électrique ou de blessure, suivez chacune des consignes de sécu- rité figurant ci-dessous. DO NOT leave any ProTeam vacuum plugged in when not in 1. NO deje ninguna aspiradora ProTeam enchufada cuando no la use. Unplug unit from the outlet before servicing.
El contenido de este manual se basa en la última información de los productos sur le produit qui sont disponibles au moment de la publication. ProTeam se The products that are covered by this instruction manual are intended for disponible en el momento de la publicación.
Página 5
ProTeam NO aceptará ninguna de mise à la terre annulera la garantie sur l’appareil, et ProTeam n’acceptera Improper connection of the responsabilidad asociada con la misma.
ASSEMBLY ENSAMBLAJE ASSEMBLAGE 1. Attach hose to vacuum by depressing the 1. Conecte la manguera a la aspiradora 1. Attachez le tuyau flexible à l’aspirateur en en quick release tabs. presionando las lengüetas de liberación rápida. appuyant sur les languettes à relâchement rapide.
BASICS OPERACIONES BÁSICAS INFORMATIONS ESSENTIELLES INDICATOR LIGHTS LUCES INDICADORAS VOYANTS LUMINEUX The panel on the front of the vacuum contains El panel de la parte frontal de la aspiradora Le panneau sur le devant de l’aspirateur contient the indicators (Figure A) listed below: contiene los siguientes indicadores (Figura A): les voyants (Figure A) énumérés ci-dessous : SAC PLEIN (Figure A1)
REMARQUE : Si le moteur du suceur électrique power nozzle motor is running, the motor de la aspiradora ProForce 1200XP/1500XP ProForce 1200XP/1500XP est en marche, le automatically shuts off if you remove the está en funcionamiento, el motor se apagará...
CLEARING BLOCKAGES DESPEJE DE BLOQUEOS DÉGAGEMENT DES BLOCAGES CLEARING THE BRUSH ROLL LIMPIEZA DEL RODILLO TIPO CEPILLO ENLÈVEMENT DES OBSTRUCTIONS AFFECTANT LE Es posible que las obstrucciones tales como pelo, Obstructions such as hair, string, and throw ROULEAU DE BROSSAGE cordel y alfombras pequeñas hagan que la luz rugs may cause the red brush indicator light to Des obstructions telles que des cheveux, de la ficelle...
IF THE POWER CORD IS WARM: Garantía ProTeam autorizada para que le hagan un diagnóstico. de réparations sous garantie de ProTeam pour l’y faire inspecter. • Use a safety-colored cord no longer than 50" at 14 gauge EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÁ CALIENTE: or larger (Do NOT use 16-gauge).
Servicio al Cliente de ProTeam llamando al quez avec le service à la clientèle de Proteam au (866) 888-2168, entre 8 et 17 email or fax. Customer service hours may vary and will be updated on the (866) 888-2168 entre las horas de 8:00 a.m.
à jour sur le site Internet de Proteam sur le proteam.emerson.com. What We Will Do to Correct Problems variar y se actualizarán en el sitio web de ProTeam. Para que un reclamo bajo garantía se Pour que la réclamation de garantie soit traitée dans les plus brefs délais, nous vous procese lo más rápidamente posible, sugerimos que complete la tarjeta de registro que...
Página 14
ARISING BY OPERATION OF LAW OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT al Cliente que se indica más arriba o visitar el sitio web de ProTeam para solicitar un Appelez le service à la clientèle au numéro ci-dessus ou rendez-vous sur le site LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICU- NAD.
Página 15
CLAIMS AS A REPRESENTATIVE OR MEMBER OF A CLASS OR IN A PRIVATE ESTO SIGNIFICA QUE SI PROTEAM O USTED OPTAN POR EL ARBITRAJE VINCULANTE, ci-dessous, plutôt que devant les tribunaux, PAR CONSÉQUENT, SI LES DEUX ATTORNEY GENERAL CAPACITY.