Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

143x210
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
El certifi cado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía defi ciencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
Made in PRC
PN:16170000A68375
145x210
958297 - BI MWO 20 X 373C
GUIDE D'UTILISATION
HANDLEIDING
INSTRUCCIONES DE USO
145x210
09/2019
02
18
34
143x210

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VALBERG BI MWO 20 X 373C

  • Página 1 Se excluyen de la garantía defi ciencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado. *previa presentación del comprobante de compra. 958297 - BI MWO 20 X 373C GUIDE D’UTILISATION HANDLEIDING INSTRUCCIONES DE USO...
  • Página 2 143x210 145x210 145x210 143x210...
  • Página 4 Merci ! M e r c i d ’ a v o i r c h o i s i c e p r o d u i t V A L B E R G . C h o i s i s , t e s t é s e t r e c o m m a n d é s p a r E L E C T R O D E P O T , l e s p r o d u i t s d e l a m a r q u e V A L B E R G s o n t s y n o n y m e s d ’...
  • Página 5 Table des matières Consignes de sécurité Composants Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Avant la première utilisation Installation Utilisation Nettoyage et entretien Dépannage Caractéristiques Instructions relatives à la mise en terre 19 Mise au rebut de votre ancien appareil...
  • Página 6 radioélectrique pour le traitement de la matière et il est destiné à être utilisé dans un local domestique ou un établissement raccordé directement au réseau de distribution d'électricité à basse tension alimentant des Les récipients bâtiments à usage métalliques pour domestique (Classe B).
  • Página 7 Avant d’utiliser l’appareil siques, sensorielles ou recommandé que les mentales réduites ou un enfants n‘utilisent le manque d’expérience et four que sous la de connaissances à condi- tion qu’elles aient reçu surveillance d’adultes une supervision ou des en raison des instructions concernant températures l’utilisation de l’appareil en...
  • Página 8 opérations de maintenance tal de plomb, en plastique ou de réparation entraînant sensible à la température, le retrait d’un couvercle qui en bois, avec des agrafes protège de l’exposition à métalliques ou attaches l’énergie micro ondes. pour câbles ou contenant •...
  • Página 9 Avant d’utiliser l’appareil secoué et la température vérifiée avant consom- • N’ouvrez jamais le boîtier mation de façon à éviter de l’appareil. Il est très des brûlures. Desserrez dangereux de tenter d’alté- l’embout et la tétine avant rer des raccordements ou de réchauffer les biberons composants électriques afin d’éviter tous risques de...
  • Página 10 veillance que si des ins- • Pour contrôler la tempéra- tructions de sécurité leur ture des aliments, veuillez ont été données, permet- interrompre au préalable tant à l’enfant d’utiliser le le processus de cuisson. four de manière sûre, et de Utilisez uniquement un comprendre les dangers thermomètre adapté...
  • Página 11 Aperçu de l’appareil plis de noyaux de cerises, du retrait de ceux-ci de de grains de blé, de la l’appareil. lavande ou du gel. Ces • N’utilisez pas le four à sa coussinets peuvent s’en- pleine puissance pour ré- flammer lorsqu’ils sont chauffer de la vaisselle ou chauffés, et même après sécher des herbes.
  • Página 12 Ne laissez pas l’appareil de l’appareil risquent de sans surveillance lorsque prendre feu. vous cuisinez avec des • Lorsque vous utilisez des huiles ou des graisses, car appareils de cuisine bran- celles-ci présentent des chés à des prises situées risques d’incendie en cas à...
  • Página 13 Aperçu de l’appareil tion ». dences ; • Ne tentez pas d’utiliser ce – les fermes ; four avec la porte ouverte, – environnements de type car cela peut entraîner une chambres d’hôtes. exposition dangereuse à • N’utilisez pas un appa- l’énergie des micro-ondes.
  • Página 14 pour nettoyer les joints de porte, les cavités et les par- ties adjacentes, merci de vous référer au paragraphe « Nettoyage et entretien ».
  • Página 15: Aperçu De L'aPpareil

    Aperçu de l’appareil Panneau des commandes Assemblage de la porte Arbre du port tournant Hublot Verrouillage de sécurité pour Ensemble de bagues de rouleau enfants Plateau de verre Cordon d’alimentation avec fi che • Déballez l’appareil. Retirer toutes les • Cet appareil est conçu pour cuire des étiquettes du produit.
  • Página 16 Placez le support du plateau tournant puis le plateau en verre dans l’appareil. Le plateau en verre tourne en cours • Débranchez l’appareil. d’utilisation. • Nettoyez l’appareil ( Nettoyage et Ne placez jamais le plateau en verre entretien). à l’envers. N’entravez jamais le plateau en verre.
  • Página 17 ouvrez la porte à n’importe quel moment pour Utilisez l'appareil interrompre le processus de s e u l e m e n t s i l e cuisson. Fermez la porte pour support du plateau relancer la cuisson. et le plateau en verre sont correctement •...
  • Página 18 • Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. • L’appareil doit être nettoyé après chaque utilisation pour des raisons d’hygiène. Éliminez tous les résidus d’aliments. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou de la laine d’acier pour nettoyer l’appareil.
  • Página 19 Boîtier Nettoyez-le à l’aide d’un chiffon doux et sec. Joint d’étan- Éliminez les taches à l’aide d’un chiffon chéité de la humide et d’un détergent doux. Ensuite, es- porte (porte suyez-les à fond et séchez-les. et cadre de la porte) •...
  • Página 20 1 kg...
  • Página 21: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre les dommages susceptibles de survenir pendant le transport. Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d’économiser les matières premières et de réduire la production de déchets.
  • Página 23 Inhoudsopgave 22 Veiligheidsinstructies Onderdelen Beschrijving van de onderdelen Doelmatig gebruik Voor ingebruikname Installatie Werking Reiniging en onderhoud Probleemoplossing Specifi caties Specific Instructies over de aarding 37 Afdanken van uw oude machine...
  • Página 24 radio elektrische frequentie voor het behandelen van materie en is bestemd om te gebruiken in een huishoudelijke omgeving of in een omgeving onmiddellijk aangesloten aan een elektrisch netwerk op laagspanning van Metalen recipiënten gebouwen voor voor voedsel en huishoudelijk gebruik ( dranken zijn niet Klasse B ) toegelaten in...
  • Página 25 Alvorens het apparaat • Het ap- oververhitting te voorkomen. paraat en de toegankelijke OPGEPAST : als het onderdelen worden warm apparaat in tijdens gebruik. Raak de multifunctie werkt is verwarmingselementen het aangeraden dat niet aan. Houd kinderen kinderen de oven enkel jonger dan 8 jaar uit de gebruiken onder buurt van het apparaat...
  • Página 26 plaatsing van een scherm • Kinderen mogen niet met ter bescherming tegen het product spelen. blootstelling aan micro- golfenergie. • Houd het apparaat en • Vloei- snoer uit het bereik van stoffen en andere etenswa- kinderen die jonger dan ren mogen niet opgewarmd worden in hermetisch afge- 8 jaar oud zijn.
  • Página 27 Alvorens het apparaat glaswaar van loodkris- den. Verwijder de dop en tal, temperatuur gevoelig het speen voordat u zuig- kunststof, hout, metalen flessen opwarmt om het clips of binddraad. Ge- risico op brandwonden te bruik geen kommen met vermijden. gefreesde randen of kunst- •...
  • Página 28 van het apparaat. Wijzigin- bruiken, tenzij ze de juiste gen uitvoeren op de elektri- veiligheidsinstructies heb- sche aansluitingen of com- ben gekregen om de oven ponenten en mechanische op een veilige en juiste ma- onderdelen is zeer gevaar- nier te gebruiken en op de lijk en kan operationele hoogte zijn van de gevaren storingen of elektrische...
  • Página 29 Alvorens het apparaat levensmiddel te controle- men, zelfs nadat deze uit ren, onderbreek eerst het het apparaat zijn gehaald. kookproces. Gebruik al- De microgolfoven is be- leen een thermometer die stemd voor het opwarmen specifiek voor gebruik met van etenswaren en dran- levensmiddelen is goedge- ken.
  • Página 30 kruiden te drogen. Gebruik neer u de borden in het het apparaat niet zonder apparaat steekt of uit het levensmiddelen of wanneer apparaat haalt of wanneer verkeerd gevuld. u de borden of de levens- middelen in het apparaat • Verwarm nooit onverdun- aanraakt.
  • Página 31 Alvorens het apparaat • Probeer niet om deze oven ten. De warme ovendeur in te schakelen wanneer de kan het smelten van de iso- deur open is, dit kan een latie van het snoer veroor- gevaarlijke blootstelling zaken en gevaar opleveren. van microgolfenergie ver- •...
  • Página 32 • Maak de oven regelmatig schoon en verwijder even- tuele etensresten (raad- pleeg de sectie “Reiniging en onderhoud”). • Het is noodzakelijk om het apparaat regelmatig schoon te maken. Als het apparaat niet in een goe- de staat wordt gehouden, kan dit het oppervlak on- herroepelijk aantasten, de levensduur van het appa-...
  • Página 33: Overzicht Van Het Apparaat

    Overzicht van het apparaat Bedieningspaneel Deur As voor draaiplateau Kijkvenster Draairing Kinderslot Glazen draaiplateau Snoer en stekker Beschrijving van de Doelmatig gebruik onderdelen • Dit apparaat is ontworpen voor het • Haal het apparaat uit de verpakking. koken van levensmiddelen met be- Verwijder alle labels van het product.
  • Página 34 Plaats de draairing en vervolgens het glazen draaiplateau in het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. Het glazen draaiplateau draait tijdens • Reinig het apparaat ( Reiniging en de werking. onderhoud). Plaats het glazen draaiplateau nooit ondersteboven. Belemmer het draaien van het glazen draaiplateau nooit.
  • Página 35 Open de deur op elk moment om het kookproces Gebruik het apparaat te onderbreken. Sluit de deur alleen wanneer de opnieuw om het kookproces te draairing en het gla- hervatten. zen draaiplateau juist zijn geplaatst. • Na het verstrijken van de ingestelde tijd, hoort u een geluidssignaal om aan te geven dat het kookproces voltooid is.
  • Página 36 • Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. • Uit veiligheidsoverwegingen, maak het apparaat na elk gebruik schoon. Verwijder alle etensresten. Maak het apparaat niet schoon met agressieve schoon- maakmiddelen of staalwol. Ovenruimte Maak schoon met een vochtige doek en een mild schoonmaakmiddel.
  • Página 37 Behuizing Maak schoon met een zachte en droge doek. Dichting van Verwijder vlekken met een vochtige doek en de deur (deur een mild schoonmaakmiddel. Veeg vervolgens en deur- af en droog volledig. frame) • Draairing Reinig met lauw water en een mild schoon- maakmiddel, spoel vervolgens met schoon •...
  • Página 38 Specific Specific 1 kg...
  • Página 40 ¡Muchas gracias! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto VALBERG. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca VALBERG le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará...
  • Página 41 Índice 40 Indicaciones de seguridad Lista de partes Descripción del dispositivo Uso previsto Antes del primer uso Instalación Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Especifi caciones técnicas Conexión con puesta a tierra 55 Desecho de su dispositivo obsoleto...
  • Página 42 Indicaciones de clase B seguridad este dispositivo POR FAVOR, LEA ESTE pertenece al Grupo 2 MANUAL CON DETENIMIENTO porque produce ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO intencionalmente PARA SU USO EN FUTURAS energía a frecuencia OCASIONES. radioeléctrica para el tratamiento de la Información general materia, y está...
  • Página 43 Antes de empezar calientes situados • Advertencia: el aparato y dentro del horno. sus piezas accesibles se El dispositivo no deber calientan durante el uso. estar instalado detrás Evite tocar los elementos de una puerta calefactores. Los menores decorativa a fin de de 8 deben mantenerse evitar que...
  • Página 44 lificado. • Conserve el aparato y el • PRECAUCIÓN: los líquidos cable de alimentación fue- y otros alimentos no deben calentarse en recipientes ra del alcance de los niños cerrados herméticamente menores de años. ya que podrían explotar. • Los niños menores de •...
  • Página 45 Antes de empezar gan estos materiales. No de calentar el biberón para utilice cuencos con bor- evitar quemaduras. des fresados o frascos de • No se recomienda calentar plástico con la tapa parcial- huevos con cáscara ni hue- mente retirada. ¡Riesgo de vos hervidos en el horno incendio! microondas ya que pueden...
  • Página 46 grosa y puede provocar un incorrecto. funcionamiento incorrecto • No caliente latas en el hor- o descargas eléctricas. no microondas. La presión • Atención: para los apara- podría aumentar y provocar tos con modo Grill - Su- una explosión ocasionando perficie caliente.
  • Página 47 Antes de empezar Nunca utilice un termóme- para calentar alimentos y tro de mercurio o de líquido bebidas. Secar alimentos o ya que no son aptos para ropa y calentar almohadas, su uso a temperaturas al- zapatillas, esponjas, ropa tas y podrían romperse con húmeda y otros objetos pa- facilidad.
  • Página 48 • No utilice este aparato para cualquier otro recipiente calentar los alimentos den- de cocción caliente) en- tro de bolsas de conserva- cima de una superficie ción del calor diseñadas fría, especialmente si es para su uso en hornos nor- de cerámica o granito.
  • Página 49 Antes de empezar papel antes de colocarlos • No coloque ningún obje- en el horno. to entre la parte frontal y • Instale o coloque este hor- la puerta del horno. Evite no según las instrucciones que la tierra o los residuos de instalación proporcio- generados por productos nadas.
  • Página 50 con regularidad; retire los restos de comida (consulte el manual de uso). • Se recomienda limpiar re- gularmente el aparato. Si el aparato no se conserva limpio, la superficie podría deteriorarse, afectar nega- tivamente en su vida útil y originar una situación pe- ligrosa.
  • Página 51: Descripción Del Dispositivo

    Descripción del dispositivo Panel de control Montaje de la puerta Eje del puerto giratorio Ventana Rodillo giratorio Bloqueo de seguridad para niños Plato de cristal Cable de alimentación con enchufe Descripción del Uso previsto dispositivo • Este aparato se ha diseñado para co- •...
  • Página 52 Coloque el soporte del plato girato- rio y, después, el plato de cristal en el aparato. • Desenchufe el aparato. • Limpie el dispositivo ( Mantenimiento El plato gira durante el uso. y limpieza). Nunca coloque el plato de cristal del revés.
  • Página 53 • • Descongelación Descongelación Duración (según peso) High 6 0W 77 % M.High 55 % 10-15 2 0W 33 % Defrost 140W 17 % • • •...
  • Página 54 Cámara de Límpiela con un paño húmedo y un poco de cocción detergente suave. Limpie a fondo la cámara de cocción y después séquela completamente. en un recipiente apto para microondas, mezcle la piel y el zumo de un limón con agua. Deje hervir la mezcla en el microondas duran- te 5 minutos.
  • Página 55 Carcasa Límpiela con un paño suave y seco. Junta her- Retire las manchas con un paño húmedo y mética de la un poco de detergente suave. A continuación, puerta (puerta lávela a fondo y séquela. y marco de la puerta) •...
  • Página 56 • • • 1 kg...

Este manual también es adecuado para:

958297