Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Impact Driver Tournevis à Chocs sans Fil Atornillador de Impacto Inalámbrico LXDT01 011185 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model LXDT01 Machine screw 4 mm - 8 mm (5/32" - 5/16") Capacities Standard bolt 5 mm - 14 mm (3/16" - 9/16") High tensile bolt 5 mm - 12 mm (3/16" - 1/2") Hammer mode (Hard) 0 - 2,600/min.
Página 3
will reduce personal injuries. taking into account the working conditions 12. Prevent unintentional starting. Ensure the and the work to be performed. Use of the power switch is in the off-position before connecting tool for operations different from those intended to power source and/or battery pack, picking could result in a hazardous situation.
to safety rules for the subject product. Do not use a damaged battery. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in SAVE THESE INSTRUCTIONS. this instruction manual may cause serious personal injury. Tips for maintaining maximum battery life USD302-1 Charge battery...
This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop after switch trigger release, have tool serviced at a Makita service center. 009211 This tool has a reversing switch to change the direction of Lighting up the front lamp rotation.
Página 6
Changing the hammering force 1. Changed in three steps 2. Hard 3. Medium 4. Soft 5. Hammering force button 011217 Hammering force grade Application Work Maximum blows displayed on panel Hard Tightening in underwork Tightening when force material/ Tightening long and speed are desired.
Página 7
When the status is still 2. Hook unchanged, stop using and have the tool repaired 3. Screw by a Makita local service center. ASSEMBLY CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the •...
Página 8
workpiece to be fastened, etc. The relation between starting your job, always perform a test operation to fastening torque and fastening time is shown in the determine the proper fastening time for your screw. figures. The fastening torque is affected by a wide variety of factors including the following.
Página 9
60 seconds to restart the tool.) If the motor still remains locked, stop using and have the tool repaired by a Makita local service center. Switch trigger has been pulled Release the switch trigger.
Página 10
COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle LXDT01 Vis de mécanique 4 mm - 8 mm (5/32" - 5/16") Capacités Boulon standard 5 mm - 14 mm (3/16" - 9/16") Boulon à haute résistance 5 mm - 12 mm (3/16" - 1/2") Mode de martelage (Rude) 0 - 2 600/min.
Página 12
l'extérieur est utilisé. Utilisation et entretien des outils électriques Si vous devez utiliser un outil électrique dans 17. Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil un endroit humide, utilisez une source électrique adéquat suivant le type de travail à d'alimentation protégée par un disjoncteur de effectuer.
Página 13
25. N'utilisez un outil électrique qu'avec le AVERTISSEMENT: bloc-piles conçu spécifiquement pour cet outil. NE VOUS LAISSEZ PAS tromper (au fil d'une Il y a risque de blessure ou d'incendie si un autre utilisation répétée) par un sentiment d'aisance ou de bloc-piles est utilisé.
Cet outil est équipé d'un frein électrique. Si à plusieurs 2. Bouton reprises l'outil ne s'arrête pas rapidement après le 3. Batterie relâchement de la gâchette, faites-le réparer dans un centre de service après-vente Makita. Allumage de la lampe avant ATTENTION: Evitez de regarder directement le faisceau •...
Página 15
Inverseur 1. Lampe 1. Levier inverseur 009209 009211 1. Bouton L'outil possède un inverseur qui permet de changer le d'éclairage sens de rotation. Enfoncez le levier inverseur du côté A pour une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre, ou du côté...
Modification de la force de martelage 1. Changé vers trois niveaux 2. Rude 3. Moyenne 4. Doux 5. Bouton de la force de martelage 011217 Niveau de la force de martelage Nombre maximal Application Tâche affiché sur le panneau de coups Rude Travailler dans un matériau Serrage lorsqu’on a besoin de...
Página 17
Après avoir inséré le foret, assurez-vous qu'il est • refroidir complètement. Si cela ne change rien, bien en place. S'il sort du manchon, ne l'utilisez cessez d'utiliser l'outil et faites-le réparer dans un pas. centre de service après-vente local Makita.
Página 18
Crochet Boulon à haute résistance (ft.lbs) 1. Rainure 2. Crochet (87) (1/2") 3. Vis (M12) (72) (1/2") (3/8") (58) (M10) (43) (3/8") (5/16") 011186 (29) L'outil est équipé d'un crochet pratique qui permet de le (M8) suspendre temporairement. Il s'installe d'un côté comme (5/16") de l'autre de l'outil.
Página 19
être effectués dans un centre de service Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, accessoires, veuillez contacter le centre de service exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
Página 20
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo LXDT01 Tornillo de máquina 4 mm - 8 mm (5/32" - 5/16") Capacidades Tornillo estándar 5 mm - 14 mm (3/16" - 9/16") Tornillo de alta tracción 5 mm - 12 mm (3/16" - 1/2")
Página 22
Cuando utilice una herramienta eléctrica en debidamente. La utilización de estos dispositivos exteriores, utilice un cable de extensión reduce los riesgos relacionados con el polvo. apropiado para uso en exteriores. La utilización Mantenimiento y uso de la herramienta eléctrica de un cable apropiado para uso en exteriores 17.
Página 23
batería. ADVERTENCIA: 25. Utilice las herramientas eléctricas solamente NO DEJE que la comodidad o familiaridad con el con las baterías designadas específicamente producto (a base de utilizarlo repetidamente) para ellas. La utilización de cualquier otra batería sustituya la estricta observancia de las normas de puede crear un riesgo de heridas o incendio.
Makita que le hagan el mantenimiento. Iluminación de la lámpara delantera 009204 Apague siempre la herramienta antes de insertar o • PRECAUCIÓN: desmontar el cartucho de bateria.
Esta herramienta tiene un conmutador de inversión para 1. Lámpara cambiar la dirección de giro. Presione hacia dentro la palanca del conmutador de inversión del lado A para giro hacia la derecha o del lado B para giro hacia la izquierda. Cuando la palanca del conmutador de inversión esté...
Cambio de la fuerza de martilleo 1. Cambio en tres pasos 2. Dura 3. Media 4. Blanda 5. Botón de fuerza de martilleo 011217 Grado de la fuerza de martilleo Aplicación Trabajo Soplidos máximos mostrado en el panel Dura Apretado en material de Apretado para cuando se trabajo de poco valor / Apretado 3 400 r/min...
Gancho completo. Si el estado de la herramienta sigue sin cambiar, deje de usar la herramienta y llévela a que 1. Ranura se le dé servicio por un centro de servicio Makita en 2. Gancho su región. 3. Tornillo ENSAMBLE PRECAUCIÓN:...
no se deslice de la cabeza del tornillo y pueda proceder a OPERACIÓN la operación. Despues de esto encienda la herramienta para comenzar la operación. NOTA: Utilice la punta apropiada para la cabeza del • tornillo/perno que desee utilizar. Al fijar tornillos M8 o menores, seleccione una •...
Si el estado de la herramienta sigue sin cambiar, deje de usar la herramienta y llévela a que se le dé servicio por un centro de servicio Makita en su región. La temperatura de la herramienta es alta. Deje La luz parpadea una vez por segundo.
Página 30
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
Página 32
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...