Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren
für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser
DE
Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation,
Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
Made in
PRC
Micro-onde
Magnetron
Mikrowelle
Microondas
951226 - BI MWO 25 K MISC
GUIDE D'UTILISATION
02
HANDLEIDING
20
GEBRAUCHSANLEITUNG
38
INSTRUCCIONES DE USO
56
11/2016

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VALBERG BI MWO 25 K MISC

  • Página 1 Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, 951226 - BI MWO 25 K MISC errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
  • Página 3 Merci ! Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG. Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, les produits de la marque VALBERG vous assurent une utilisation simple, une performance fiable et une qualité irréprochable. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Página 4 Table des matières Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil Composants Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques Instructions relatives à la mise en terre Utilisation de Avant la première utilisation l’appareil Installation Utilisation Nettoyage et entretien Nettoyage et Dépannage entretien Mise au rebut de votre ancien appareil...
  • Página 5 Avant d’utiliser l’appareil mentales réduites ou un Consignes de sécurité manque d’expérience et de connaissances à condi- V E U I L L E Z L I R E tion qu’elles aient reçu AT T E N T I V E M E N T L E S une supervision ou des I N S T R U CT I O N S AVA N T instructions concernant...
  • Página 6 Avant d’utiliser l’appareil ration entraînant le retrait arrêter ou débrancher d’un couvercle qui protège le four et garder la porte de l’exposition à l’énergie fermée pour étouffer des micro ondes. flammes éventuelles. • MISE EN GARDE : les li- • Le chauffage de boisson quides et autres aliments par micro ondes peut pro- ne doivent pas être chauf-...
  • Página 7 Avant d’utiliser l’appareil est endommagé, il doit être mandes appropriées. remplacé par le fabricant, • Avertissement : pour les son service après vente ou appareils avec un mode des personnes de qualifica- combiné - lors d’une utili- tion similaire afin d’éviter sation avec le mode com- un danger.
  • Página 8 Aperçu de l’appareil reil à une prise de courant, • Cet appareil n’est pas pré- assurez-vous que la ten- vu pour une utilisation à sion indiquée sur l’appa- l’extérieur. reil correspond à la tension • N’utilisez jamais l’appa- réseau locale. reil pour ranger ou sécher •...
  • Página 9 Avant d’utiliser l’appareil à teneur élevée en sucre. papier aluminium qui réflé- En cas de chauffage trop chit les micro-ondes. Cette prolongé, le sucre risque énergie réfléchie peut, à de se caraméliser ou de son tour, faire chauffer le s’enflammer. revêtement extérieur en •...
  • Página 10 Aperçu de l’appareil endommagé. Utilisez une humide ou à proximité nappe adéquate résistant d’une piscine. à la chaleur ou un support • Ne laissez pas le cordon de pot. pendre au bord d’une table • N’utilisez pas l’appareil ou d’un comptoir. pour réchauffer la pièce.
  • Página 11: Avant D'uTiliser L'aPpareil

    Avant d’utiliser l’appareil – espaces cuisine de ma- manuel d’utilisation). gasins, bureaux et autres • Il est recommandé de net- environnements de tra- toyer régulièrement l’ap- vail ; pareil. Si l’appareil n’est – par des clients dans des pas maintenu dans un bon hôtels, des motels et état de propreté, sa surface d’autres types de rési-...
  • Página 12: Aperçu De L'aPpareil

    Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Caractéristiques • Déballez l’appareil. Retirer toutes les BI MWO 25 K Modèle : étiquettes du produit. Veuillez vérifier MISC son exhaustivité et s’il est en bonne Tension d’alimentation : condition. Si l’appareil est endommagé Entrée nominale : 1450 Watt...
  • Página 13: Avant La Première Utilisation

    Utilisation de l’appareil Accessoires Avant la première Placez le support du plateau tournant utilisation puis le plateau en verre dans l’appareil. Le plateau en verre tourne en cours • Débranchez l’appareil. d’utilisation. • Nettoyez l’appareil ( Nettoyage et Ne placez jamais le plateau en verre entretien).
  • Página 14: Utilisation De L'aPpareil

    Utilisation de l’appareil Réglez avec le bouton rotatif une autre AVERTISSEMENT puissance du micro-ondes. Utilisez l'appareil • Vous pouvez aussi sélectionner la s e u l e m e n t s i l e puissance du micro-ondes en ap- support du plateau puyant sur la touche •...
  • Página 15 Utilisation de l’appareil – Appuyez à nouveau sur la touche • Ouvrez la porte, puis retirez les ali- pour augmenter le temps de cuis- ments. son de secondes minutes au Minuteur de cuisine maximum). La fonction Alarme peut être utilisée •...
  • Página 16 Utilisation de l’appareil • Définissez le premier programme Aliments/ Valeurs Écran de cuisson, par ex. le dégivrage par Boissons réglables temps. – Appuyez fois Viandes – s’affiche sur l’écran. – Réglez la durée de décongélation avec le bouton rotatif. • Définissez le deuxième programme g (avec de cuisson, par ex.
  • Página 17: Nettoyage Et Entretien

    Utilisation de l’appareil • Désactivez le verrouillage de sécurité Nettoyage et entretien pour enfants : en mode Verrouillage , appuyez sur la touche et mainte- nez-la enfoncée pendant secondes. • Avant de procéder au Un signal sonore prolongé retentit nettoyage de l’appareil, pour indiquer la désactivation du ver- rouillage de sécurité...
  • Página 18: Méthode De Nettoyage

    Nettoyage et entretien Pièces Méthode de nettoyage Boîtier Nettoyez-le à l’aide d’un chiffon doux et sec. Joint d’étan- Éliminez les taches à l’aide d’un chiffon chéité de la humide et d’un détergent doux. Ensuite, es- porte (porte suyez-les à fond et séchez-les. et cadre de la porte) •...
  • Página 19: Mise Au Rebut De Votre Ancien Appareil

    Mise au rebut ATTENTION Toutes réparations de l’appareil doivent être effectuées exclusivement par un technicien qualifié. Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement élec- trique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté...
  • Página 21 Bedankt! Bedankt om voor dit product van VALBERG gekozen te hebben. De producten van het merk VALBERG worden gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare prestatie en een onberispelijke kwaliteit. Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstel- lend zal zijn.
  • Página 22 Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies Alvorens het apparaat Onderdelen Overzicht van Beschrijving van de onderdelen het apparaat Doelmatig gebruik Specificaties Instructies over de aarding Het apparaat Voor ingebruikname gebruiken Installatie Werking Reiniging en onderhoud Reiniging en Probleemoplossing onderhoud Afdanken van uw oude machine Verwijdering...
  • Página 23: Veiligheidsinstructies

    Alvorens het apparaat ring en kennis hebben in- Veiligheidsinstructies dien ze gepaste instructies hebben gekregen zodat ze LEES DE GEBRUIKSAANWIJ- het product op een veilige ZING AANDACHTIG DOOR manier kunnen gebruiken VOORDAT U HET APPARAAT en op de hoogte zijn van de IN GEBRUIK NEEMT EN BE- gevaren die het gebruik WAAR DEZE VOOR LATERE...
  • Página 24 Alvorens het apparaat plaatsing van een scherm de oven of haal de stekker ter bescherming tegen uit het stopcontact. Houd blootstelling aan micro- de deur gesloten om even- golfenergie. tuele vlammen te doven. • WAARSCHUWING: Vloei- • Het opwarmen van vloei- stoffen en andere etenswa- stoffen in de microgolfoven ren mogen niet opgewarmd...
  • Página 25 Alvorens het apparaat is, laat het vervangen door worden. Bedien het appa- de fabrikant, een erkend raat alleen met de juiste servicecentrum of een bedieningsknoppen en re- gelijkwaardig bekwaam gelaars. persoon om elk gevaar te • Waarschuwing: Voor ap- voorkomen. paraten met een combi- •...
  • Página 26 Alvorens het apparaat leen zoals beschreven in gaten of barsten in de be- deze gebruiksaanwijzing huizing, deur of ovenruimte om gevaarlijke situaties te te zien zijn. vermijden. • Het apparaat is niet ge- • Voordat u de stekker in het schikt voor gebruik bui- stopcontact steekt, zorg dat tenshuis.
  • Página 27: Alvorens Het Apparaat

    Alvorens het apparaat u levensmiddelen met een ten over het algemeen een hoog suikergehalte kookt dunne laag aluminiumfo- of opwarmt. De suiker kan lie die de magnetrongolven na een langdurige opwar- reflecteert, Deze gereflec- ming karameliseren of ont- teerde energie kan ervoor vlammen.
  • Página 28 Alvorens het apparaat beschadigd. Gebruik een bron, op een vochtige on- gepaste warmtebestendige dergrond of in de nabijheid onderlegger. van een zwembad. • Gebruik het apparaat niet • Laat het snoer niet over de om de kamer op te war- rand van een tafel of aan- men.
  • Página 29 Alvorens het apparaat toepassingen, waaronder: • Het is noodzakelijk om – kantines van winkels, het apparaat regelmatig kantoren en andere wer- schoon te maken. Als het kruimtes; apparaat niet in een goe- – door gasten in hotels, de staat wordt gehouden, motels en andere resi- kan dit het oppervlak on- dentiële omgevingen;...
  • Página 30: Beschrijving Van De Onderdelen

    Overzicht van het apparaat Beschrijving van de Specificaties onderdelen BI MWO 25 K • Haal het apparaat uit de verpakking. Model: MISC Verwijder alle labels van het product. Voedingsspanning: Controleer of alle onderdelen geleverd zijn en zich in een goede staat bevin- Nominale invoer: 1450 Watt...
  • Página 31: Voor Ingebruikname

    Het apparaat gebruiken De accessoires inbrengen Voor ingebruikname Plaats de draairing en vervolgens het glazen draaiplateau in het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. Het glazen draaiplateau draait tijdens • Reinig het apparaat ( Reiniging en de werking. onderhoud).
  • Página 32: Het Apparaat Gebruiken

    Het apparaat gebruiken Stel met de draairegelknop een ander WAARSCHUWING vermogen van de magnetron is. Gebruik het apparaat • U kunt het vermogen van de micro- alleen wanneer de wave ook instellen door te drukken draairing en het gla- op toets •...
  • Página 33 Het apparaat gebruiken – Druk nogmaals op de toets om de • Open de deur en haal de levensmid- kooktijd met seconden te verlen- delen uit. gen (maximum minuten). Keukentimer – Draai de draairegelknop naar links De functie Alarm kan worden gebruik •...
  • Página 34 Het apparaat gebruiken • Stel het eerste kookprogramma in, Levensmiddelen/ Instelbare Scherm bijv. ontdooien op tijd. Drank waarden – Druk op – wordt op het scherm weerge- Vlees geven. – Stel met de draairegelknop de ont- dooitijd in. g (met •...
  • Página 35: Reiniging En Onderhoud

    Het apparaat gebruiken Het kinderslot deactiveren: In de ver- • Reiniging en grendelde modus, druk op de toets onderhoud en houd circa seconden ingedrukt. U hoort een geluidssignaal om aan te ge- • Haal altijd de stekker uit ven dat het kinderslot gedeactiveerd is. het stopcontact voordat u het apparaat schoon- maakt.
  • Página 36: Probleemoplossing

    Reiniging en onderhoud Onderdelen Reinigingsmethode Dichting van Verwijder vlekken met een vochtige doek en de deur (deur een mild schoonmaakmiddel. Veeg vervolgens en deurframe) af en droog volledig. • Draairing Reinig met lauw water en een mild schoon- • Glazen maakmiddel, spoel vervolgens met schoon draaiplateau water.
  • Página 37: Afdanken Van Uw Oude Machine

    Verwijdering Afdanken van uw oude machine SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden.
  • Página 39 Vielen Dank! Vielen Dank, dass Sie dieses VALBERG - Produkt ge- wählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen durch ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke VALBERG garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung und tadellose Qualität. Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie jedes Mal zufriedengestellt werden, wenn Sie es benutzen.
  • Página 40 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften Vor der Inbetrieb­ nahme des Geräts Beschreibung des Geräts Geräteübersicht Geräteübersicht Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Spezifikationen Anleitungen zur Erdung Verwendung des Vor dem ersten Gebrauch Geräts Installation Betrieb Reinigung und Pflege Reinigung und Fehlerbehebung Pflege Entsorgung Ihres Altgeräts Entsorgung...
  • Página 41: Sicherheitsvorschriften

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts des sicheren Gebrauchs Sicherheitsvorschriften des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNG AUFMERKSAM resultierenden Gefahren DURCH, BEVOR SIE DAS verstanden haben. GERÄT BENUTZEN UND • Kinder dürfen nicht mit BEWAHREN SIE DIESE AUF, dem Gerät spielen.
  • Página 42 Vor der Inbetriebnahme des Geräts • WARNUNG: Flüssigkeiten • Beim Erhitzen von Geträn- und andere Lebensmittel ken in einer Mikrowelle dürfen nicht in verschlos- kann es zu einem verzöger- senen Behältern erhitzt ten Sieden kommen. Da- werden, da sie explodieren her äußerste Vorsicht beim könnten.
  • Página 43 Vor der Inbetriebnahme des Geräts um Gefährdungen zu ver- • Warnung: Für Geräte mit meiden. Kombinationsmodus ­ • Dieses Gerät ist nicht da- Beim Betrieb des Produkts für bestimmt, mit einem im Kombinationsmodus externen Timer oder ei- dürfen Kinder die Mikro- nem separaten Fernbedie- welle wegen der hohen nungssystem gesteuert zu...
  • Página 44 Vor der Inbetriebnahme des Geräts dose, ob die Netzspan- hen. nung mit den Angaben auf • Verwenden Sie das Gerät dem Typenschild am Gerät nie zum Aufbewahren oder übereinstimmt. Trocknen von Gegenstän- • Aus Sicherheitsgründen den, die leicht in Brand ge- ist dieses Klasse I-Gerät raten können.
  • Página 45 Vor der Inbetriebnahme des Geräts kann der Zucker karamelli- dass die äußere Papierab- sieren oder sich entzünden. deckung so heiß wird, dass • Das Gerät ist nicht für Rei- sie sich entzündet. nigungs- oder Desinfekti- • Verwenden Sie das Ge- onsmittel geeignet.
  • Página 46 Vor der Inbetriebnahme des Geräts nicht als Raumheizung. nicht über Tischkanten Wegen der hohen Tempe- oder Theken hängen. raturabstrahlung können • Anweisungen zum Platzie- Objekte neben dem Gerät ren der Mikrowelle finden Feuer fangen. Sie im Abschnitt „Benut- • Achten Sie bei Verwendung zung“.
  • Página 47: Vor Der Inbetriebnahme Des Geräts

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts – In Hotels, Motels und in dauer des Geräts auswirkt anderen Wohnbereichen; und möglicherweise zu ge- – Auf Bauernhöfen; fährlichen Situationen füh- – in Gästezimmern. ren kann. • Reinigen Sie dieses Gerät • Informationen zur Reini- nicht mit einem Dampfrei- gung der Türdichtungen, niger.
  • Página 48: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Geräteübersicht Technische Geräteübersicht Spezifikationen • Packen Sie das Gerät aus. Entfernen Modell: BI MWO 25 K MISC Sie sämtliche Aufkleber von dem Gerät. Netzspannung: Kontrollieren Sie, ob das Gerät voll- ständig und in gutem Zustand ist. Wenn Nenneingangs- 1450 Watt das Gerät beschädigt ist oder eine Stö-...
  • Página 49: Verwendung Des Geräts

    Verwendung des Geräts Zubehör einsetzen Vor dem ersten Den Rollenring und danach die Glas- Gebrauch platte in das Gerät legen. Die Glasplatte dreht sich während des • Trennen Sie das Gerät vom Netzstrom. Betriebs. • Reinigen Sie das Gerät ( Reinigung Die Glasplatte niemals umgekehrt und Pflege).
  • Página 50 Verwendung des Geräts Stellen Sie mit dem Drehregler eine WARNUNG andere Mikrowellenleistung ein. Betreiben Sie das Ge- • Sie können die Mikrowellenleistung rät erst nach dem kor- auch durch Drücken der Taste rekten Einsetzen des auswählen. • Drücken Sie , um die Einstellung Rollenrings und der zu bestätigen.
  • Página 51 Verwendung des Geräts – Erneut die Taste drücken, um die • Die Tür öffnen und die Lebensmittel Kochzeit um Sekunden (bis auf entnehmen. max. Minuten) zu verlängern. Küchenschaltuhr – Drehen Sie den Drehregler nach Die Alarmfunktion steht zur Ver­ • links, um die Erhitzungsdauer fügung, wenn das Gerät im Bereit­...
  • Página 52 Verwendung des Geräts • Das erste Kochprogramm einstellen, Lebensmittel/ Einstellbare Display z.B. Abtauen nach Zeit. Getränke Werte – Drücken Sie – erscheint im Display. Fleisch – Stellen Sie mit dem Drehregler die Auftaudauer ein. • Das zweite Kochprogramm einstellen, g (mit z.B.
  • Página 53 Verwendung des Geräts • Deaktivieren der Kindersicherung: Reinigung und Pflege im Sperrmo­ Halten Sie die Taste Sekunden lang gedrückt. Ein langes akustisches Signal ertönt, um • Ziehen Sie vor der Reini­ die Deaktivierung der Kindersiche­ gung des Geräts den Netz­ rung anzugeben.
  • Página 54: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Komponenten Reinigungsmethode Gehäuse Mit einem weichen und trockenen Tuch sau- ber wischen. Abdichtung Flecken mit einem feuchten Tuch und einem der Tür milden Reinigungsmittel entfernen. Danach (Tür und Tür- gründlich sauber wischen und trocknen. rahmen) • Rollenring Mit warmem Wasser und einem milden Reini- •...
  • Página 55: Entsorgung Ihres Altgeräts

    Entsorgung ACHTUNG Sämtliche Reparaturen des Geräts dürfen nur durch einen Fachmann vorgenommen werden. Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss.
  • Página 57 ¡Muchas gracias! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto VALBERG. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca VALBERG le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará...
  • Página 58 Índice Indicaciones de seguridad Antes de empezar Lista de partes Descripción del Descripción del dispositivo dispositivo Uso previsto Especificaciones técnicas Conexión con puesta a tierra Uso del dispositivo Antes del primer uso Instalación Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y Solución de problemas limpieza Desecho de su dispositivo obsoleto Eliminación...
  • Página 59 Antes de empezar Indicaciones de siempre que estén bajo su- seguridad pervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso POR FAVOR, LEA ESTE seguro del aparato y los MANUAL CON DETENIMIENTO riegos que puede originar. ANTES DE UTILIZAR EL • No está permitido que los DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO niños jueguen con este PARA SU USO EN FUTURAS...
  • Página 60 Antes de empezar microondas, sean realiza- horno y mantenga la puer- das por personal no cuali- ta cerrada para sofocar las ficado. posibles llamas. • PRECAUCIÓN: los líquidos • El calentamiento de bebi- y otros alimentos no deben das en el microondas pue- calentarse en recipientes de provocar que el líquido cerrados herméticamente...
  • Página 61 Antes de empezar cable de conexión de red ce el aparato únicamente está dañado, deberá ser con los botones y controles reemplazado por el fabri- adecuados. cante, su servicio al cliente • Advertencia: para los apa- o una persona cualificada. ratos con modo Combina- •...
  • Página 62 Antes de empezar utilice el aparato para otros orificios o fisuras en la car- fines distintos a los espe- casa, puerta o interior del cificados. horno. • Antes de conectar el apara- • No se ha previsto el uso de to a una toma de corriente, este dispositivo en el exte- asegúrese de que la ten-...
  • Página 63 Antes de empezar • Tenga especial cuidado al sas para conservar el ca- cocinar o calentar alimen- lor contienen una pequeña tos con un elevado conte- capa de papel de aluminio nido de azúcar. Si se ca- que refleja las ondas. A su lientan durante demasiado vez, esta energía puede re- tiempo, el azúcar se puede...
  • Página 64 Antes de empezar romperse y la superficie nadas. de trabajo quedar dañada. • No utilice este horno cerca Utilice un mantel adecuado de una fuente de agua, en y resistente al calor, o un un suelo húmedo o cerca salvamanteles. de una piscina.
  • Página 65: Antes De Empezar

    Antes de empezar de limpieza se acumulen car un cortocircuito. en las superficies de las • El horno debe limpiarse juntas. con regularidad; retire los • Este aparato se ha diseña- restos de comida (consulte do para su uso doméstico y el manual de uso).
  • Página 66: Descripción Del Dispositivo

    Descripción del dispositivo Descripción del Especificaciones dispositivo técnicas • Desembale el dispositivo. Retire todos BI MWO 25 K Modelo: los adhesivos del dispositivo. Controle MISC que el dispositivo reúne todas las con- Tensión de diciones establecidas y se encuentra alimentación: en perfecto estado.
  • Página 67: Uso Del Dispositivo

    Uso del dispositivo Accesorios Antes del primer uso Coloque el soporte del plato girato- rio y, después, el plato de cristal en el aparato. • Desenchufe el aparato. • Limpie el dispositivo ( Mantenimiento El plato gira durante el uso. y limpieza).
  • Página 68 Uso del dispositivo Ajuste con el dial otra selección de ADVERTENCIA potencia de microondas. Utilice el aparato solo • También puede Usted seleccionar las si el soporte del pla- funciones del microondas pulsando to y el plato de cristal los botones •...
  • Página 69 Uso del dispositivo – Coloque los alimentos en un reci- • Abra la puerta y retire los alimentos. piente adecuado en el interior del Temporizador de cocina aparato. Cierre la puerta. • La función Alarma se puede utilizar – Gire el dial hacia la izquierda para cuando el aparato está...
  • Página 70 Uso del dispositivo • Defina el primer programa de coc- Alimentos / Valores Pantalla ción, por ejemplo, la descongelación Bebidas ajustables por tiempo. – Pulse Carne – se visualiza en la pantalla. – Selecciones con el dial el tiempo de descongelado.
  • Página 71: Mantenimiento Y Limpieza

    Uso del dispositivo • Desactivar el bloqueo de seguridad Mantenimiento y para niños: en el modo de Bloqueo , limpieza pulse la tecla durante segundos. Suena una señal acústica larga para • Antes de realizar la limpie- indicar la desactivación del bloqueo de seguridad para niños.
  • Página 72: Solución De Problemas

    Mantenimiento y limpieza Pieza Método de limpieza Carcasa Límpiela con un paño suave y seco. Junta her- Retire las manchas con un paño húmedo y mética de la un poco de detergente suave. A continuación, puerta (puerta lávela a fondo y séquela. y marco de la puerta) •...
  • Página 73: Eliminación

    Eliminación ATENCIÓN Solo personal técnico cualificado puede realizar las reparaciones del aparato. Desecho de su dispositivo obsoleto ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finali- zada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación de residuos.

Este manual también es adecuado para:

951226