Makita LS1221 Manual De Instrucciones

Makita LS1221 Manual De Instrucciones

Sierra de inglete mixta
Ocultar thumbs Ver también para LS1221:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Compound Miter Saw
Scie Multi Coupe
Sierra de Inglete Mixta
LS1221
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
DOBLE AISLAMIENTO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita LS1221

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Compound Miter Saw Scie Multi Coupe Sierra de Inglete Mixta LS1221 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model LS1221 Blade diameter 305 mm (12") Hole diameter 25.4 mm (1") Max. kerf thickness of the saw blade 3.2 mm (1/8″) Max. Miter angle Left 48° , Right 48° Max. Bevel angle Left 45° No load speed (RPM)
  • Página 3 Power tools can produce electromagnetic fields Store idle power tools out of the reach of chil- (EMF) that are not harmful to the user. However, dren and do not allow persons unfamiliar with users of pacemakers and other similar medical the power tool or these instructions to operate devices should contact the maker of their device and/ the power tool.
  • Página 4 Table 1: Minimum gage for cord Ampere Rating Volts Total length of cord in feet 120V 25 ft. 50 ft. 100 ft. 150 ft. 220V - 240V 50 ft. 100 ft. 200 ft. 300 ft. More Than Not More Than –...
  • Página 5: Additional Instructions

    16. If the workpiece or blade becomes jammed, 12. Make sure that the turn base is properly turn the mitre saw off. Wait for all moving secured so it will not move during operation. parts to stop and disconnect the plug from Use the holes in the base to fasten the saw to a the power source and/or remove the battery stable work platform or bench.
  • Página 6: Functional Description

    Do not remove spring holding blade guard. If guard becomes discolored through age or UV light exposure, contact a Makita service center for a new guard. DO NOT DEFEAT OR REMOVE GUARD. 6 ENGLISH...
  • Página 7 CAUTION: • Before and after changing the bevel angle, always adjust the kerf boards as described above. Maintaining maximum cutting capacity This tool is factory adjusted to provide the maximum cutting capacity for a 305 mm (12") saw blade. When installing a new blade, always check the lower limit position of the blade and if necessary, adjust it as follows: ►...
  • Página 8: Adjusting The Miter Angle

    A switch in need of repair may result in unintentional operation and serious personal injury. Return tool to a Makita service center for proper repairs BEFORE further usage. ► 1. Lever Push the handle to the left to tilt the saw blade until the pointer points to the desired angle on the bevel scale.
  • Página 9 ► 1. Stopper pin release, have tool serviced at a Makita service center. The blade brake system is not a substitute for blade guard. NEVER USE TOOL WITHOUT A FUNCTIONING BLADE Removing the blade GUARD.
  • Página 10 Connecting a vacuum cleaner Thin material tends to sag. Support workpiece over its entire length to avoid blade pinch and possible KICKBACK. When you wish to perform clean cutting operation, connect a Makita vacuum cleaner. ► 1. Support 2. Turn base 10 ENGLISH...
  • Página 11 The vertical vise can be installed in two positions on Sub-fence either the left or right side of the guide fence or the holder assembly (optional accessory). Insert the vise rod into the hole in the guide fence or the holder assem- bly and tighten the screw to secure the vise rod.
  • Página 12 Holders and holder assembly OPERATION (optional accessories) CAUTION: • Before use, be sure to release the handle from the lowered position by pulling the stopper pin. • Make sure the blade is not contacting the work- piece, etc. before the switch is turned on. •...
  • Página 13 Loosen the lever and tilt the saw blade to set the bevel There are crown and cove molding joints which angle (Refer to the previously covered "Adjusting the are made to fit "Inside" 90° corners ((1) and (2) in bevel angle"). Be sure to retighten the lever firmly to Fig.
  • Página 14 Table (B) Molding Molding edge against position in Finished piece guide fence Fig. A Ceiling contact edge should Finished piece be against guide fence. will be on the For inside Left side of corner blade. Wall contact edge should be against guide fence.
  • Página 15 Compound Miter Saw Miter and Bevel Angle Settings Ceiling Wall to Crown Molding Angle: 52/38 degrees 000031 Wall Angle Bevel Angle Miter Angle Wall Angle Bevel Angle Miter Angle Wall Angle Bevel Angle Miter Angle (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.)
  • Página 16 Compound Miter Saw Miter and Bevel Angle Settings Ceiling Wall to Crown Molding Angle: 45 degrees 000032 Wall Angle Bevel Angle Miter Angle Wall Angle Bevel Angle Miter Angle Wall Angle Bevel Angle Miter Angle (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.) (deg.)
  • Página 17 Crown molding stoppers (optional accessories) Cutting aluminum extrusion allow easier cuts of crown molding without tilting the saw blade. Install them on the base as shown in the figures. ► 1. Vise 2. Spacer block 3. Guide fence 4. Aluminum extrusion 5.
  • Página 18 Cutting repetitive lengths CAUTION: • Always secure all moving portions before carry- ► 1. Set plate 2. Holder 3. Screw ing the tool. When cutting several pieces of stock to the same • Stopper pin is for carrying and storage purposes length, ranging from 295 mm (11 - 5/8") to 440 mm only and not for any cutting operations.
  • Página 19 Bevel angle Loosen the grip which secures the turn base. Turn the turn base so that the pointer points to 0° on the 0° bevel angle miter scale. Then turn the turn base slightly clock- wise and counterclockwise to seat the turn base in the 0°...
  • Página 20: Replacing Carbon Brushes

    Adjust the 45° bevel angle only after per- brake operation when releasing the switch trigger. If forming 0° bevel angle adjustment. To adjust electric brake is not working well, ask your local Makita left 45° bevel angle, loosen the lever and tilt service center for repair.
  • Página 21 Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to country. MAKITA LIMITED WARRANTY Please refer to the annexed warranty sheet for the most current warranty terms applicable to this product.
  • Página 22: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle LS1221 Diamètre de la lame 305 mm (12") Diamètre de l'orifice 25,4 mm (1") Épaisseur max. de découpe de la lame de scie 3,2 mm (1/8″) Angle d'onglet max. Gauche 48° , Droite 48°...
  • Página 23 N’exposez pas les outils électriques à la pluie Portez des vêtements adéquats. Ne portez ni ou à des surfaces mouillées. La pénétration vêtements amples ni bijoux. Gardez vos che- d’eau dans un outil électrique augmente le risque veux, vêtements et gants à l’écart des pièces de décharge électrique.
  • Página 24 Maintenez les outils tranchants bien aiguisés Pour réduire le risque de décharge électrique, cet équipe- et propres. Les outils tranchants dont l’entretien ment est doté d’une fiche polarisée (une des lames est plus est effectué correctement et dont les bords sont large que l’autre).
  • Página 25 12. Ne demandez pas à une autre personne de remplir le rôle de la rallonge de table ou de fournir un soutien supplémentaire. Avec un soutien instable, la pièce à travailler peut empri- sonner la lame ou se déplacer pendant la coupe, et entraîner du même coup votre assistant ou vous-même vers la lame en rotation.
  • Página 26 Faites en sorte que l’atelier soit sans danger 17. Avant d’utiliser l’outil sur la pièce, laissez-le tourner à vide un instant. Soyez attentif à toute pour les enfants en y posant des cadenas. vibration ou tout sautillement pouvant indi- Ne vous appuyez jamais sur l’outil. Vous courez quer que la lame n’est pas bien installée ou est un risque de blessure grave si l’outil bascule ou si mal équilibrée.
  • Página 27: Description Du Fonctionnement

    Ne retirez pas le ressort qui retient le protège-lame. Si le protège-lame se décolore avec le temps ou sous l’exposition aux rayons ultraviolets, contactez un centre de service après-vente Makita pour vous procurer un nouveau protège-lame. NE NEUTRALISEZ PAS ET NE RETIREZ PAS LE PROTÈGE-LAME.
  • Página 28: Maintien De La Capacité De Coupe Maximale

    Après avoir ajusté les plateaux de découpe, dégagez la broche de blocage et relevez la poignée. Serrez ensuite toutes les vis fermement. ATTENTION : • Avant et après la modification de l'angle de coupe en biseau, ajustez toujours les plateaux de découpe de la façon décrite ci-dessus.
  • Página 29: Réglage De L'aNgle De Coupe

    Une gâchette défectueuse peut causer la mise en marche accidentelle et une grave blessure. AVANT de poursuivre l’utilisation, retournez l’outil à un centre de service après-vente Makita pour le faire réparer. ► 1. Levier Poussez la poignée vers la gauche pour incliner la lame jusqu'à...
  • Página 30 Makita. Le mécanisme de frein à lame ne doit pas être utilisé en rem- ► 1. Broche de blocage placement du protecteur de lame.
  • Página 31: Raccordement À Un Aspirateur

    Raccordement à un aspirateur Lorsque vous souhaitez effectuer un travail de coupe propre, raccordez un aspirateur Makita. ► 1. Verrouillage de l'arbre 2. Clé hexagonale Pose de la lame Pour poser la lame, montez-la soigneusement sur l’axe, Sac à poussières en vous assurant que la flèche sur la surface de la lame...
  • Página 32 ATTENTION : • Lorsque vous coupez des pièces longues, utili- sez des supports aussi hauts que le niveau de la surface supérieure du socle rotatif. Ne vous contentez pas d'un étau vertical et/ou d'un étau horizontal pour immobiliser la pièce. Les matériaux minces ont tendance à...
  • Página 33: Étau Horizontal (Accessoire En Option)

    Les supports et l'ensemble de support peuvent être Étau horizontal (Accessoire en installés d'un côté ou de l'autre et offrent un moyen pra- option) tique de supporter les pièces horizontalement. Installez- les de la façon indiquée sur l'illustration. Serrez ensuite les vis fermement pour immobiliser les supports et l'ensemble de support.
  • Página 34: Coupe D'oNglet

    Coupe sous presse ATTENTION : • Assurez-vous toujours que la lame s'abaisse dans le sens du biseau lors d'une coupe en biseau. Maintenez les mains hors de la ligne de coupe de la lame. • Lors d'une coupe en biseau, il peut arriver que la pièce coupée vienne s'appuyer contre le côté...
  • Página 35 Il existe des joints de moulures couronnées et Tableau (B) concaves qui s'adaptent aux coins "intérieurs" de Position de Bord de moulure contre le 90° ((1) et (2) sur la Fig. A), et aux coins "exté- moulure sur Pièce terminée garde de guidage rieurs"...
  • Página 36 Scie à coupe d'onglet mixte Réglages de l'angle de coupe d'onglet et de l'angle de coupe en biseau Plafond 52° 38° 000031 Angle de mur à la moulure couronnée: 52/38 degrés Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe...
  • Página 37 Scie à coupe d'onglet mixte Réglages de l'angle de coupe d'onglet et de l'angle de coupe en biseau Plafond 45° 45° 000032 Angle de mur à la moulure couronnée: 45 degrés Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe Angle de mur Angle de coupe Angle de coupe...
  • Página 38: Parement De Bois

    Les butées de moulure couronnée (accessoires Coupe de profilés d'aluminium en option) facilitent les coupes de moulure cou- ronnée sans inclinaison de la lame. Installez-les sur le socle rotatif de la façon indiquée sur les illustrations. ► 1. Étau 2. Cale d'espacement 3. Garde de guidage 4.
  • Página 39: Transport De L'oUtil

    Coupes répétées de longueur identique ATTENTION : • Avant de transporter l'outil, immobilisez d'abord ► 1. Plaque de fixation 2. Support 3. Vis toutes ses pièces mobiles. Lorsque vous coupez plusieurs pièces d'une même • La broche de blocage est conçue exclusivement longueur à...
  • Página 40 Angle de coupe en biseau Desserrez le manche qui retient le socle rotatif. Tournez le socle rotatif jusqu’à ce que le poin- Angle de coupe en biseau 0° teur indique 0° sur l’échelle de coupe d’onglet. Tournez ensuite le socle rotatif légèrement dans le sens des aiguilles d’une montre et dans le sens contraire pour asseoir le socle rotatif dans l’encoche d’onglet de 0°.
  • Página 41: Remplacement Des Charbons

    45° du côté droit du bras de réglage doivent être effectués dans un centre de jusqu'à ce que le pointeur indique 45°. service Makita agréé ou un centre de service de l'usine Remplacement des charbons Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Página 42: Accessoires En Option

    OPTION MISE EN GARDE : Ces accessoires ou pièces complémentaires Makita sont recomman- dés pour l’utilisation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre acces- soire ou pièce complémentaire peut entraîner une grave blessure. MISE EN GARDE : N’utilisez les accessoires...
  • Página 43: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo LS1221 Especificaciones eléctricas en México 120 V 15 A 50/60 Hz Diámetro del disco 305 mm (12") Ángulo de bisel máximo 25,4 mm (1") Ancho de corte máx. del disco de la sierra 3,2 mm (1/8″) Ángulo de inglete máximo...
  • Página 44: Seguridad Personal

    No exponga las herramientas eléctricas a la Use una vestimenta apropiada. No use ropa lluvia ni a condiciones de humedad. La entrada suelta ni alhajas. Mantenga el cabello, la ropa de agua en una herramienta eléctrica aumentará el y los guantes alejados de las piezas móviles. riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
  • Página 45: Instrucciones De Seguridad Para Sierras De Inglete

    Utilice la herramienta eléctrica, así como los Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este equipo accesorios y puntas, etc. de acuerdo con estas cuenta con una clavija polarizada (una pata es más amplia instrucciones, tomando en cuenta las condi- o ancha que la otra).
  • Página 46: Instrucciones Adicionales

    12. No use a otra persona como sustituto de una extensión de la mesa o como apoyo adicional. Un apoyo inestable para la pieza de trabajo podría causar que el disco se atascara o que la pieza de trabajo se desplazara durante la operación de corte jalándolo a usted y a su ayudante hacia el disco que está...
  • Página 47 17. Antes de utilizar la herramienta en una pieza Mantenga el taller a prueba de niños usando candados. de trabajo definitiva, déjela funcionar durante un rato. Observe si hay vibración o bamboleo Nunca se pare sobre la herramienta. El volcar que pueda indicar una instalación incorrecta o la herramienta o tocar accidentalmente la herra- un desequilibrio del disco.
  • Página 48: Instalación

    No quite el resorte que sujeta el protector del disco. Si el protector llega a decolorarse con el tiempo o por la exposición a luz ultravioleta, póngase en contacto con un centro de servicio Makita para solicitar un protector nuevo. NO INHABILITE NI RETIRE EL PROTECTOR.
  • Página 49: Manteniendo La Máxima Capacidad De Corte

    Luego de ajustar los paneles de corte, suelte la clavija de retención y levante la empuñadura. Después ajuste bien todos los tornillos. PRECAUCIÓN: • Antes y después de cambiar el ángulo bisel, siempre ajuste los paneles de corte tal como se describió...
  • Página 50: Ajuste Del Ángulo Inglete

    El uso de un interruptor que requiere reparación puede ocasionar una operación accidental y lesiones personales graves. Lleve la herramienta a un centro de servicio Makita para las reparaciones ► 1. Palanca apropiadas ANTES de continuar su uso. Empuje la palanca hacia la izquierda para inclinar la hoja hasta que el marcador indique el ángulo deseado en la...
  • Página 51: Almacenamiento De La Llave Allen (Hexagonal)

    El el gatillo interruptor el disco no se detiene de inmediato, no hacerlo puede ocasionar que el perno de envíe la herramienta al centro de servicio Makita para cabeza hexagonal se apriete en exceso o no lo su reparación.
  • Página 52: Conexión De Una Aspiradora

    Conexión de una aspiradora Cuando desee realizar una operación de corte limpia, conecte una aspiradora Makita. ► 1. Bloqueo del eje 2. Llave hexagonal Instalación del disco Para instalar el disco, móntelo con cuidado en el eje, asegurándose de que la dirección de la flecha en la...
  • Página 53: Aseguramiento De La Pieza

    NOTA: PRECAUCIÓN: • Si conecta un aspirador Makita a su sierra, • Cuando realice cortes de bisel izquierdo, ponga podrá realizar operaciones más eficaces y la guía en la posición izquierda como se mues- limpias.
  • Página 54: Soportes Y Montaje De Sostén (Accesorios Opcionales)

    Soportes y montaje de sostén PRECAUCIÓN: (accesorios opcionales) • La pieza debe estar firmemente asegurada, con la prensa sujetándola contra la base giratoria y las guías laterales, durante todas las operacio- nes que se realicen. Prensa horizontal (accesorio opcional) ► 1. Soporte 2. Conjunto de soporte Los soportes y el montaje de sostén pueden ser insta- lados a ambos lados como un medio apropiado para sostener las piezas en forma horizontal.
  • Página 55: Operación

    Corte en bisel OPERACIÓN PRECAUCIÓN: • Antes de utilizar la herramienta, asegúrese de sacar la empuñadura de la posición inferior jalando la clavija de retención. • Asegúrese de que el disco no haga con- tacto con la pieza, etc. antes de encender la herramienta.
  • Página 56: Corte De Molduras Crown O Corona (De Canto Liso) Y Cove Cóncavo (De Canto Ondulado)

    Medición Corte de molduras crown o corona (de canto Medir el largo de la pared y ajustar la pieza sobre liso) y cove cóncavo (de canto ondulado) la mesa para cortar el borde de contacto de la pared del largo deseado. Siempre asegúrese de Las molduras corona y cóncavas pueden ser que el largo de la pieza cortada en la parte pos- cortadas con una sierra ingleteadora combinada,...
  • Página 57: Sierra De Inglete Ajustes De Ángulo Del Inglete Y Del Bisel

    Sierra de Inglete Ajustes de ángulo del inglete y del bisel Techo 52° 38° 000031 Ángulo de moldura ente la pared y la corona: 52/38 grados Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de pared (grado)
  • Página 58 Sierra de Inglete Ajustes de ángulo del inglete y del bisel Techo 45° 45° 000032 Ángulo de moldura ente la pared y la corona: 45 grados Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de Ángulo de pared (grado)
  • Página 59: Corte De Extrusión De Aluminio

    Los bloqueadores para molduras corona (acce- Corte de extrusión de aluminio sorios opcionales) permiten cortar este tipo de molduras con mayor facilidad sin necesidad de inclinar el disco. Instale estos bloqueadores sobre la base tal como se muestra en las figuras. ►...
  • Página 60: Mantenimiento

    Cortes del mismo largo PRECAUCIÓN: • Siempre asegure todas las partes movibles ► 1. Placa de fijación 2. Soporte 3. Tornillo antes de transportar la herramienta. Cuando corte distintas piezas de la misma longi- • La clavija de retención se utiliza únicamente tud, que van desde 295 mm (11 - 5/8") a 440 mm para los fines del transporte y almacenamiento, (17 - 1/4"), si utiliza el placa de presión (accesorio...
  • Página 61 Ángulo bisel Afloje la empuñadura que asegura la base giratoria. Gire la base giratoria de tal forma que Ángulo bisel de 0° el marcador indique 0° en la escala de inglete. Luego gire la base giratoria levemente en ambos sentidos para asentarla en la muesca de inglete de 0°.
  • Página 62: Luego Del Uso

    Si el freno eléctrico no funciona bien, comuníquese con su Centro de Servicio Makita local para solicitar reparación. Luego del uso • Luego de utilizar la herramienta, limpie los restos de astillas y polvo con un paño o similar.
  • Página 63: Accesorios Opcionales

    Discos de sierra de acero y de carburo (Consulte nuestro sitio web o póngase en con- tacto con su distribuidor Makita para ver cuáles son los discos de la sierra correctos que deben usarse para el material que va a cortar.) •...
  • Página 64 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884409B949...

Tabla de contenido