Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VALBERG MWO 25 GM S 902C

  • Página 2 CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
  • Página 3 11/2019 FOUR À MICRO-ONDE MICROGOLFOVEN HORNO MICROONDAS 962455 MWO 25 GM S 902C GUIDE D’UTILISATION ........02 HANDLEIDING ..........22 MANUAL DEL USUARIO .........42...
  • Página 5 30 cm 10 cm 20 cm 20 cm min. 85 cm* *Mín. 85 cm...
  • Página 9 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Table des matières Avant d’utiliser Précautions importantes l’appareil Aperçu de Description de l’appareil l’appareil Utilisation de Installation Fonctionnement du panneau de commande l’appareil Fonctionnement Consignes concernant les ustensiles Conseils de cuisson Nettoyage Informations Réparations pratiques Emballage et environnement Mise au rebut de votre ancien appareil Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Página 11: Avant D'uTiliser L'aPpareil

    Avant d’utiliser l’appareil Précautions importantes - Ne faites pas trop cuire les L e s p ré c a u t i o n s d e aliments. base suivantes doivent toujours être suivies - R e t i r e z l e s a t t a c h e s lors de l’utilisation d’un métalliques des sacs en appareil électrique :...
  • Página 12 Avant d’utiliser l’appareil éteignez le four et coupez ouverture pour faire chauffer l’alimentation électrique. des liquides et ne retirez - Lorsque vous chauffez des p a s i m m é d i a te m e n t le s aliments dans des récipients liquides chauffés.
  • Página 13 Avant d’utiliser l’appareil • Si le câble d’alimentation ou d’aliments chauds sur le est endommagé, il doit être plateau tournant froid ; remplacé par le fabricant, son service après vente ou des - Ne placez pas d’ustensiles personnes de qualification ou d’aliments congelés sur similaire afin d’éviter un le plateau tournant chaud.
  • Página 14 Avant d’utiliser l’appareil en raison des températures AVERTISSEMENT élevées qu’il peut atteindre. I l e st d a n g e re u x pour toute personne • To u s a c c e ss o i re s n o n q u i n ’...
  • Página 15 Avant d’utiliser l’appareil • N ’ u t i l i s e z n i p ro d u i t s - des fermes ; n e t t o y a n t s a b r a s i f s , n i grattoirs métalliques durs - une utilisation par des clients pour nettoyer le verre de la...
  • Página 16 Avant d’utiliser l’appareil manque d’expérience ou de AVERTISSEMENT connaissances, à condition Certaines parties qu’ils soient surveillés ou accessibles peuvent aient reçu des instructions d e v e n i r c h a u d e s concernant l’utilisation en pendant l’utilisation toute sécurité...
  • Página 17 Avant d’utiliser l’appareil • L’ a p p a r e i l e s t c o n ç u pourrait se dégrader et p o u r ê t r e u t i l i s é d a n s affecter de façon inoxerable d e s a p p l i c a t i o n s n o n la durée de vie de l’appareil...
  • Página 18: Aperçu De L'aPpareil

    Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Dispositif de verrouillage de la porte La porte du four à micro-ondes doit être correctement fermée pour que l’appareil fonctionne. Fenêtre d’observation Permet à l’utilisateur de surveiller la cuisson. Axe de rotation Le plateau tournant en verre repose sur l’axe ; le moteur situé en dessous fait tourner le plateau.
  • Página 19: Utilisation De L'aPpareil

    Utilisation de l’appareil Modèle 962455 - MWO 25 GM S 902C Tension d’alimentation 230V ~ 50Hz Entrée nominale 1400W Tension de sortie nominale 900W Grill 1000W Dimensions totales 482.8 x 278.2 x 409.5 mm Capacité Poids 12.7kg Installation • Retirez tous les matériaux d’emballage.
  • Página 20: Fonctionnement Du Panneau De Commande

    Utilisation de l’appareil Fonctionnement du panneau de commande Minuterie - Le temps de cuisson maximal que vous pouvez régler est de 30 minutes. - Chaque cran correspond à 1 minute. - Une sonnerie retentit quand la minuterie arrive à la fin de la durée prévue et revient à...
  • Página 21: Fonctionnement

    Utilisation de l’appareil du micro-ondes, de manière à obtenir un P 3 : p e n d a n t 6 7 % d u t e m p s d e résultat optimal. fonctionnement, le magnétron fonctionne et pendant 33 % du temps, l’élément chauffant P 1 : p e n d a n t 3 0 % d u t e m p s d e est actif.
  • Página 22: Consignes Concernant Les Ustensiles

    Utilisation de l’appareil Consignes concernant les ustensiles Il est vivement recommandé d’utiliser des N’utilisez jamais de récipients en métal récipients adaptés à la cuisson au micro- pour la cuisson au micro-ondes ou en ondes. De manière générale, les récipients mode combiné, car des étincelles sont qui sont fabriqués en céramique, verre ou susceptibles de se produire.
  • Página 23: Conseils De Cuisson

    Utilisation de l’appareil Conseils de cuisson Les facteurs suivants peuvent influer sur la - le porc et la volaille ne présentent pas de cuisson : traces de sang ; Disposition des aliments - le poisson est opaque et peut facilement Placez les parties les plus épaisses vers être coupé...
  • Página 24: Informations Pratiques

    Informations pratiques Nettoyage Entretien du four à • N ’ u t i l i s e z j a m a i s d e micro-ondes d é t e r g e n t s a g r e s s i f s , d ’...
  • Página 25 Informations pratiques Porte : - Placez des écorces d’orange À l’aide d’un chiffon doux dans le four, puis chauffez- humidifié, nettoyez la porte les à forte puissance pendant et la fenêtre. 1 minute. AVERTISSEMENT Essuyez les joints de la porte N e l a i s s e z d e s et les parties adjacentes e n f a n t s u t i l i s e r...
  • Página 26: Réparations

    Informations pratiques Réparations Merci de procéder aux vérifications suivantes • Au cours des opérations d’entretien, avant d’appeler un technicien. les pièces indiquées ci-dessous sont susceptibles d’être retirées et de donner • Placez une tasse d’eau (environ 150 ml) accès à des potentiels supérieurs à 250 V à dans un verre doseur en verre dans le la terre.
  • Página 27: Emballage Et Environnement

    Informations pratiques Emballage et environnement MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre les dommages susceptibles de survenir pendant le transport. Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d’économiser les matières premières et de réduire la production de déchets.
  • Página 28 NOTES NOTES...
  • Página 29 Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Página 30 Inhoudstafel Alvorens het toestel Belangrijke voorzorgsmaatregelen te gebruiken Overzicht van het Beschrijving van het toestel toestel Gebruik van het Installatie Werking van het bedieningspaneel toestel Werking Richtlijnen over het keukengerei Kooktips Praktische Reiniging Herstellingen informatie Verpakking en milieu Afdanken van uw oude toestel...
  • Página 31 Alvorens het toestel te gebruiken Belangrijke voorzorgsmaatregelen - Haal de metalen nietjes van v o l g e n d e de papieren of plastic zakken basisvoorzorgsmaatregelen vooraleer ze in de oven te moeten altijd worden plaatsen. opgevolgd bij het gebruik - Verwarm geen olie of vet van een elektrisch toestel: om te frituren, want de...
  • Página 32 Alvorens het toestel te gebruiken in een plastic of papieren en wacht even alvorens de r e c i p i ë n t , d i e n t u d e verwarmde vloeistoffen te microgolfoven in de gaten verwijderen.
  • Página 33: Laat De Microgolfoven

    Alvorens het toestel te gebruiken • Indien het voedingssnoer - laat deze afkoelen alvorens beschadigd is, dient het ze te reinigen; door de fabrikant, één van zijn technici of een ander - p l a a t s g e e n w a r m bevoegd persoon vervangen k e u k e n g e re i o f w a r m e te worden om elk gevaar...
  • Página 34 Alvorens het toestel te gebruiken de microgolfoven kunnen WAARSCHUWING beschadigen. Indien de deur of de afdichtingen van • Wanneer het toestel in de deur beschadigd combimodus wordt gebruikt, z i j n o f i n d i e n d e mogen kinderen het enkel microgolfoven niet o n d e r t o e z i c h t v a n e e n...
  • Página 35 Alvorens het toestel te gebruiken • Indien er rook ontstaat, timer of een afzonderlijk m o e t u h e t t o e s t e l afstandsbedieningssysteem uitschakelen of de stekker ingeschakeld te worden. u i t t r e k k e n e n d e d e u r g e s lo te n h o u d e n o m d e •...
  • Página 36: Houd Het Toestel En Het

    Alvorens het toestel te gebruiken van verwarmingskussens, • Houd uw kinderen in de pantoffels, sponzen, vochtige gaten, zodat ze niet met het d o e k j e s e n s o o r t g e l i j ke toestel spelen.
  • Página 37 Alvorens het toestel te gebruiken warm worden wanneer het deurdichtingen, holten en aangrenzende toestel wordt gebruikt. delen, raadpleeg de s e c t i e “ R e i n i g i n g e n OPGELET : onderhoud”. WARM OPPERVLAK To e s t e l g e s c h i k t voor huishoudelijk...
  • Página 38: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Beschrijving van het toestel Deurvergrendelingssysteem De deur van de microgolfoven moet correct worden gesloten opdat het toestel zou werken. Kijkvenster Hierdoor kan de gebruiker het gerecht in de gaten houden. Draaias De glazen draaiplateau ligt op de as; de motor, die eronder zit, doet de schaal draaien.
  • Página 39: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Model: 962455 - MWO 25 GM S 902C Voedingsspanning: 230V ~ 50Hz Nominale invoer: 1400W Nominale uitgangsspanning: 900W Grill 1000W Totale afmetingen 482.8 x 278.2 x 409.5 mm Inhoud: Netto gewicht 12.7kg Installatie • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. Als de microgolfoven een veiligheidsfolie bevat, •...
  • Página 40: Werking Van Het Bedieningspaneel

    Gebruik van het toestel Werking van het bedieningspaneel Timer - De maximale bereidingsduur die u kunt instellen, bedraagt 30 minuten. - Elke inkeping komt overeen met 1 minuut. - Er weerklinkt een signaal wanneer de timer aan het einde van de voorziene tijdsduur komt en op nul komt te staan.
  • Página 41 Gebruik van het toestel voedingsmiddelen, kunt u met deze modus functioneert de microgolfoven en gedurende gebruikmaken van de troeven van de grill en 51 % van de tijd is het verwarmingselement de microgolfoven om een optimaal resultaat actief. Deze modus is geschikt om vlees en te bekomen.
  • Página 42 Gebruik van het toestel Richtlijnen over het keukengerei Het is sterk aanbevolen om recipiënten nooit metalen recipiënten voor bereidingen te gebruiken die zijn aangepast aan de met de microgolfoven of in de combimodus, bereiding in een microgolfoven. Doorgaans want het is mogelijk dat er vonken ontstaan. zijn keramische, glazen of plastic recipiënten Raadpleeg de tabel hieronder voor meer die bestand zijn tegen warmte, geschikt voor...
  • Página 43 Gebruik van het toestel Kooktips De volgende factoren kunnen de bereiding - er ontsnapt damp uit alle delen van het beïnvloeden: voedingsmiddel en niet alleen van de rand; Plaatsing van de voedingsmiddelen - de gewrichten van gevogelte kunnen Plaats de dikste delen naar de buitenkant gemakkelijk worden bewogen;...
  • Página 44 Praktische informatie Reiniging Installatie van de • Gebruik nooit agressieve microgolfoven d e te rg e n te n , b ra n d sto f , s c h u r e n d e p o e d e r s o f metalen borstels om eender OPGELET welke onderdelen van het...
  • Página 45 Praktische informatie Deur: WAARSCHUWING Reinig de deur en het venster L a a t k i n d e r e n met behulp van een zachte, de microgolfoven vochtige doek. e n k e l g e b r u i k e n z o n d e r t o e z i c h t , Veeg de deurafdichtingen en o p v o o r w a a r d e...
  • Página 46: Praktische Informatie

    Praktische informatie Herstellingen Gelieve de volgende controles uit te voeren • De hoogspanningscondensator blijft alvorens een technicus te bellen. geladen nadat de stroom wordt onderbroken. Maak door middel met de negatieve pool van • Plaats een kopje water (ongeveer 150 ml) de hoogspanningscondensator kortsluiting in een maatbeker in de microgolfoven met de behuizing van de microgolfoven...
  • Página 47: Verpakking En Milieu

    Praktische informatie Verpakking en milieu AFDANKEN VAN DE VERPAKKINGSMATERIALEN De verpakkingsmaterialen beschermen uw toestel tegen mogelijke beschadiging tijdens het transport. Deze materialen zijn milieuvriendelijk want ze kunnen gerecycleerd worden. Door materialen te recycleren kan op grondstoffen bespaard worden en wordt er minder afval geproduceerd. Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het AEEA-symbool, wat betekent dat het...
  • Página 48 NOTITIES...
  • Página 49 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Página 50 Índice Antes de utilizar el Precauciones importantes aparato Descripción del Descripción del aparato aparato Utilización del Instalación Funcionamiento del panel de control aparato Funcionamiento Instrucciones sobre los utensilios Consejos de cocción Información Limpieza Reparaciones práctica Embalaje y medioambiente Cómo desechar su antiguo aparato...
  • Página 51 Antes de utilizar el aparato Precauciones importantes - Retire las piezas metálicas L a s p r e c a u c i o n e s de las bolsas de papel o de básicas siguientes deben plástico antes de colocarlas r e s p e t a r s e s i e m p r e en el microondas.
  • Página 52: Después De La Cocción, Los Recipientes Están Muy

    Antes de utilizar el aparato • Para disminuir el riesgo de explosión y de ebullición - Las patatas, las salchichas repentina: y las castañas no deben pelarse ni agujerearse antes ADVERTENCIA de cocerlas. Los huevos L o s l í q u i d o s y en su cáscara y los huevos alimentos no deben duros no deben calentarse...
  • Página 53 Antes de utilizar el aparato de cocina para sacar los • Utilice solo utensilios alimentos y aleje el vapor de aptos para microondas. la cara y de las manos para evitar quemaduras. • No guarde alimentos u otros objetos en el interior •...
  • Página 54: Si El Aparato Desprende

    Antes de utilizar el aparato h u m o , a p á g u e l o ADVERTENCIA desenchúfelo y deje la puerta Si la puerta o las cerrada para sofocar las juntas de la puerta llamas. están estropeadas o si el microondas •...
  • Página 55 Antes de utilizar el aparato • Este aparato está destinado reducidas o por quienes no para usos domésticos y tengan los conocimientos similares, tales como: y la experiencia necesarios - u n a z o n a d e c o c i n a siempre y cuando estén reservada al personal de supervisados y hayan sido...
  • Página 56 Antes de utilizar el aparato Deje un espacio de 20 cm ADVERTENCIA en ambos lados y de 30 cm A l g u n a s p i e z a s sobre el horno. La parte ce rca n a s p u e d e n trasera del aparato debe ponerse calientes estar en contacto con la...
  • Página 57: Presentación Del Aparato

    Presentación del aparato Descripción del aparato Dispositivo de bloqueo de la puerta La puerta del microondas debe cerrarse correctamente para que al aparato funcione. Ventana de observación Permite al usuario vigilar la cocción. Eje de rotación El plato giratorio de cristal reposa sobre el eje; el motor situado por debajo hace girar el plato.
  • Página 58: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Modelo: 962455 - MWO 25 GM S 902C Tensión de red: 230V ~ 50Hz Entrada nominal: 1400W Tensión nominal de salida: 900W Grill 1000W Dimensiones totales: 482.8 x 278.2 x 409.5 mm Capacidad: Peso neto: 12.7kg Instalación •...
  • Página 59: Funcionamiento Del Panel De Control

    Utilización del aparato Funcionamiento del panel de control Temporizador - El tiempo de cocción máximo que puede ajustar es de 30 minutos. - Cada muesca corresponde a 1 minuto. - Un pitido suena cuando el temporizador llega al final de la duración prevista y se pone a cero.
  • Página 60: Funcionamiento

    Utilización del aparato Modo combinado: el magnetrón y el elemento P 2 : d u r a n t e u n 4 9 % d e l t i e m p o térmico funcionan alternativamente. Según de funcionamiento, el magnetrón está las características de los alimentos, este funcionando y durante un 51 % del tiempo, modo permite usar las ventajas del grill y...
  • Página 61: Instrucciones Sobre Los Utensilios

    Utilización del aparato Instrucciones sobre los utensilios Se recomienda encarecidamente usar su uso en microondas. No use nunca recipientes aptos para microondas. De recipientes de metal para la cocción al forma general, los recipientes que están microondas o en modo combinado, ya que fabricados de cerámica, cristal o plástico pueden producirse chispas.
  • Página 62: Consejos De Cocción

    Utilización del aparato Consejos de cocción Los factores siguientes pueden influir en la - las articulaciones de las aves se mueven cocción: fácilmente; - ni el cerdo ni la carne de ave presentan Protección de los alimentos restos de sangre; Coloque los trozos más gruesos hacia el exterior de la bandeja, los más finos hacia el - el pescado es opaco y puede cortarse...
  • Página 63: Información Práctica

    Información práctica Limpieza Mantenimiento del • No use nunca detergentes microondas agresivos, gasolina, polvos a b r a s i v o s n i c e p i l l o s m e t á l i c o s p a r a l i m p i a r ATENCIÓN ciertas partes del aparato.
  • Página 64 Información práctica potencia durante 1 minuto. limpie la puerta y la ventana. ADVERTENCIA Limpie las juntas de la puerta N o d e j e q u e l o s y las partes adyacentes para n i ñ o s u t i l i c e n eliminar todos los restos e l m i c r o o n d a s de alimentos que se hayan...
  • Página 65: Reparaciones

    Información práctica Reparaciones Haga las comprobaciones siguientes antes de un destornillador) para descargar el de llamar a un técnico. condensador antes de tocar el microondas. • Durante operaciones de mantenimiento, • C o l o q u e u n a t a z a a g u a las piezas indicadas de abajo se pueden...
  • Página 66: Embalaje Y Medioambiente

    Información práctica Embalaje y medioambiente CÓMO DESECHAR LOS MATERIALES DEL EMBALAJE Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la producción de residuos.

Este manual también es adecuado para:

962455

Tabla de contenido