G COPYRIGHT NOTICE This product incorporates and bundles computer programs and contents in which Yamaha owns copy- rights or with respect to which it has license to use others’ copyrights. Such copyrighted materials include, without limitation, all computer software, styles files, MIDI files, WAVE data and sound recordings.
Página 3
• Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos • Utilice solamente el adaptador (PA-3C o uno equivalente mojadas. recomendado por Yamaha) especificado. El uso del adaptador equivocado puede hacer que el instrumento se dañe o Advertencia relativa al fuego sobrecaliente.
Página 4
(página 30). Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos. Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
Enhorabuena y gracias por la adquisición del Yamaha EZ-TP. Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar el instrumento para aprender a utilizar todas sus funciones. Asegúrese de guardar este manual en un lugar seguro y a mano incluso cuando lo haya terminado de leer, y consúltelo a menudo cuando...
Aunque el instrumento puede funcionar tanto con el adaptador de CA suministrado como con pilas opcionales, Yamaha recomienda el uso de un adaptador de CA siempre que sea posible. Un adaptador de CA es más compatible con el medio ambiente que las pilas y no se desgasta.
Preparativos Conexiones ATENCIÓN • Cuando conecte el EZ-TP a equipos externos, asegúrese de que están apagados para evitar posibles descargas eléctricas o daños a los equipos. Asimismo, empiece con todos los controles de volumen ajustados al mínimo para evitar posibles daños a los altavoces.
Dependiendo del modo seleccionado, también podrán indicar el tempo de la canción o la sincronización de las notas (página 23). t Display (Pantalla) La pantalla muestra los números de los sonidos y de las canciones, así como los valores de los parámetros. EZ-TP Manual de instrucciones...
Página 9
Cuando está encendido el indicador superior, este botón se utiliza para tener acceso a una serie de parámetros de MIDI (página 31). Cuando está encendido el indicador inferior, se utiliza para ajustar el tempo de la reproducción del sonido (página 24). EZ-TP Manual de instrucciones...
Cómo sujetar el EZ-TP !6 Control MIC VOL Ajusta la sensibilidad del micrófono de la boquilla del instrumento para adaptarla a la voz (página 15). MIC VOL !7 Conector MIDI MIDI Aquí se puede conectar el cable adaptador MIDI suministrado y una interfaz USB-MIDI opcional y un cable MIDI estándar para conectar el...
“STANDBY”. Coloque los labios en la boquilla y cante una nota. Deberá producirse una nota de trompeta. ⇒ Consulte la sección “Ajuste del EZ-TP para adaptarlo a su voz” de la página 14. Ajuste el volumen general. MASTER VOL...
La digitación en este margen es la misma que Los digitados siguientes no están disponibles en una para la octava siguiente. trompeta de verdad, pero se pueden utilizar en el EZ-TP. Gráfico de armónicos G Bb B D# F# A C# * Las notas reales producidas dependerán del ajuste de la clave (página 17).
Tono La clave predeterminada del EZ-TP es Bb, que es la clave estándar de la mayoría de las trompetas. Si toca el Ejemplo 1 mediante la configuración por defecto de la tecla B, los tonos reales de las notas producidos serán como se muestran en el Ejemplo 2 (partitura piano-tono).
Cómo tocar el EZ-TP Ajuste del EZ-TP para adaptarlo a su voz Seleccione el ajuste “0” o “1” para adaptar el EZ-TP al tono de su voz. Por lo general existe una diferencia de aproximadamente 1 octava entre las voces masculinas y femeninas.
Ajuste el control MIC VOL al mínimo (gírelo completamente en sentido contrario a las agujas del reloj). Acerque la boquilla del EZ-TP a los labios y cante la nota más fuerte que tocará cuando toque el EZ-TP. Mientras canta una nota al volumen más fuerte que espera utilizar, gire el mando...
Cómo tocar el EZ-TP Selección de diferentes sonidos El EZ-TP tiene una gama de 22 sonidos diferentes. Puede tocar utilizando sonidos de trompeta, o bien una variedad de sonidos completamente diferentes. Presione el botón para encender el indicador superior. Presione el botón [SOUND].
EZ-TP, la nota producida será diferente de la misma nota tocada en el piano. Sin embargo, si ajusta el tono del EZ-TP a “C”, las notas producidas por el EZ-TP y por un piano u otro instrumento “C” serán las mismas.
Comprobar el tono de las claves B b , C, E b y F El tono base de EZ-TP cambiará de acuerdo con la tecla seleccionada. Antes de tocar el EZ-TP cantando en la boquilla podrá comprobar el tono de la siguiente manera: Presione el botón para encender el indicador superior.
Cómo tocar el EZ-TP Afinación La afinación del sonido que toca en el EZ-TP se puede ajustar entre A = 425 Hz a 453 Hz en incrementos de 1 Hz. Utilice esta función cuando desee afinar el EZ-TP con otros instrumentos.
22, pero aquí se describe cómo seleccionar y reproducir las canciones. Además de las canciones internas, puede cargar y reproducir en el EZ-TP canciones descargadas de Internet. Consulte la página 27 para obtener información sobre la descarga de datos de canciones, “Conexión con dispositivos MIDI”.
In the Midnight Hour O Come All Ye Faithful Respect Gloria all’Egitto (from “Aida”) Symphony No.9 “From the New World” The Lonely Bull Fourth Movement Algunas partes de las canciones predeterminadas no se pueden reproducir tocando únicamente el EZ-TP. EZ-TP Manual de instrucciones...
EZ-TP, haciendo pausas bien definidas entre cada nota. Si no deja pausas claras entre cada nota, el tono del EZ-TP podrá no siempre cambiar de la manera deseada. Si esto ocurre, presione y suelte cualquiera de las válvulas mientras sigue el ritmo de las luces guía...
..Las luces guía parpadean para indicar el tempo y el compás de la canción. L ..Se utiliza para ajustar con precisión el control MIC VOL (página 15). oFF ..Las luces guía no se encienden. EZ-TP Manual de instrucciones...
Este procedimiento le permite ajustar el balance entre la reproducción de la canción y las notas que toca en el EZ-TP, ajustando el volumen del sonido de la reproducción. Se puede ajustar entre 0 y 150% en incrementos de 5%. El ajuste predeterminado es 100%.
“2” resultaría más adecuado para una persona con una voz más suave. Presione el botón para encender el indicador superior. Presione el botón [SET UP]. Utilice los botones [-]/[+] para ajustar la sensibilidad según sea necesario. Velocidad –1 –2 Intensidad de la voz EZ-TP Manual de instrucciones...
Aunque la mayoría de los ajustes revierten a sus valores predeterminados cuando se apaga el EZ-TP y se vuelve a encender, se conservan los siguientes datos: • Ajustes de clave del instrumento (B b , C, E b , F) ..página 17 •...
Con las funciones MIDI del EZ-TP puede transferir datos de interpretaciones entre el EZ-TP y otros instrumentos MIDI, o cargar datos de canciones en el EZ-TP desde un ordenador (los datos de canciones no se pueden transferir desde el EZ-TP).
MIDI IN PA-3C NOTA • Utilice siempre el adaptador de CA con el EZ-TP cuando use la aplicación Song Filer para transferir datos de canciones. Conexión a un ordenador Cuando el EZ-TP está conectado correctamente a un ordenador es posible utilizar el ordenador para grabar o manipular datos de interpretaciones reproducidos en el EZ-TP, o enviar desde el ordenador datos de interpretaciones que reproducirá...
Conexión con dispositivos MIDI Carga de datos de canciones en el EZ-TP El EZ-TP incluye las canciones predeterminadas P 1 a P10, pero puede cargar otras canciones del ordenador y utilizarlas de la misma manera que las canciones predeterminadas. Los datos de las canciones se pueden transferir del ordenador al EZ-TP mediante la aplicación gratuita Song Filer, que se puede descargar de la siguiente dirección...
ATENCIÓN • Los datos cargados en el EZ-TP se pueden perder debido a una avería o una operación incorrecta. Asegúrese de guardar en el ordenador una copia de los datos que desee conservar.
(sin incluir la reproducción de canciones) se transmiten a través del conector MIDI. desactivado (oFF) : Las notas que se tocan en el EZ-TP no las emite el propio instrumento, sino que se emiten a través de un módulo de tonos MIDI externo si se realizan las conexiones MIDI adecuadas.
Limpieza del EZ-TP Es importante mantener limpios en todo momento los instrumentos de viento como el EZ-TP. Consulte las instrucciones siguientes. Boquilla Cuando sea necesario limpiar la boquilla, retírela del instrumento y lávela con agua limpia. Después de lavarla, séquela cuidadosamente con un paño suave seco o húmedo.
Trate de bajar un poco el volumen. No se pueden cargar los Puede que el adaptador de CA no esté conectado al EZ-TP. datos desde un ordenador Asegúrese de que el adaptador de CA está conectado cuando con la aplicación Song...
No se admite la resolución de valor del archivo especificado. El archivo especificado no contiene datos de pista. Error de datos SMF - el byte de datos recibido durante la comprobación del estado no se leyó, etc. Fallo de lectura de datos durante la reproducción. EZ-TP Manual de instrucciones...
• Les numéros de changement de programme sont souvent spécifiés comme étant de « 0 à 127 ». Etant donné que l'EZ-TP utilise un système de numérotation allant de « 1 à 128 », il est nécessaire, dans ces cas-là, de soustraire 1 des numéros de changement de pro- gramme afin de sélectionner le son approprié...
Página 38
MIDI Data Format MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / 1. EZ-TP functions as a 16-channel multi-timbral tone generator, and incoming data does not affect the selected sound or panel settings. However, the MIDI messages listed below do affect the selected sound and songs.
3. Les données du morceau ne sont pas transmises. 1. El EZ-TP funciona como un generador de tonos de varios timbres de 16 canales y los datos de entrada no afectan al sonido seleccionado ni a los ajustes del panel. Sin embargo, los mensajes MIDI enumerados a continuación sí...
Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pue- den no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha. EZ-TP Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Página 41
EZ-TP If during the first 90 days that immediately follows the purchase date, your new Yamaha product covered by this warranty is found to have a defect in material and/or workmanship, Yamaha and/or its authorized representative will repair such defect without charge for parts or labor.
This product should be used only with the components supplied or; a cart, a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incor- rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, rect installation may result in overheating and battery case rupture.
Página 43
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.