězová pila se obdržíte také...
  • Página 75: Tipy Pro Použití

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 75 poškození. nosit kompletní ochranné vybavení. Pred použitím nástroje peclive zkontrolujte ochranná Zabezpečte obrobek. K držení obrobku zarízení nebo prípadne lehce poškozené díly, zda používejte upínací zařízení. Toto umožní mají bezvadnou funkci odpovídající úcelu. Zkontrolu- bezpečnou obsluhu stroje oběma ruka-...
  • Página 76 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 76 Dřevo, které je pod mechanickým napětím mu vyříznout zářez. Na protilehlé straně zářezu provést vodorovný řez (hlavní řez). Nasadit klín: dodá stromu směr a vedení. Obr. 10.1: Kmen na horní straně pod Překontrolovat směr pádu: pokud musíte zářez...
  • Página 77: Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 77 21. Objednání náhradních dílů Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést násle- dující údaje: Typ přístroje Číslo výrobku přístroje Identifikační číslo přístroje Číslo náhradního dílu požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-...
  • Página 78: Odstranění Poruch

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 78 22. Odstranění poruch Porucha Příčina Odstranění motor neběží žádný proud Překontrolovat zásuvku, kabel, vedení, zástrčku. Poškození kabelu: nechat opravit zákaznickým servisem. Je zakázáno opravovat kabel izolační páskou. Poškozené spínače musí být vyměněny v dílně...
  • Página 79: Upravljalni Elementi

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 79 1. Upravljalni elementi Krempljasti prislon Sprednja zaščita rok Žagina veriga Sprednji ročaj Meč žage Pokrov rezervoarja za olje Pritrdilni vijak Vklopna zapora Stikalo za vklop / izklop Zadnji ročaj Omrežni kabel Držalo za kabel...
  • Página 80: Varnostni Napotki

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 80 4. Varnostni napotki Verižno žago sme uporabljati samo tisti, ki je spočit in zdrav, to pomeni v dobri telesni kondi- ciji. Če ste med delom postali utrujeni, se pra- vočasno odpočijte. Po zaužitju alkohola ne smete delati z verižno žago.
  • Página 81 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 81 strani debla, ki ga žaga oz. stoječega drevesa. ohišja zavore (10). Da bi se pri montaži, vpenjanju in pregledu obrabe izognili poškodbam zaradi ostrih rezalnih robov, je potrebno pri teh delih vedno Da bi preprečili vzvratne sunke, morate upošte-...
  • Página 82 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 82 brez mazanja verige. Pri suhi delujoči verigi se bo v 15. Zaščita verige kartkem času močno poškodovala celotna rezalna Takoj po končanem delu oziroma pri transportu garnitura. Zato pred vsakim začetkom dela kontroli- žage je treba natakniti verižno zaščito na verigo in...
  • Página 83 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 83 vtikač naprave. Za vklop žage je potrebno z levo veksluži kot točka obračanja. Žaganje nadalju- roko prijeti za sprednji ročaj, z desno roko pa zadnji jete z rahlim pritiskanjem na sprednji ročaj. Žago ročaj.
  • Página 84 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 84 20. Namigi za uporabo ogromno silo! Slika 10.4: Deblo je napeto ob straneh Nevarnost: Deblo bo sunilo v Razžagovanje lesa stransko smer. (glej sliko 4 in 5) Podiranje dreves Upoštevajte vse varnostne predpise in postopaj- te pri razžagovanju lesa na sledeči način:...
  • Página 85: Naročilo Rezervnih Delov

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 85 zarezo podiranja, potem zmeraj dodatno izrežite ravni površini, v suhem prostoru in izven dosega po celi širini. otrok. Opozorilni klic : „Pazi, drevo pada!“ Šele sedaj izvršite rez podiranja drevesa. Rez 21.
  • Página 86: Odprava Motenj

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 86 22. Odprava motenj Motnja Vzrok Odprava motnje Motor se ne zažene ni električnega toka Preverite električno vtičnico, kabel, žico, vtikač. Poškodbe na kablu: Popravilo naj izvrši servisna služba. Prepovedano je krpanje kabla z izolirnim trakom.
  • Página 87: Tehnički Podaci

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 87 1. Elementi za upravljanje Graničnik čeljusti Prednja zaštita ruke Lanac pile Prednja ručka Vodilica Poklopac na spremniku za gorivo Pričvrsni vijak Blokada uključivanja Sklopka za uključivanje/isključivanje Stražnja ručka Mrežni kabel Držač kabela Spremnik za ulje Poklopac lančanika...
  • Página 88: Sigurnosne Upute

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 88 4. Sigurnosne upute čeljusti i tek onda počnite rezati. Mrežni kabel načelno treba biti iza osobe koja koristi pilu. Pri upotrebi stroja treba uvažiti sigurnos Kabel uvijek odmičite straga od stroja.
  • Página 89 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 89 Uvijek dobro naoštrite lanac pile. u smjeru kazaljke na satu. Zatim namjestite poklopac lančanika (10) i lagano pritegnite pričvrsni Nikada ne režite više grana odjednom! Prilikom vijak (12). otpiljivanja grane pazite da se ne diraju druge grane.
  • Página 90 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 90 11. Provjera automatskog Time je kočnica pile opet pripravna za rad. podmazivanja 18. Oštrenje lanaca pile Prije početka rada provjerite podmazivanje lanca i Vaš lanac pile će se u specijaliziranim trgovinama razinu ulja.
  • Página 91 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 91 rezati s vrhom vodilice (opasnost od povratnog Zaštita uredjaja udarca; vidi sl.6). Pripazite na stablo koje se može kotrljati. Povratni udarac! Uredjaj se ne smije koristiti na kiši ili Povratni udarac lančane pile može nastati ako vlazi.
  • Página 92 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 92 čeljust (13) namjestite na drvo. Podignite lančanu pilu za stražnju ručku (6) i urežite pilom u drvo. Malo vratite pilu i dublje namjestite čeljust (13). Oprez kod Pažnja: rezanja raspucanog drva. Pila može povući Prije izvodjenja konačnog reza provjerite nala-...
  • Página 93: Održavanje I Čišćenje

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 93 Održavanje i čišćenje Prije svih radova na stroju izvadite utikač iz utičnice! Ventilacijski otvori moraju biti slobodni i čisti. Na lančanoj pili se smiju izvoditi samo radovi održavanja koji su opisani u naputku za uporabu. Druge radove mora izvoditi servisna služba.
  • Página 94: Otklanjanje Smetnji

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 94 22.. Otklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Otklanjanje Motor ne starta Nema struje Provjerite utičnicu, kabel, dovod struje, utikač. Oštećenje kabla: mora popra viti servisna služba. Zabranjeno je da se kabel krpi i zolacijskom vrpcom.
  • Página 95: Teknik Özellikler

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 95 1. Kumanda elemanlar∂ Pençe dayana©∂ Ön el korumas∂ Zincir Ön sap Pala Ya© deposu kapa©∂ Ba©lant∂ civatas∂ Çal∂μt∂rma blokaj∂ Aç∂k Kapal∂ μalteri Arka sap Kablo Kablo tutma eleman∂ Ya© deposu Zincir diμlisi kapa©∂...
  • Página 96: Güvenlik Uyar∂Lar

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 96 4. Güvenlik Uyar∂lar∂ Testere ile sadece yorgun olmayan, sa©l∂kl∂ ve kendini iyi hisseden kiμiler çal∂μacakt∂r. Çal∂μma esnas∂nda yoruldu©unuzda zaman∂nda mola Makinenin kullan∂lmas∂nda aç∂klanan güvenlik verin. Alkollü durumdayken testerenin uyar∂lar∂na riayet edilecektir. Lütfen makineyi kul- kullan∂lmas∂...
  • Página 97: Çal∂Μt∂Rmadan Önce

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 97 μartlar∂ testerenin elektrik kablosu nedeniyle eklenmesi gerekmektedir. Bu iμaretin üst seviyesinde çal∂μan kiμi için gerekli hareketlilik ve çal∂μma ya© dolumu normaldir ve ya© eklenmesine gerek emniyeti sa©lamaz! yoktur. Testereyi çal∂μt∂r∂n ve aç∂k renkli bir zemin A©aç...
  • Página 98 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 98 mutlaka tekrar gevμtilecektir. Aksi takdirde zincir 12. Zincir ya©∂ so©udu©unda büzülme nedeniyle yüksek gerginlik oluμacakt∂r. Yeni bir zincir yaklaμ∂k 5 dakikal∂k bir Zincir ve palan∂n kullan∂m ömrü yüksek ölçüde çal∂μma süresinden sonra al∂μm∂μt∂r. Bu esnada zin- kullan∂lan ya©∂n kalitesine ba©l∂d∂r.
  • Página 99 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 99 Testerenin hasar görüp görmedi©inin kontrol edilme- Aletlerinizin bak∂m∂n∂ itina ile yap∂n. Emniyetli -Testereyi kullanmadan önce koruma tertibatlar∂ veya μekilde çal∂μabilmek için aletleri keskin ve temiz muhtemelen hafif hasar görmüμ parçalar∂n dikkatlice, durumda tutun.
  • Página 100 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 100 etti©inde geri tepme meydana gelebilir. Bu durum pençeyi (13) a©aca dayay∂n. Testereyi arka el sap∂ndan (6) yukar∂ çekin ve a©ac∂n içine girin. da elektrikli testere kontrolsüz ve yüksek enerji ile Testereyi biraz geri çekin ve pençeyi (13) daha deri- kesim yapan kiμi yönüne f∂rlat∂l∂r (yaralanma tehli...
  • Página 101: Yedek Parça Sipariμi

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 101 Testere üzerinde sadece Kullanma Talimat∂nda belir- tilen bak∂m çal∂μmalar∂ yap∂lacakt∂r. Bunun d∂μ∂ndaki A©aç kesme iμi tehlikeli bir iμdir ve bu nedenle çal∂μmalar müμteri hizmetleri servisi taraf∂ndan ö©renilmiμ olmal∂d∂r. Acemi veya tecrübesiz ise- yap∂lacakt∂r.
  • Página 102 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 102 22. Ar∂zalar∂n giderilmesi Ar∂za Sebebi Giderilmesi Motor çal∂μm∂yor Elektrik ba©lant∂s∂ yok Priz, elektrik hatt∂, kablo ve fiμi kontrol edin. Kablo hasar∂: Müμteri hizmetleri taraf∂ndan onar∂m∂n∂ yapt∂r∂n∂z. Kabloyu izole band∂ ile tamir etmek yasakt∂r.
  • Página 103: Konformitätserklärung

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 103 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla und Normen für Artikel mas∂n∂ sunar. declares conformity with the EU Directive ‰ËÏÒÓÂÈ...
  • Página 104 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 104 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 5 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 5 Jahre erhalten. Die Garan- Die 5-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
  • Página 105: Garancijski List

    Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 105 CERTIFICATO DI GARANZIA CERTIFICADO DE GARANTIA Per l’apparecchio indicato nelle istruzioni concediamo una garanzia di 5 anni, El periodo de garantia comienza el dia de la compra y tiene una duración de 5 nel caso il nostro prodotto dovesse risultare difettoso.
  • Página 106 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 106 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Página 107 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 107 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Página 108 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 108 Gælder kun EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaffald. I henhold til EF-direktiv 2002/96 om elektroaffald og dets omsættelse til national lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles adskilt og indleveres på genbrugsstation.
  • Página 109 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 109 Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin. Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä varten.
  • Página 110 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 110...
  • Página 111 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 111 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
  • Página 112 Anleitung ES 2040 S 11.07.2005 10:47 Uhr Seite 112 EH 07/2005...

Este manual también es adecuado para:

1198069

Tabla de contenido