Figure
A/Figura A
Figure
B/Figura B
Figure
C/Figura C
Figure
D/Figura D
Figure
E/Figura E
Figure
F/Figura F
Figure
G/Figura G
Figure
H/Figura H
6
ACCESSORIES
COMBO TOOL (Figure A & Figure B) - works as a:
• Dusting Brush (Figure A) - for furniture,
shelves, books, lamp bases, etc.
• Upholstery Tool (Figure B) - for cushions
and draperies.
CREVICE TOOL (Figure C):
• For crevices, air vents, corners, between
cushions.
CLOG-RESISTANT UNBREAKABLE WAND
(Figure D):
• For high areas, such as ceilings, and other
hard to reach areas.
USING WAND
NOTE: If the ProForce 1200XP/1500XP
power nozzle motor is running, the motor
automatically shuts off if you remove the
wand, and turns back on when you replace
the wand.
• Pull the wand from the wand duct and
attach the dust brush or crevice tool to end
of wand. (Figure A, B and E)
• Support the vacuum with one hand while
cleaning with the wand.
• When finished, replace wand in wand
duct. (Figure F)
USING CARRY HANDLE
To support vacuum and carry when needed, two
options are recommended depending on
preference:
• Place hand under carry handle. (Figure G)
• Place hand over carry handle. (Figure H)
ACCESORIOS
HERRAMIENTA COMBINADA (Figura A y Figura B)
– funciona como:
• Cepillo para polvo (Figura A): para
muebles, estantes, libros, bases de
lámparas, etc.
• Boquilla para tapicería (Figura B): para
cojines y cortinas.
BOQUILLA RINCONERA (Figura C):
• Para aspirar en hendiduras, aberturas de
ventilación, esquinas y entre cojines.
TUBO EXTENSOR IRROMPIBLE RESISTENTE A
LAS OBSTRUCCIONES (Figura D):
• Para áreas altas, como techos y otras áreas
difíciles de alcanzar.
UTILIZACIÓN DEL TUBO EXTENSOR
NOTA: Si el motor de la boquilla eléctrica
de la aspiradora ProForce 1200XP/1500XP
está en funcionamiento, el motor se apagará
automáticamente si usted retira el tubo
extensor y se encenderá de nuevo cuando
usted reinstale el tubo extensor.
• Retire el tubo extensor del conducto para
el tubo extensor y coloque el cepillo para
polvo o la boquilla rinconera en el extremo
del tubo extensor. (Figura A, B y E)
• Sostenga la aspiradora con una mano
mientras limpia con el tubo extensor.
• Cuando haya terminado, reinstale el tubo
extensor en el conducto para el tubo
extensor. (Figura F)
USO DEL ASA DE TRANSPORTE
Para soportar la aspiradora y transportarla
cuando sea necesario, se recomiendan dos
opciones que dependen de su preferencia:
• Coloque la mano debajo del asa de
transporte. (Figura G)
• Coloque la mano sobre el asa de
transporte. (Figura H)
ACCESSOIRES
OUTIL COMBINÉ (Figure A et Figure B) – Sert de :
• Brosse à épousseter (Figure A) – pour les
meubles, les rayonnages, les livres, les
supports de lampe, etc.
• Suceur pour les tissus d'ameublement
(Figure B) – pour les coussins et les draperies.
SUCEUR PLAT (Figure C) :
• Pour interstices, évents d'aération, coins,
entre les coussins.
TUBE DE RALLONGE INCASSABLE ET NE
S'OBSTRUANT PAS (Figure D) :
• Pour les endroits élevés, comme les plafonds,
et les autres endroits difficiles à atteindre.
UTILISATION DU TUBE DE RALLONGE
REMARQUE : Si le moteur du suceur électrique
ProForce 1200XP/1500XP est en marche, le
moteur s'éteint automatiquement si vous retirez
le tube de rallonge, et il se rallume lorsque vous
remettez le tube de rallonge en place.
• Tirez sur le tube de rallonge pour le faire
sortir du conduit et attachez la brosse à
épousseter ou le suceur plat à l'extrémité du
tube de rallonge. (Figures A, B et E)
• Soutenez l'aspirateur d'une main pendant
que vous nettoyez avec le tube de rallonge.
• Lorsque vous aurez terminé, remettez le tube
de rallonge dans le conduit prévu à cet effet.
(Figure F)
UTILISATION DE LA POIGNÉE DE TRANSPORT
Pour soutenir l'aspirateur et le transporter
lorsque cela est nécessaire, deux options sont
recommandées selon la préférence de l'utilisateur :
• Placez la main sous la poignée de transport.
(Figure G)
• Placez la main au-dessus de la poignée de
transport. (Figure H)