Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Parentesi
SR - SE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
NOTICE DE MONTAGE
ASSEMBLING INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNGEN
INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para vismaravetro Parentesis

  • Página 1 Parentesi SR - SE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO NOTICE DE MONTAGE ASSEMBLING INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNGEN INSTRUCCIONES DE MONTAJE...
  • Página 2 Parentesi SR...
  • Página 3 MSI51 MSI60 MSI58 MSI62 MSI1200 MSI59 MSI55 MSI63 MSI61 MSI56 MSI57 MSI52 MSI0808 MSI66 MSI09SR MSI40R MSI70 Ø 6...
  • Página 4 Parentesi SR Estrarre dall’imballaggio il kit SMF e posizionarlo sulla parte piana del bordo vasca con biadesivo. Importante: il particolare S deve appoggiare in piano sul bordo vasca: non deve restare sospeso! Separare il profilo compensatore L, posizionarlo sul particolare S e procedere al fissaggio a muro nei tre punti indicati, con i tasselli Ø...
  • Página 5 ø 6...
  • Página 6 Parentesi SR Montare la seconda anta (curvata) alla prima tramite le due cerniere. Montare il maniglione (esterno) e il pomolo (interno). Assembler le second panneau (verre bombé) avec le premier à l’aide des deux charnières. Monter la grande poignée (à l’extérieur) et le bouton (à l’intérieur). Assemble the second element (curved) to the first one by means of the two hinges.
  • Página 8 Parentesi SR Procedere al rilievo della misura tra la parete e la prima anta in posizione dritta, evidenziata in figura. Tagliare la guida superiore facendo riferimento alla misura rilevata ed aiutandosi con l’adesivo graduato. Prendre la mesure entre le mur et le premier panneau de verre, positionné parallèlement au bord de la baignoire, comme indiqué...
  • Página 10: Importante

    Parentesi SR Posizionare la guida di scorrimento superiore G, attraverso il foro F e bloccarla nel punto V. Allineare la guida ai vetri, segnare, forare e fissare la boccola B a muro. Procedere al fissaggio definitivo delle guida (V+V1). Tenere periodicamente controllato il serraggio della viteria (profili e cerniere). IMPORTANTE A montaggio finito sigillare esternamente con silicone tutte le parti della cabina doccia a contatto con la vasca e le pareti per evitare ogni minima fuoriuscita d'acqua.
  • Página 11 ø 6...
  • Página 12 Parentesi SE...
  • Página 13 S050 MSI24E MSI25E MSI13 MSI04 MSI40E MSI07 MSI78...
  • Página 14 Parentesi SE Verificare che la vasca sia posata in bolla. Posizionare e fissare il KIT SMF con apposito biadesivo sulla parte piana della vasca. Se il KIT SMF NON si adatta alla vasca, NON procedere al montaggio della parete. Contattare l’assistenza tecnica. Vérifier que la baignoire est bien posée de niveau.
  • Página 16 Parentesi SE Separare i due profili ruotando "B" verso "A". Posizionare il profilo "A" al muro centrandolo sulla base terminale "K1" del KIT SMF, nell'apposito perno. Fissare alla parete il profilo "A" verificandone la messa a piombo. Rimontare il profilo "B" tolto in precedenza lasciando le viti a brugola “V” ben allentate. ATTENZIONE: Nel caso le pareti siano costituite con materiali di scarsa tenuta (cartongesso, porte a scrigno,…), non utilizzare i tasselli forniti, ma procurare adeguati sistemi di fissaggio.
  • Página 17 ø 6...
  • Página 18 Parentesi SE Montare la parete “SE” fra i due profili “A” e “B”. Per una regolazione ottimale, allentare le due viti di bloccaggio "V" del montante e correggere la posizione . Serrare le due viti “V”. Fissare la staffa di irrigidimento seguendo le apposite istruzioni. Introduire la partie fixe SE entre les deux profils A et B.
  • Página 20 Parentesi SR Procedere al montaggio di “Parentesi SR” seguendo le relative istruzioni (vedi pag. 5). Importante A montaggio finito sigillare esternamente con silicone tutte le parti della cabina doccia a contatto con la vasca e le pareti per evitare ogni minima fuoriuscita d'acqua. Sigillare lo spazio tra il fisso ed il profilo SMF utilizzando, dove possibile, la guarnizione siliconica fornita a corredo, in alternativa al silicone.
  • Página 21 24 h...
  • Página 22 Preventive treatment against limescale deposits Vismaravetro uses a new technology “TPA” for protecting the glass surfaces of our shower enclosures. The glass surface is treated with a polymer which limits the adhesive properties of residues such as lime scale, grease and soap deposits.
  • Página 23 Tratamiento Preventivo Anticalcareo Vismaravetro incorpora la innovadora tecnología “TPA” para la protección e las superficies de vidrio de las cabinas de ducha. l tratamiento consiste en la aplicación de un polímero especial que reduce notablemente las adhesiones calcáreas en las superficies de cristal.
  • Página 24 Vismaravetro Srl 20050 Verano Brianza (MI) - Italy Via Furlanelli, 29 telefono 0362/992244 telefax 0362/992255 vismara e-mail: info@vismaravetro.it www.vismaravetro.it...